Наверх
Назад Вперед
Радость Жизни •GoblinTeam• Глава 726 — В горе есть храм Ранобэ Новелла

Глава 726. **Небесный сын: кровь по всей Цзяннань. Жить в Цзяннань — непростое дело. Снег Цзяннань — насколько он глубок?**

Серия тайных указов, исходящих из столицы Южного Цин, взбудоражила всю Цзяннань. Небольшой снегопад добавил тысячам людей ещё больше холода. Все крупные купцы и торговцы почувствовали давление и угрозу, исходящие из столицы. Семейства Сюн из Линнани и Сунь из Цюаньчжоу, традиционно поддерживающие клан Фань, теперь не смели сделать ни шагу под натиском двора. А соляные купцы, которые всегда находились под покровительством столичных власть имущих и тайно присваивали богатства империи, начали проявлять беспокойство.

Редактируется Читателями!


Изменение метода привлечения торговцев во внутреннюю казну нанесло сокрушительный удар по силам Фань Идля. Это было очевидно для всех, особенно для Ся Цифэя — нынешнего главы клана Мин, который выступал в роли представителя Фань Идля в Цзяннань. Он ощущал надвигающуюся опасность. Конечно, он верил, что влияние клана Мин в Цзяннань и их значение для местного населения заставит двор действовать осторожно. По крайней мере, в одиннадцатом году эпохи Цинли двор не станет открыто давить на клан Мин до полного его краха — ведь если клан Мин действительно падет, двору от этого не будет никакой выгоды.

Однако тенденция уже была определена. Если ситуация продолжит развиваться в том же духе, то через несколько лет клан Мин будет постепенно оттеснен на обочину, а его место займут другие купцы Цзяннань, поддерживаемые двором. На плечах Ся Цифэя лежала ответственность за жизни десятков тысяч людей, и он не мог не быть бдительным. Беседа с губернатором Цзяннань Сюэ Цином в ту ночь лишь подчеркнула требования двора.

После той ночи Ся Цифэй погрузился в глубокие размышления. Ему нужно было сделать выбор между молодым господином Фань и двором. Именно эта мучительная дилемма заставила его, получив уведомление от группы Цинянь, не спешить в столицу для встречи с Фань Идлем. Не то чтобы он начал колебаться — он понимал, что Фань Идль просто хочет проверить его преданность. Но текущая ситуация не оставляла времени для демонстрации лояльности: обстановка в Цзяннань была слишком опасной. Поэтому он просто отправил Фань Идлю личное письмо, подтвердив свою неизменную верность.

Для любого другого купца выбор между двором и потерявшим влияние Фань Идлем не был бы сложной задачей. Купцы стремятся к выгоде, и у них нет реальной силы, чтобы влиять на ситуацию. Они вынуждены — добровольно или под давлением — поддерживать более сильную сторону. Это их природная сущность. Даже если бы Ся Цифэй теперь оставил Фань Идля, это вряд ли удивило или возмутило многих.

Однако Ся Цифэй был не обычным купцом. Именно поэтому Фань Идль когда-то выбрал его своим представителем в Цзяннань. Этот неродной сын клана Мин имел жизненный путь, во многом схожий с Фань Идлем. С детства бродя по свету, он стал лидером водных разбойников Цзяннань. Помимо коммерческой жилки, в нём текла кровь человека с кодексом чести цзянху.

Сясифэй прекрасно понимал: без малого Фань-гуна он никогда бы не вернулся в семью Мин, не говоря уже о том, чтобы вернуть контроль над ней и отомстить за мать. За эту великую милость Сясифэй не смел забыть и не хотел предавать Фань Идля. Семья Мин десятилетиями управляла Цзяннанем, и даже когда Фань Идль прибыл сюда, ему было нелегко закрепиться. Теперь же, под руководством Сясифэя, семья Мин начала сопротивление: они противостояли давлению губернаторской канцелярии Цзяннаня и тайному указу, пришедшему из столицы, что вызвало хаос по всему региону.

