Наверх
Назад Вперед
Радость Жизни •GoblinTeam• Глава 8 Ранобэ Новелла

Глава 8. Кладбище

Ему было непонятно, почему отец, который всегда игнорировал своего неродного сына, вдруг решил отправить учителя. Да ещё и такого странного старца, а не обычного преподавателя. Он не мог понять, что заставило отца сделать такой шаг. Увидев, что противоположная сторона узнала Дядю Убамбу, Фань Идль понял, что это не его дело вмешиваться, и притворился простачком, усевшись на кровать.

Редактируется Читателями!


Когда взрослые закончили обсуждение, Фань Идль наконец-то смог, используя свои маленькие ручонки, стянуть с учителя Фе Цзе покрывало. Затем он спрятался за спиной Убамбу и глупо улыбался, изображая наивного ребёнка. К сожалению, сегодня он слегка выдал себя, и эти двое грозных персонажей поняли, что в голове этого четырёхлетнего малыша скрывается нечто необычное.

На улице уже начинало светать, и вдалеке послышались петушиные крики и звуки, как слуги начинали готовить воду. Убамбу вывел Фе Цзе за дверь, но перед уходом Фань Идль услышал его ледяной голос: «Когда-нибудь объяснишь, как ты узнал, кто я такой.»

Фань Идль внутренне содрогнулся: он действительно не знал, как объяснить. Четыре года назад, когда они с дядей Убамбу преодолели тысячи ли, чтобы добраться до Даньчжоу, он был всего лишь несколькихмесячным младенцем. Он думал и думал, но не мог придумать оправдания, виня во всём тот ужас, что нагнал на него этот странный старик Фе Цзе.

Город Даньчжоу начал просыпаться, но маленький магазинчик на окраине всё ещё не подавал признаков жизни. В тёмной комнате этого магазина Убамбу холодно смотрел на Фе Цзе и спросил: «Что имел в виду Хромец?»

Хотя Фе Цзе в некоторых областях можно было назвать великим человеком, при мысли о слухах, окружающих этого слепого юношу, известного своей хладнокровностью и ядовитостью, он не мог не почувствовать некоторое беспокойство. «Молодой господин будет расти, и ему предстоит столкнуться с делами столицы. Лучше подготовиться заранее, чтобы в будущем иметь больше шансов на успех,» — ответил он.

Убамбу поднял голову и «посмотрел» на него.

Хотя Фе Цзе знал, что перед ним слепой, ему казалось, что из-под чёрной повязки на него смотрят два ледяных луча, способных убить. Он улыбнулся и сказал: «Если у господина Убамбу есть возражения, я могу немедленно вернуться в столицу. Я уверен, господин уважает ваше мнение.»

Убамбу покачал головой: «Думаю, Хромец отправил тебя сюда не просто так.»

«Верно,» — подумал Фе Цзе, зная, что только этот человек осмелился назвать господина Хромцом. Он слегка поклонился и ответил: «Господин всё ещё не нашёл тот ящик, который оставила госпожа. Он очень обеспокоен, что его могут найти те, кто заинтересован в этом, и просит вашей помощи, господин Убамбу.»

«Не нужно искать. Госпожа уничтожила этот ящик перед смертью,» — безэмоционально ответил Убамбу.

Фе Цзе кивнул и повернулся, чтобы уйти, но внезапно нахмурился: «Мне кажется, что с молодым господином что-то не так. Господин Убамбу, ему всего четыре года, а вы заставляете его практиковать столь мощную технику ци. Не боитесь ли вы, что это может ему навредить?»

Странное было ещё впереди: его методы работы с ци не я учил.

Пятибамбук, глядя на этого человека, который вскоре должен был стать учителем маленького хозяина, спокойно произнёс: **»Придётся тебе потрудиться.»** Фэй Цзе потрогал болезненную рану на голове, чувствуя, что в этих словах скрыт какой-то дурной намёк, и, горько улыбаясь, попрощался.

Когда тот ушёл, слепой Пятибамбук вошёл в потайную комнату лавки и застыл перед покрытым пылью ящиком в углу. Его глаза по-прежнему были закрыты чёрной повязкой, но было ясно: он о чём-то размышляет.

Днём в особняк графа прибыл странный господин. Предъявив визитную карточку, он был лично принят старой госпожой, и каким-то образом завоевал её доверие, став вторым учителем юного Фань Идля.

