Наверх
Назад Вперед
Радость Жизни •GoblinTeam• Глава 724 — Ночь северного ветра Ранобэ Новелла

**Глава 724. Чао Тяньцзы устанавливает порядок в Си Ляне (просим месячные голоса!)**

В ледяном небе парял степной орёл, не боясь стрел, выпущенных людьми внизу. Бесстрашно скользя над бескрайним полем битвы, он отчётливо видел тела павших воинов кочевых племён, пропитанные кровью пески и пронзительный запах железа и крови. Войска империи Цин, устроившие засаду у Красных гор, начали очищать поле боя, собирая ряды и готовясь к новому сражению с основными силами степи. Даже элитные войска провинции Динчжоу понесли ужасающие потери.

Редактируется Читателями!


Орёл взмахнул крыльями, поднявшись ещё выше, и вдруг настороженно заметил с северо-восточного направления, со стороны лугов Шитухай, тихо приближающийся отряд лёгкой кавалерии империи Цин, насчитывающий не менее четырёх тысяч человек. Они незаметно продвигались вдоль песчаных дюн и естественных изгибов лугов, углубляясь в степь.

С криком орёл, словно почувствовав смертельную угрозу, исходящую от кавалеристов, взмыл ещё выше в холодные облака. Неизвестно, сколько времени он летел, но наконец прорвался сквозь облака и стремительно спустился к небольшому холму у озера.

На этом холме собрались тысячи воинов западных кочевых племён, среди которых были и северные воины, переселившиеся с заснеженных равнин. Эти бойцы явно были теми, кому удалось с трудом спастись после битвы у Красных гор. Их боевой дух был на исходе, многие были ранены.

Губы шаньюя Субида были пересохшими, но на нём не было и следа крови. Холодным взглядом он смотрел в сторону Красных гор, зная, что войска провинции Динчжоу перегруппировываются и не смогут быстро подойти. Он был уверен, что войска империи Цин не осмелятся глубоко вторгаться в степь для преследования.

Он окинул взглядом своих воинов, увидел их раны и вспомнил недавнюю битву у Красных гор. Его глаза стали ещё холоднее.

Зимой в степи редко ведутся военные действия — это правило, принятое как западными кочевниками, так и империей Цин. Главная причина в том, что холод сковывает землю, запасы продовольствия истощаются, и кочевникам трудно использовать свою тактику быстрых нападений и отступлений. Однако в этом году шаньюй Субида послушался совета одного из своих полководцев, собрал самых отборных всадников и начал наступление на западный регион Лян. На первый взгляд, это казалось неразумным решением, особенно учитывая нынешнее плачевное положение, которое, казалось бы, только подтверждало эту мысль.

Но кто такой шаньюй Субида? Тридцать лет назад, когда власть шаньюя начала клониться к упадку, появился он — человек, сумевший выжить и укрепиться между левым и правым мудрыми ванами. Он мудро принял северных всадников из снежных равнин, расширил свои горизонты, позволив людям из Центральных равнин присоединиться к его ставке…

Если бы не это время, если бы на восточном континенте не было тех нескольких гениальных личностей, шаньюй Субида, без сомнения, стал бы великим правителем степи, чьё имя гремело бы на все четыре стороны.

Как он мог допустить столь примитивную ошибку? Взгляд Субида пронзил холмы и застыл на женщине-варварке, восседавшей на коне на вершине, а его лицо исказилось от сложной смеси чувств — разочарования и горечи.

Субид, хан, решил рискнуть и напасть на западные земли царства Цинь зимой неспроста. Он знал, что в столице южной империи сейчас царит смута: император и его любимый советник ведут холодную войну. А Хугэ… Уголки глаз хана сузились, как у орла, устремлённого вдаль, в сторону Красногорского ущелья. В мыслях он размышлял: неужели тот, кто осмелился предать степь и сговориться с Императорской Инспекцией, уже мёртв? Какой глупец! Сколько тех, кто связался с Инспекцией, смогли уцелеть?

За этот год Хугэ неожиданно возвысился на степи, и хан уже успел узнать некоторые слухи о тайной поддержке, которую тот получал. Поэтому он догадался, почему Хугэ выбрал именно эту зиму для нападения на западные земли. Субид внимательно следил за политическими интригами в столице царства Цинь и быстро сообразил, что всё это связано с тем самым потерявшим влияние Фань Сяося.

Когда Фань Сяося в прошлый раз вторгся на степь, он уничтожил большую часть шпионов и лазутчиков, посланных ханским двором в западные земли. Власть двора была подорвана, а в конце Фань Сяося ещё и ускользнул прямо у хана под носом вместе с несколькими сотнями чёрных всадников. Этот факт причинял Субиду невыносимое унижение, особенно каждый раз, когда он смотрел на Сунчжи Сяньлин.