Именно в этот момент выступил Сюэ Цин, губернатор Цзяннаня, который когда-то тесно сотрудничал с Фань Идлем, но не отличался особой заметностью. Этот высокопоставленный чиновник империи Наньцин, холодно и расчётливо начал давление на семью Мин. И, что было особенно неожиданно, он вновь выдвинул на первый план четвёртого господина из семьи Мин. Этот ход сам по себе был когда-то использован Фань Идлем, и теперь Сюэ Цин просто повторил его, но с потрясающим эффектом. Внутри сада Мин и так существовало несколько группировок. Хотя старые члены семьи Мин и не обладали большим влиянием, они всё же были частью семьи. Теперь, когда разногласия вышли на поверхность, Сясифэю стало крайне сложно защищать интересы Фань Идля в Цзяннане.

Тем не менее, Сясифэй продолжал бороться. При мощной поддержке банка Чжаошан он превращал деньги в силу, проникая снизу вверх во все уровни чиновничьего аппарата Цзяннаня, не жалея никаких средств, чтобы помешать воплощению в жизнь императорских указов. Он, как глава семьи Мин, прекрасно понимал, что сопротивление неизбежной силе невозможно, и малому Фань-гуну оставалось лишь ждать чего-то в столице. Их задача заключалась в том, чтобы сохранить его силы, дабы он мог продолжать это ожидание. Но в чём заключался смысл этого ожидания? Сколько ещё им предстояло мучиться и терпеть?

Ожидание длилось недолго. Правительство империи Цин явно потеряло терпение из-за несотрудничества цзяннаньских чиновников и купцов. На третий день после зимнего чаепития, организованного Управлением перевозок внутренней казны, где Сясифэй, глава семьи Мин, резко выступил против новых правил торгов, он был атакован у стен города Сучжоу!

Напавшие, одетые в чёрное, насчитывали более пятисот человек. Никто не знал, как этим убийцам удалось пройти сквозь строжайшую охрану империи Наньцин и добраться до окрестностей Сучжоу. Никто не знал, откуда появились эти жестокие, с военной выучкой убийцы. Почему реакция властей Сучжоу и губернатора Цзяннаня была настолько медленной? Почему многочисленные провинциальные войска Цзяннаня не смогли поймать ни одного из нападавших?

Пятьсот чёрных фигур, как приливная волна, накрыли караван Сясифэя. Хотя Сясифэй был предводителем водных разбойников Цзяннаня и имел под своим началом множество преданных ему людей, готовых сложить головы за него, в этом неожиданном нападении, несмотря на отчаянное сопротивление, оборона была прорвана.

В новом водном логове Цзяннань недавно назначенный наместник пал в бою, а Гуань Мэймэй, вернувшаяся в Сучжоу, чтобы помочь с делами, также погибла в этом нападении. Летом Сифэй, казалось бы, не имел ни малейшего шанса на спасение, но в этот критический момент незначительный слуга из семьи Мин, неся его на спине с тяжёлыми ранами, с холодным мечом в руках прорвался сквозь плотное окружение и вынес Лето Сифэя обратно в родовое поместье Мин! Усадьба Миньюань была закрыта на три дня.

Когда провинциальные войска прибыли на место убийства, они не нашли ничего, кроме тел слуг и стражников семьи Мин, лежащих на земле. Напавшие в чёрном исчезли бесследно, не оставив ни одного трупа. В ту ночь в резиденции генерал-губернатора Цзяннань губернатор Сюэ Цин и его два советника, изучая полученные сведения, погрузились в размышления. Несмотря на потрясение всей империи, правительство решилось на отчаянный шаг, не желая больше играть в пустые интриги с Фань Идлём. Император в столице потерял терпение. Однако, несмотря на этот гром среди ясного неба, Лето Сифэй выжил, и этот факт вызвал лёгкое разочарование у Сюэ Цина. Теперь, когда усадьба Миньюань закрыта, правительство не может открыто вторгнуться в поместье семьи Мин в Цзяннань.

В отчётах особое внимание привлек мечник, унёсший Лето Сифэя прочь. Способный прорваться сквозь сотни элитных солдат империи Цинь, он, без сомнения, должен быть воином девятого ранга. А таких воинов в мире не так много. Способный скрываться рядом с Лето Сифэем и в последний момент переломить ход событий, он, скорее всего, был послан Фань Идлём… один из учеников школы меча.