Служанки уже успели разнести эту новость, и все удивлялись: как этот тип с перевязанной головой, похожий на старого мошенника, удостоился права учить их милого юного хозяина?

В кабинете Фань Идля услужливо растирал спину учителю Фэй Цзе. Прошлой ночью он неожиданно напал на него, и теперь спешил загладить вину.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— **Учитель, не вините ученика**, — пропищал он, чувствуя внутреннюю брезгливость. — **Вы взяли нож, а я ещё мал, вот и не сдержался.**

Фэй Цзе подумал, что без ножа он никак не смог бы взломать дверь. Он просто хотел украдкой взглянуть на этого легендарного **неродного** сына, но кто знал, что ребёнок окажется ночным бодрствующим бессонником. Из-за этого недоразумения у него до сих пор болит затылок. Жаль, но долг придётся вернуть.

— **Я думал, вы будете тайно приходить ко мне на уроки.**

— **Да, в многих легендах юноша, живущий в уединённом саду, случайно встречает странствующего мастера и обретает невероятные навыки, а окружающие ничего не замечают. Такое бывает.**

Фань Идль с тоской смотрел на учителя Фэй Цзе, внимая его словам.

— **Но не все в этом мире глупцы, и ты не моя невестка, — мрачно продолжил Фэй Цзе, глядя на мальчика перед собой. — Мне не нравится каждый день лазить через стены, так что лучше учу тебя под прикрытием официального статуса.**

Фань Идль хихикнул и уселся к нему на колени:

— **Учитель, вы знаете моего отца? Какой он человек?**

Лицо Фэй Цзе покраснело от смущения. Он понимал, что перед ним сидит хитрый и коварный мальчишка, притворяющийся невинным, и это вызывало в нём чувство полной беспомощности. На вопрос Фань Идля он ответил после некоторого раздумья:

— **Граф — друг моего начальника, и он попросил меня обучать тебя. Так что зови меня просто учителем.**

— **Учителем? А чему вы собираетесь меня учить?**

Фэй Цзе хихикнул, и в его слегка коричневатых зрачках мелькнуло зловещее сияние:

— Я умею только одно… пользоваться ядами. Поэтому я научу тебя, как убивать с помощью яда и как самому не стать жертвой отравления.

Он думал, что эти слова способны напугать ребёнка до слёз, но тут же вспомнил, что перед ним не обычный малыш, и его уловка вряд ли сработает. И действительно: огромные глаза Фань Идля сияли от возбуждения, длинные ресницы часто-часто моргали, выражая неподдельный интерес.

— Так чего же мы ждём? Может, поймать пару кроликов для опытов? Или, если кролики не подойдут, использовать жаб?

Фэй Цзе ошарашенно обернулся, думая: «Неужели этому мальчишке и вправду всего четыре года?»

**Несколько месяцев спустя.**

На расстоянии десятка ли от порта Даньчжоу, среди хаоса заброшенных могил, небо на востоке лишь слегка посветлело. Бледный утренний свет просачивался сквозь мрачные надгробия, придавая этому месту ещё более зловещий и призрачный вид.

Фэй Цзе, скрестив руки, стоял на краю кладбища и наблюдал за маленьким юным господином, присевшим в могильной яме. Его брови едва заметно дрогнули.

Под предлогом прогулки он взял несколько дней отпуска у старой графини из графского поместья, чтобы привести Фань Идля сюда — на кладбище — для изучения анатомии на трупах.

Хотя Фэй Цзе и знал, что юный Фань Идль сильно отличается от обычных мальчишек, он не ожидал, что ребёнок так быстро привыкнет к мрачной атмосфере кладбища, так быстро успокоится и сосредоточится, начав препарировать трупы, опираясь на знания, полученные за последний месяц. Это поразило самого Фэй Цзе.

Он-то привык иметь дело с мёртвыми телами, но никогда не встречал четырёхлетнего мальчика, способного так спокойно работать с трупами.

В могильной яме стоял отвратительный смрад, а маленький, опрятный мальчик в большой медицинской маске выглядел жутко и пугающе. Фань Идль подумал, что его вторая жизнь всё так же полна лишений и страданий.

Новелла : Радость Жизни •GoblinTeam•

Скачать "Радость Жизни •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*