Зимнее нападение Хугэ на западные земли было для хана шансом. После долгой беседы с Сунчжи Сяньлин он проигнорировал советы ханской дочери быть осторожнее и решил воспользоваться ситуацией. Субид хотел использовать стремление Фань Сяося укрепить позицию генерала Ли Хунчэна с помощью внешних войск, чтобы собрать силы степи и сокрушительным ударом напасть на западные земли!

Это был бы блестящий план. Генерал Ли Хунчэн, вероятно, получил от Фань Сяося сообщение и считал, что нападение Хугэ — лишь притворное. Кто мог предположить, что хан воспользуется ситуацией и нанесёт массированный удар, застав врасплох?

Но кто мог предположить, что в Красногорском ущелье соберётся более ста тысяч отборных воинов царства Цинь?!..

Это было самое подлое засада. После этого сражения Хугэ погиб, ханский двор и войска правого мудрого князя понесли тяжёлые потери. Более двадцати тысяч молодых воинов степи нашли свою смерть на красной земле.

При одной мысли о той ужасной битве глаза хана сузились ещё сильнее, а его сердце наполнилось холодом. Он шпорой ткнул коня и подъехал к Сунчжи Сяньлин. Холодным голосом он произнёс:

— Ты говорила, он лишь использует мои войска, чтобы помочь Ли Хунчэну укрепить своё положение.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хайтан Дуоду не повернулась к нему, её меховое одеяние дрожало на ледяном ветру:

— Будучи ханом, ты не должен был рисковать так безрассудно. Я никогда не доверяла ему… Но я думаю, что в этот раз он ни при чём. Он всего лишь жалкая пешка, обречённая на гибель в чужой игре.

Оба молчали, и лишь один человек в королевстве Цин мог с такой проницательностью и дальновидностью предвидеть все ходы — как ответы Фань Сяня, так и коварные уловки степных кочевников — и спланировать всё так, чтобы обернуть это триумфальным разгромом, невиданным за тридцать лет. Это был император Цин, перед которым любые интриги и хитрости были лишь прелюдией к его смертоносным шахматным ходам.

Серый орёл наконец спустился, устремившись на протянутую руку Субэда, холодную и безразличную. Птица, продрогшая в ледяном небе, дрожала, её перья казались тусклыми и безжизненными. Глаза Субэда сузились, и он хриплым голосом произнёс:

— На северо-востоке движется несколько тысяч лёгкой кавалерии…

Его голос звучал ледяным тоном:

— Замыслы цинцев поистине грандиозны. Неизвестно, какой их полководец осмелился после столь масштабного сражения отправить новые силы вглубь степи. В такой мороз они что, надеются одним ударом уничтожить королевский стан?

Хотя слова звучали так, в душе хана бушевала ярость на дерзость и беспощадность цинской армии, их стремление стереть всё с лица земли. Вокруг озера всё ещё оставались тысячи степных воинов, но после недавнего сражения они были измотаны и подавлены. Столкнуться лицом к лицу с четырьмя тысячами отдохнувших и готовых к бою кавалеристов — это означало заведомое поражение.

Субэда мысленно проклял цинцев за их подлость — они не давали ни минуты передышки. Но как правитель, он не мог позволить гневу затмить рассудок. Он немедленно передал предупреждение своим воинам у подножия холма. Мгновенно вокруг озера засуетились воины королевского стана, их движения были быстрыми и чёткими, не выдавая прежней усталости и упадка духа.

— Следуете за мной? — хан развернул коня и бросил взгляд на женщину из племени на холме.

— Я еду в Южный Цин, — ответила Хайтан Дуоду, слегка опустив голову. Её глаза не отрывались от направления Красных гор, лицо оставалось спокойным, но в голосе проскользнули нотки вины и раскаяния.

Она видела, как над тем местом поднимались бесчисленные духи умерших. Из-за доверия Хугэ к кому-то, из-за её доверия к кому-то, из-за доверия хана к ней — десятки тысяч степных воинов попали в ловушку цинской кавалерии. Потери были ужасающими: отсечённые конечности и головы устилали землю, словно гнилые брёвна в болоте.

Этот адский пейзаж битвы заставил даже её содрогнуться. В тот момент глава Тяньидао осознала, что среди тысяч и тысяч солдат сила одного человека ничтожна — она не может ничего изменить.