События в Цзяннань не закончились этим кровавым вихрем. Нападение на главу семьи Мин было лишь началом. После того как поместье Миньюань закрылось, главная база водных разбойников Цзяннань в Шачжоу начала перебрасывать своих лучших бойцов для поддержки Сучжоу. Однако этот отряд помощи был перехвачен и разоружён провинциальными войсками на полпути.

В это время водные силы Цзяннань, воспользовавшись ослаблением внутренней обороны водного логова, провели самую жестокую зачистку. Окружённое озёрами логово было охвачено пламенем, неизвестно, сколько людей погибло. Огонь бушевал три дня и три ночи, не утихая, словно желая выжечь воду из озера, а тростник превратить в длинные благовония для жертвоприношений…

У правительства было множество причин для зачистки водного логова Цзяннань, но Сюэ Цин вновь почувствовал разочарование: действия водных сил Цзяннань были слишком жестокими. Те, кто были перехвачены по дороге, либо погибли, либо были ранены, а те, кто попал в плен, оказались невероятно стойкими и ни один из них не согласился говорить. Попытка связать семью Мин с водными разбойниками Цзяннань была вынужденно остановлена.

На третий день закрытия усадьбы Миньюань четвёртый сын семьи Мин был найден мёртвым в колодце. По слухам, он покончил с собой, мучимый угрызениями совести. Затем старые сторонники семьи Мин начали постепенно исчезать. Лето Сифэй, потерявший слишком многих близких, начал жестокую контратаку. По крайней мере, сейчас усадьба Миньюань, благодаря его железной руке и помощи сильных воинов из города Дунъи, наконец-то обрела стабильность.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Власть имущие при дворе использовали такие методы против гигантского торгового дома Мин из Сучжоу, что это имело крайне негативные последствия. Подобные действия легко могли вызвать волнения среди населения Цзяннани и подорвать доверие остальных купцов к правительству. К тому же не стоит забывать, что Ся Сифэй сейчас официально числится в правительственных структурах: его должность в Юридическом институте Цзяннани не была отменена. Поэтому, конечно, губернаторская администрация отказывалась признавать, что это дело как-то связано с правительством.

Под гневными обвинениями со стороны семьи Мин, среди неясных вопросов из главного офиса Юридического института в столице, губернаторство Цзяннани и несколько других провинциальных администраций объединились, чтобы провести расследование покушения на Ся Сифэя. Однако всем было ясно, что это расследование никогда не приведёт к каким-либо результатам.

Странным образом, ни одна из сторон — ни правительство, ни семья Мин — не упоминала о водном лагере Цзяннани, уничтоженном в огне. Казалось, что этой когда-то могущественной и влиятельной силы на водных просторах Цзяннани никогда и не существовало.

По сравнению с загадочной битвой у стен Чанчжоу и великой победой у Хуншанькоу, которая изменила ход истории, беспорядки и убийства в Цзяннани казались не столь значительными. Здесь погибло меньше людей, и последствия выглядели не такими масштабными. Власть имущие и горожане столицы лишь смутно слышали, что богатейший клан Цзяннани переживает сейчас не лучшие времена. Однако именно борьба в Цзяннани была по-настоящему важной, ведь эта область обеспечивает значительную часть налоговых поступлений в казну империи Цин, а также благополучие трети её населения.

Цзяннань всегда славился своим спокойствием. Даже когда Фань Идянь несколько лет назад устроил там хаос, он тщательно контролировал масштабы беспорядков. Хотя это и вызвало протесты местных учёных, но не позволило региону погрузиться в полный хаос. На этот раз Цзяннань действительно охватило волнение. Если бы не чудом выживший Ся Сифэй, который жестокими методами успокоил своё горе, возможно, Цзяннань уже полностью находился бы под контролем правительства. На этот счёт можно сказать лишь одно: Фань Идяню действительно везло в жизни, и те, кого он выбрал в качестве своих приближённых, оправдывали его доверие с лихвой.

Холодная война между императором и Фань Идянем разгорелась в трёх ключевых регионах империи, превратившись в настоящие военные действия. Но, помимо этих трёх мест, в окрестностях города Инчжоу произошло ещё одно событие, которое, однако, не привлекло особого внимания. Су Вэньмао, бывший сотрудник Юридического института и глава Департамента перевозок внутренней казны, лишённый должности и отправленный в столицу для суда, был атакован бандитами при проезде через Инчжоу. В тот день многие чиновники из Министерства наказаний, сопровождавшие заключённого, были убиты или ранены, а сам Су Вэньмао потерял руку и исчез, его судьба осталась неизвестной.

«Те бандиты из Инчжоу… на самом деле это были люди Гуань Умэй, не так ли? В тот год, когда я впервые отправился на юг, мои первые контакты были именно с ней. Через неё я и познакомился с Мин Цисяо, то есть с Ся Сифэем.»

Двадцать восьмого декабря десятого года эпохи Цинли, наконец, через каналы «Баоюэлоу» в резиденцию Фань дошли сведения из южных земель. Фань Идль долго молча изучал бумаги, прежде чем произнести с горечью:

— Разбойничьи поселения на озёрах Цзяннань давно уже тайно примирились с властями. Центр деятельности Ханчжоуского общества всегда был в Инчжоу. После того страшного наводнения, когда река вышла из берегов, всё постепенно восстановилось. Сейчас наместником Инчжоу служит честный чиновник, которого я лично отобрал. Как же возможно, что снова появилось столько бандитов?

Он усмехнулся, но в этой усмешке не было радости. Повернувшись к Линь Ваньэр, он сказал:

— Мы с тобой столько лет бились, а оказалось, что не смогли сделать и половины того, что может сделать Его Величество одним неразумным ударом меча.

Когда Фань Идль впервые проезжал через Инчжоу по пути на юг, он увидел, как тяжело живётся местным жителям. Позже, когда внутренняя казна вновь обрела былое великолепие, а государственная казна наполнилась, Ханчжоуское общество под руководством Линь Ваньэр начало распределять серебро беднейшим округам вдоль Великой реки. Тогда, благодаря авторитету Фань Идля и принцессы Чэнь, а также бдительности Цензорского ведомства, ни один чиновник не осмеливался присвоить эти деньги. Сейчас жизнь в южных землях должна была стать лучше, чем прежде.

— Из «Цзяньлу» было отправлено шесть человек на юг, трое из них остались охранять внутреннюю казну — самое важное место. Остальные трое должны были обеспечить безопасность Ся Цифэя и Су Вэньмао. Я не хочу, чтобы люди, которые следуют за мной, погибли, — сказал Фань Идль без эмоций. — И всё равно случилась такая беда. Надеюсь, Вэньмао останется жив.

Линь Ваньэр молча наблюдала за ним, зная, что в его душе бушует буря переживаний. Фань Идль опустил голову, погрузившись в размышления, а затем медленно поднял взгляд. В его глазах загорелось пламя, напоминающее огонь, что три дня и три ночи бушевал над озером, в котором, казалось, корчились от боли и кричали тысячи невинных душ.

В столице тоже царила атмосфера горьких испытаний. Янь Бинъюнь всё ещё находился в Динчжоу, занимаясь последствиями великого сражения в провинции Цинчжоу. Даже если бы он уже покинул Динчжоу, на дорогу ушло бы немало времени. Именно в эти дни Цензорское ведомство воспользовалось моментом, чтобы начать давление на Цензорскую палату. После смерти и смещения двух предыдущих руководителей, Янь Бинъюнь так и не смог добиться полного подчинения со стороны ведомства. Без главы драконов, с попустительства Его Величества и при поддержке канцелярии, цензоры под руководством Хэ Цзунвэя начали самую жестокую чистку Цензорской палаты.

Первыми под удар попали сотрудники Первого отдела. Всего за три дня тридцать с лишним чиновников были арестованы и отправлены в тюрьмы Судебной палаты. Те, кто казались безобидными книжниками, наконец получили возможность расправиться с Цензорской палатой и не собирались упускать этот шанс. В тюремных камерах вновь заработали пытки, и их жуткие инструменты начали выполнять свою кровавую работу.

Фань Идль потерпел поражение. Он терпел поражение за поражением, пока не был полностью разгромлен. Фань Идль понимал, что ошибся. Его Величество был как гора Дуншань: сколько бы бурь ни бушевало в Поднебесной, пока эта гора стоит, династия Цин не рухнет, и никакие бури не смогут её поколебать.