— Я требую объяснений. Если не получу их, то должна хотя бы дать их вам и всем погибшим, — закончила Хайтан. Она слегка сжала бока коня и, превратившись в лёгкий ветер, помчалась с холма в направлении, противоположном солнцу.

Фань Идянь передал через Хун Ицин сообщение для неё, и это послание уже было доставлено. Однако из-за событий между Силяном и степью, Хайтан временно не могла отлучиться, но сейчас она должна была отправиться в столицу.

Шаньюй Субида не обернулся, чтобы ещё раз взглянуть на столб пыли, резко скомандовал и повёл за собой остатки своих войск вглубь степи. Он верил, что, вернувшись на свою настоящую родину, лёгкая кавалерия Цинго, преследовавшая его, как волчата, больше не сможет представлять для него угрозы. А на западе степи всё ещё оставалось семь тысяч северных варваров из железной кавалерии, подчинявшихся только принцессе Сонгчжи Сяньлин, ожидавших его возвращения.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

В сравнении с той необъяснимой войной на севере и в центре континента, война между Цинго и кочевниками в Силяне имела безусловно более глубокое и значительное историческое влияние. Начало этой войны положили приказы, которые Фань Идянь отдал группе Цинянь в небольшом дворе в столице Цинго, купленном за чуть более сотни лянов серебра.

Именно благодаря этим приказам Хугэ возглавил бывших подчинённых левого мудрого князя и симулировал нападение на Силян, но орлиный взгляд Шаньюя Субиды разглядел связь между Хугэ и Фань Идянем из Института Надзора. Использовав ситуацию, он начал наступление, но всё это уже было предусмотрено военными из Динчжоу.

Сколько жизней кочевников унесло то гигантское кольцо у Красных Гор, остаётся только догадываться. После этого сражения часть левого мудрого князя была полностью уничтожена, королевский двор и часть правого мудрого князя понесли тяжёлые потери и утратили авторитет. Племена степи начали проявлять беспокойство, и мечты Шаньюя Субиды о создании государства при поддержке принцессы Сонгчжи Сяньлин и секты Тяньидао из Северного Ци рухнули. На протяжении десятилетий в степи царил хаос, и больше не было шансов на объединение.

Это сражение стало великим поражением для западных варваров и имело долговременные последствия, известные в истории как «Дацзе в Цинчжоу».

Помимо битвы у Красных Гор, ещё одной крайне важной причиной постоянных волнений в степи стали те четыре тысячи лёгкой кавалерии, обнаруженные синим орлом. Молодой командир спланировал всю операцию по засаде в Динчжоу против элитных войск западных варваров. И этот командир неожиданно покинул поле боя у Красных Гор, как только началось сражение, чтобы с позиции главнокомандующего возглавить четыре тысячи лёгкой кавалерии, скрывавшиеся на восточном фланге, и начать полугодовое преследование остатков войск королевского двора.

Это преследование проходило среди снегов и льдов, на просторах пустынной степи, где и преследователи, и преследуемые вели крайне суровый образ жизни. В итоге это преследование окончательно сломило дух Шаньюя Субиды, и он так и не смог связаться с семью тысячами северных варваров из железной кавалерии, разбросанными где-то на далёком западе.

Прошли зима и весна, пройдены метели и разросшиеся травы степей — это преследование, от которого захватывало дух, длилось пять месяцев. Когда последние силы, оставшиеся у двора шаньюя, наконец соединились с последними семью тысячами железных всадников, оставленных Хайтан Дуоду на просторах степи, храбрые и отважные легковооружённые кавалеристы царства Цин, наконец, покинули степь.

Пять месяцев, проведённых в степи, эти четыре тысячи легковооружённых кавалеристов жгли, убивали и грабили, уничтожая бесчисленные кочевья варваров. Железной рукой и неумолимой дисциплиной они поддерживали это трудное преследование. К следующей весне, когда они вернулись в город Цинчжоу, из четырёх тысяч осталось лишь восемьсот человек.

Этот отряд железных всадников, полностью изменивший ситуацию на западных границах царства Цин и навсегда отбивший у западных варваров желание вторгаться в Центральные равнины, возглавлял именно тот молодой полководец, который руководил победой при Цинчжоу. Будучи высокопоставленным стратегом, который должен был руководить сражениями из штаба, он смело и отважно понизил свой статус, чтобы лично возглавить погоню в степи. Победа при Цинчжоу, помимо безупречного стратегического планирования императора, была заслугой именно этого молодого полководца. Поражение шаньюя Субида от его рук было вполне заслуженным.

Этого молодого полководца звали Е Вань, старший сын главного маршала Южного тайного совета Е Чжун и сводный брат второй королевы Е Линъэр. Это тот самый семнадцатилетний юноша, покинувший армию провинции Динчжоу и отправившийся на передовые позиции в Наньчжао, постепенно забытый жителями столицы и даже Фань Сянем.

Когда Е Вань, расположившись в Цинчжоу, руководил битвой у Хуншанькоу, где варвары кричали от боли и ужаса, номинальный главный военный начальник Западного Лянского пути, великий генерал Ли Хунчэн, находился под домашним арестом в резиденции генерала в Динчжоу.

Вместе с ним в резиденции находился также Паладин, покинувший пост командира императорской гвардии и прибывший в Динчжоу, чтобы принять должность. Военные донесения из Цинчжоу непрерывно поступали в резиденцию генерала. Паладин и Ли Хунчэн сидели по разные стороны стола, молча вчитываясь в сводки, не произнося ни слова.

Военные силы, задействованные в операции возле Цинчжоу, в основном состояли из местных войск провинции Динчжоу, выросших и закаленных на границе. Семья Е управляла этим регионом десятилетиями, и, помимо влияния, оставленного старшим принцем во время его западного похода, семья Е фактически была императорами для армии Динчжоу. Теперь император вернул старшего сына семьи Е в Динчжоу, чтобы возглавить этих закаленных ветеранов и нанести сокрушительный удар. Их взаимодействие, конечно, не вызывало никаких проблем.

Что действительно тревожило Фань Сяня, так это то, что половина войск Наньчжао не хлынула в Динчжоу, как он опасался, а остановилась к западу от столицы, у северных склонов гор Цаншань. Затем лишь небольшая их часть вошла в город Динчжоу, но этого было достаточно, чтобы взять под контроль резиденцию генерала.

На этот раз передача военного командования в Динчжоу на самом деле не затрагивала рядовой состав, а касалась лишь смены командования. Старший сын семьи Е, прибыв в Динчжоу и получив поддержку сил императорской гвардии под командованием Паладина, легко отобрал военную власть у Ли Хунчэна.

Если бы всё шло по плану Фань Идля, если бы в мире не появился внезапно молодой полководец Ли Комплет — гений военного искусства, воспитанный в армии Динчжоу как родной, — то Ху Гэ, нападая лишь для вида, дал бы Ли Хунчэну возможность воспользоваться этой битвой и продлить своё пребывание на посту ещё на год или два. В главном штабе генералиссимуса царила тишина. После долгого молчания Ли Хунчэн спокойно произнёс:

— В ведении войск и сражениях я уступаю Ли Комплету.

Гун Дянь поднял голову и бросил на него взгляд. Через некоторое время хриплым голосом ответил:

— Ли Комплет вырос в армии Динчжоу, с трёх лет он обучался военному делу на лошади, оттачивая мастерство в бою. Однако в юности он был горяч, не смирившись с тем, что его отец принижал его заслуги, и поэтому покинул Динчжоу, перейдя на сторону Южного Чжао.

— Неудивительно, что в столице почти не слышно о нём, — кивнул Ли Хунчэн.

Гун Дянь вздохнул и продолжил:

— Маршал Ли тогда скрывал его заслуги, опасаясь, что слишком ранние успехи могут вызвать зависть. Вспомните, как погиб старший сын старика Цинь — прямо в лагере.

— Даже Цинь Хэн не сравнится с ним, — покачал головой Ли Хунчэн, глядя на военный рапорт. — Маршал Ли прекрасно понимает искусство «скрываться в массе», неудивительно, что он смог так долго скрывать такого талантливого сына.

— Вся жизнь армии Динчжоу посвящена усмирению западных варваров, — сказал Гун Дянь, сам являясь выходцем из этой армии. Он посмотрел на Ли Хунчэна и продолжил: — Верность императору — наш долг, независимо от того, как мир оценивает армию Динчжоу. Ради его величества и блага империи Цин мы готовы на всё.

Ли Хунчэн горько усмехнулся, понимая, что эти слова относятся к предательству армии Динчжоу во время восстания в столице, когда Ли Линэр вышла замуж за второго принца, что в итоге нанесло ему сокрушительный удар.

— Я не знаю, что Фань Идль говорил тебе наедине, но если этот набег внешних врагов — всего лишь способ сохранить твою должность главнокомандующего…, — глаза Гуна Дяня сузились, и в его голосе зазвучала ледяная нотка: — Я крайне презираю такой поступок Фань Идля.