Но сегодняшняя тайная весть, просочившаяся из дворца, стала последней соломинкой, переломившей терпение Фань Идля. Ему пришлось немедленно принимать решение. Одна из избранных наложниц, говорят, зачала императорского отпрыска. Услышав это, Фань Идь не смог сдержать холодной усмешки: похоже, даже «пища для уничтожения жизненной силы» не действует на таких чудовищ, как Великий Мастер.

«На юге, в Сучжоу, Ся Сифэй с трудом удерживает позиции. Если я не вмешаюсь, он не сможет даже защитить себя, не говоря уже о том, чтобы поддержать меня,» — Фань Идь слегка прищурился. «Чем больше моих сил истощается, тем безжалостнее становятся методы Его Величества. Это взаимосвязанный процесс. Сначала он действует медленно, но чем слабее моё сопротивление, тем меньше он опасается и тем безумнее становятся его действия… пока я не останусь в полном одиночестве.»

«Меры, предпринятые двором в Сучжоу… на самом деле крайне неразумны,» — тихо произнесла Линь Ваньэр. «Любой проницательный человек понимает, в чём дело с семьёй Мин. На этот раз двор поступил слишком очевидно, да и методы слишком кровавые. Боюсь, купцы Сучжоу отныне будут лишь отдаляться.»

«Это не просто неразумно, это глупость,» — безжизненным голосом продолжил Фань Идь. «Но Его Величество не заботит это. Ему важно лишь как можно быстрее раздавить меня, уничтожить любую надежду на спасение.» Он застыл с отсутствующим взглядом. «Не знаю почему, но кажется, он тоже начал торопиться.»

Линь Ваньэр смотрела на него, и её сердце сжалось. Хотя супруги не произнесли ни слова, одного взгляда было достаточно, чтобы понять, о чём он думает, особенно в такой ситуации. Его выражение лица красноречиво говорило о его мыслях.

Две прозрачные слезинки скатились по её щекам. Она застыла, глядя на Фань Идля, и дрожащим голосом спросила: «Но что ты можешь сделать?»

Фань Идь долго молчал, затем нежно обнял её, как ребёнка, и прошептал: «Хотя я терплю одно поражение за другим и кажется, что у меня нет сил сопротивляться, это доказывает кое-что важное, что я хотел узнать.»

«Его Величество постарел. Он больше не обладает тем терпением, той леденящей душу хладнокровностью, что не оставляла никому шансов,» — Фань Идь наклонился к уху жены. «Сняв императорские одеяния, он становится обычным человеком. Возможно, это и есть мой шанс…»

Время не ждёт. У Фань Идля нет возможности ждать возвращения того загадочного родственника из ледяных просторов. Если он продолжит ждать, то даже если Его Величество не решится убить его, даже если он дождётся возвращения У Бамбука, к тому времени все, кого он ценит, могут погибнуть — как те люди из водных лагерей Сучжоу, Гань Умяо, Су Вэньмао, чиновники из Цензората.

Ему необходимо было дать отпор, и в его руках действительно хранилась тайна, о которой не знал даже император. Однако он понимал: если начать контратаку, связанную с внутренним хранилищем, между силами клана Фань и тем, кто в императорском дворце, не останется никакого пути к отступлению. Возможно, вся страна Цин даже погрузится в хаос. А если Фань Идль потерпит поражение, за его спиной погибнут бесчисленные люди.

Фань Идль не был уверен, что сможет победить своего императора-отца. Поэтому, когда он смело встал на защиту, рискуя жизнью, ему нужно было обеспечить близким и друзьям путь к отступлению. После того осеннего дождя он перестал заботиться о собственной жизни, но всё ещё беспокоился о жизнях других.

Ради этого пути отступления после двадцать восьмого дня двенадцатой луны в резиденции Фань воцарилось долгое молчание, и атмосфера оставалась угнетающей. Даже два маленьких наследника, казалось, почувствовали необычное настроение отца и перестали громко кричать.

После крайне безвкусного празднования Нового года, съев несколько пельменей, Фань Идль заперся в своём кабинете. Он провёл там семь дней, и только на седьмой день лунного календаря вышел.

Все обитатели резиденции ждали его у дверей кабинета. Линь Ваньэр с тревогой смотрела на него, а Сиси поднесла ему чашку женьшеневого отвара.

Фань Идль взял отвар и выпил его одним глотком, улыбаясь:

— Из четырёх служанок Чжанчжоу, твой отвар всё же самый лучший.