Ли Хунчэн поднял взгляд и спокойно посмотрел на Гуна Дяня:

— За кого ты меня принимаешь? И кем, по-твоему, является Фань Идль? Если я решил впустить Ху Гэ, значит, у меня есть свои методы. Даже если бы Ли Комплета не было, ты думаешь, я позволил бы хунам получить хоть какое-то преимущество?

— Всё же это не произошло, и ещё есть возможность всё исправить, — сказал Гун Дянь. — Но я думаю, его величество разочарован в молодом господине Фане до крайности…

Он замолчал на мгновение, а затем продолжил:

— Когда наследник вернётся в столицу, не сочтите за труд передать от меня слова молодому господину Фаню: я всегда восхищался им, но на этот раз я разочарован. Как может мужчина, рождённый под небесами, использовать кровь солдат как разменную монету?

Ли Хунчэн глубоко вздохнул и, едва улыбаясь, посмотрел на Гун Дяня. После долгой паузы он спокойно произнёс:

— Ты так и не понял Фань Идля. Если бы он действительно был тем, кто готов ради успеха пожертвовать тысячами жизней, если бы ему были безразличны судьбы воинов Цинго, то нынешнее великое государство Цин… бо́льшая часть его уже давно превратилась бы в лохмотья, изодранные изнутри. Даже если бы наш государь обладал невиданным талантом, он не смог бы удержать страну от распада. Ты недооцениваешь его способности и преуменьшаешь его нравственные качества.

Гун Дянь молча слушал, но в душе его пробрался холод. Он не мог понять, как этот молодой господин Фань, получив столь тяжёлое ранение перед лицом государя, всё ещё способен на какие-то решительные действия?

В битве у Хуншанькоу, несмотря на то, что это была засада, противник представлял собой свирепых степных конников, числом в десятки тысяч. Чтобы одержать победу над этими дикарями, император Цинго и его двор приложили неимоверные усилия. Один тайный указ лишил Ли Хунчэна военной власти, другой — предоставил полное командование старшему сыну дома Е, Е Ваньчжуну. Государь следовал принципу: доверяй тем, кого используешь, и не используй тех, кому не доверяешь. Его уверенность, или, скорее, рискованная ставка на молодого полководца, в итоге принесла полную победу.

Победа требует основы, требует солдат. Чтобы победить варваров с северных степей, все военные лагеря в окрестностях города Динчжоу были опустошены. Весь гарнизон Динчжоу был брошен в бой, а также силы из провинции Цинчжоу. Только так удалось достичь такого результата. Сейчас же в самом Динчжоу остались лишь те войска, которых Гун Дянь привёл лично, а также небольшой отряд южных пограничников, оставленных Е Ваньчжуном для поддержания порядка и безопасности.

Ли Хунчэн молча вернулся в своё поместье. В кабинете он уставился на большую карту, висевшую на стене, и, застыв в раздумьях, обратился к своему гостю, всё это время молча стоявшему позади:

— Скоро я вернусь в столицу. Я помогу тебе покинуть Динчжоу, а как ты будешь пробираться дальше — это уже зависит от твоей смекалки.

Гость, помолчав, ответил:

— Дэн Цзыюэ благодарит генерала за великую милость.

Этим гостем был Дэн Цзыюэ, доверенное лицо Фань Идля, ответственное за наблюдение за западными территориями из Четвёртого управления Бюро Надзора. После событий в столице Дэн Цзыюэ стал одним из тех, кого власти обязательно должны были схватить. Никто не ожидал, что он окажется настолько смел и спрячется в поместье самого главного генерала.

— Эта великая победа в Цинчжоу, помимо проницательности нашего государя и гениальности молодого генерала Е, стала возможной благодаря полной мобилизации Бюро Надзора. Янь Бинъюнь всё это время находился в Динчжоу, и, вероятно, в столице об этом даже не подозревали, — с вздохом произнёс Дэн Цзыюэ. — Все планы господина Фань Идля оказались в руках государя. Когда пришло время действовать, я не мог предать интересы Цинго и предупредить тех варваров… Думаю, господин Фань Иdlь и его подчинённые придерживались того же мнения.

Ли Хунчэн, помолчав, сказал:

— Мне вдруг показалось, что Гун Дянь был прав. Как бы ни пытался Фань Иdlь сопротивляться, он всё равно не сможет противостоять государю. К тому же он не захочет, чтобы народ Цинго ввергся в пучину страданий. Так зачем же всё это?

Текст:

(Все ещё болен, всё ещё болен, всё ещё болен… Нужны голосовые билеты, нужны голосовые билеты, нужны голосовые билеты…)

Новелла : Радость Жизни •GoblinTeam•

Скачать "Радость Жизни •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*