Сиси почувствовала внезапное беспокойство, но крепко сжала губы и не произнесла ни слова. Она верила, что молодой господин, за которым наблюдала с детства, не был обычным человеком. Какие бы трудности ни вставали на его пути, он всегда легко с ними справлялся, как и в эти двадцать с лишним лет.

Сегодня седьмой день нового года, и в Академии начались занятия. После утреннего туалета Линь Ваньэр помогла ему привести в порядок одежду и проводила до главного входа в резиденцию. Всё это время её руки слегка дрожали.

Утренний свет пробился сквозь холодные облака, долго затянувшие небо над столицей, и холодно рассыпался вниз. Линь Ваньэр зачарованно смотрела на красивый профиль Фань Идля, не зная, увидит ли его снова. Вдруг она заметила седую прядь в его висках, блеснувшую в утреннем свете, и её сердце болезненно сжалось.

Она постаралась сохранять спокойствие и спросила:

— Думал семь дней, что-нибудь понял?

Фань Идль вздохнул и вновь обрёл ту ленивую беззаботность, что была с ним, когда он впервые прибыл в столицу. Улыбаясь, он ответил:

— Думал семь дней, чтобы стать великим мастером. Разве это не безумная мечта?

Линь Ваньэр, прикрыв рот рукой, рассмеялась:

— Действительно, безумная мечта.

— Сообщение, которое я передал через господина Дая во дворец перед Новым годом, получило ответ. Его величество велел мне явиться во дворец сегодня днём, — сказал Фань Идль, с состраданием глядя на жену. — Его величество всегда был к тебе расположен, да и с годами стал мягче. Думаю, он не станет создавать тебе трудности. Если тебе некомфортно оставаться в столице, возвращайся в Чжанчжоу. Его величество всегда будет помнить о бабушке.

Линь Ваньэр продолжала прикрывать рот рукой и, улыбаясь, спросила:

— Мне лень уезжать, я буду ждать тебя дома. А вот ты, действительно придумал какой-нибудь способ?

Фань Идань пожал плечами с видом уличного хулигана и сказал:

— Да какой тут способ найдёшь? Его Величество с ног до головы — сплошная непробиваемая броня… Ах да, вспомнил: один человек по фамилии Сюн говорил, что если с ног до головы нет слабых мест, то сам человек и есть слабое место.

— Опять шутишь, — засмеялась Линь Ваньэр, прикрывая рот рукавом, так что от смеха у неё на глазах выступили слёзы.

— Да я и правда шучу, — Фань Идань наклонился и нежно поцеловал её в лоб, после чего, не оглядываясь, взошёл в карету.

Глядя, как карета направляется по Восточному каналу в сторону Академии, улыбка на лице Линь Ваньэр внезапно сменилась горечью. Она опустила рукав, которым прикрывала губы, и на белой ткани виднелись два кровавых пятна. Эти семь дней были для неё невыносимо тяжелыми: старая болезнь вновь дала о себе знать, причиняя ей нестерпимые муки.

«Конфуций говорил о достижении гуманности, Мэн-цзы — о выборе справедливости. Лишь исполнив долг справедливости, можно достичь гуманности. Читая книги мудрецов, что мы изучаем?.. Возможно, лишь то, чтобы не стыдиться самим собой. С древних времён благородные люди, желавшие утвердить великую справедливость в Поднебесной, не позволяли успехам или неудачам, выгодам или потерям колебать свои сердца…»

Голос, спокойный до ледяной отрешённости, раздавался у небольшого озера перед Академией. Более сотни студентов внимательно слушали лекцию молодого учителя Фаня. Многие заметили странность в его поведении: сегодня он часто шутил, но его шутки были какими-то натянутыми и не слишком смешными. Студенты чувствовали, что у Фань Иданя что-то на душе.

Учёный Ху стоял под большим деревом, наблюдая за этой сценой, и его старое сердце наполнялось утешением. Он был уверен, что знает, что тревожит Фань Иданя. Сегодня седьмое число, первый день занятий в Академии, а после обеда император пригласит Фань Иданя во дворец. Верхние эшелоны власти в империи Цин знали, что эта аудиенция была запрошена самим Фань Иданем. Поэтому Ху предположил, что после серии ударов со стороны императора и великих побед империи Цин, Фань Идань, наконец, признал своё поражение.

При одной мысли о будущем единении правителя и подданных, отца и сына, о единстве империи и гармонии, сердце учёного Ху наполнялось умиротворением. Он даже не обращал внимания на то, что именно говорит сегодня Фань Идань на лекции.

— Конфуций — это не девятидырчатый кувшин, не мастер стратегии Чжугэ Лян с веером в руках, и уж тем более не ошибка зрения. Мэн-цзы… хм, этот человек мне не слишком нравится, потому что он любил спорить, и в этом я немного на него похож.

Фань Идань с улыбкой рассказывал студентам у озера, не заботясь о том, поймут ли они его. В этом мире действительно существуют классические труды, но нет ни Конфуция, ни Мэн-цзы, и даже многие философы неизвестны. Учение о гуманности и справедливости существует, но редко кто объясняет его так ясно, как Конфуций.

— Жертвовать жизнью ради справедливости — это, конечно, благородно, но… я не из таких. Я всегда боялся смерти.

Эти слова вызвали смех среди студентов. Им показалось, что в этом хаотичном потоке мыслей Фань Иданя наконец-то сказал что-то понятное и смешное.

— Но!

Выражение лица Фань Идянь внезапно стало холодным. Когда вокруг воцарилась тишина, он медленно, слово за словом, произнёс:

— В чём отличие человека от зверя? Лишь в том, что человек ценит долг. Но не уверен… В природе человека заложено стремиться к жизни и избегать смерти. Однако человек заслуживает уважения, когда способен отдать жизнь ради чего-то более важного, чем сама жизнь. За что же отдавать жизнь? Конечно, за то, что в этом мире есть вещи важнее жизни и смерти.

— Это по-прежнему не имеет ко мне никакого отношения, — усмехнулся он.

Вокруг воцарилась тишина. Все студенты Академии с изумлением смотрели на него, стоящего у пруда, но никто не осмелился засмеяться.

— Я всегда считал, что нет ничего важнее собственной жизни. Но потом понял, что человеческие желания — это нечто удивительное, и возможность выбора — тоже нечто удивительное, — продолжил Фань Идянь после короткой паузы. — Раз уж всё равно придётся умереть, то стоит выбрать такой способ смерти, который позволит умереть без сожалений. Слово «без сожалений» может показаться банальным, но оно всё же очень точное.

— Как же следует прожить жизнь? — оглядевшись по сторонам, спросил Фань Идянь. Естественно, никто не ответил. После минутной тишины его голос эхом разнёсся по тихой Академии.

— Я размышлял над этим вопрос всю жизнь и так и не нашёл ответа. Переписывать книги, зарабатывать деньги, жениться на многих женщинах, рожать много детей… Кажется, всё это я уже сделал. И после долгих размышлений я пришёл к выводу: живи так, как хочется, лишь бы душа была спокойна.

— Пожалуй, это всё, что я хотел сказать сегодня.

С этими словами Фань Идянь покинул Академию и сел в одинокую чёрную карету, оставив после себя озадаченных, растерянных студентов, которые переглядывались, не зная, что и думать. И только Ху Дасюэ, наконец понявший, о чём говорил Фань Идянь, резко побледнел.

Ху Дасюэ в панике покинул Академию и направился к императорскому дворцу. Было ещё рано, и Фань Идянь должен был явиться во дворец только после обеда. Ху Дасюэ надеялся, что успеет доложить императору о чём-то, убедить его в чём-то или предотвратить что-то.

Речь Фань Идяня в Академии, полная отвлечённых рассуждений, быстро распространилась. Не требовалось никаких усилий со стороны заинтересованных лиц — жители столицы, чутко улавливающие любые изменения, давно ждали реакции этого бездельника из Сучжоу.

В отличие от всех этих людей, суетящихся и нервничающих, Фань Идянь оставался спокоен. До времени его визита во дворец было ещё далеко, и он отправился в «Синьфэнгуань», чтобы насладиться редким зимним лакомством — возможно, последним — паровыми корзинами с горячими баоцзы и обществом Дабао, чьё круглое лицо напоминало эти самые баоцзы.

Новелла : Радость Жизни •GoblinTeam•

Скачать "Радость Жизни •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*