
Зимний снег, выпавший на каменную мостовую, быстро растаял.
Ему было очень трудно накапливаться.
Редактируется Читателями!
Снег, выпавший на ярко-желтую глазурованную черепицу крыши, был заморожен холодным ветром, напоминая бесчисленные разбитые осколки облаков, спокойно ожидающих на ярком солнечном свете.
Фань Сянь отвел взгляд, который жадно оценивал снег.
Держа руки за спиной, он последовал за евнухом Яо и спокойно пробирался по тихим и извилистым дорожкам дворцовых стен.
Он направился в глубину Королевского дворца, окутанного кроваво-красным цветом киновари.
За ними двумя осторожно следовала дюжина стражников.
Фань Сянь не был связан, но указ уже пометил его как ренегата.
Охранники беспокоились, что если господин Фань-младший действительно устроит беспорядки во Дворце, то какая у них будет сила, чтобы остановить его?
Было ясно, что, хотя сегодня в Цзиндоу погибло много чиновников, а Фань Сянь даже шокирующе убил ученого из Зала правительственных дел у подножия Королевского дворца, он не был заинтересован в том, чтобы действовать в Королевском дворце.
Возможно, он знал, что в этих, казалось бы, тихих стенах дворца было бесчисленное множество тузов.
Или, возможно, он знал, что император в Королевском дворце был подобен горе.
До того, как гора рухнула, не было никакого смысла создавать беспорядки во Дворце.
Угол карниза дворца Тайцзи, высоко над стенами дворца, следовал за шагами людей.
Пройдя через маленькую дверь и пройдя мимо ветки зимней сладости, отягощенной снегом, молчаливая группа людей вошла в королевский кабинет.
Фань Сянь тихо ждал снаружи кабинета.
Евнух Яо взглянул на него со сложным выражением и пошел вперед, чтобы обменяться несколькими словами тихим голосом с Хун Чжу, который стоял на страже у двери королевского кабинета.
Выражение его лица слегка изменилось.
Затем он повернулся и тихо сказал: Император ждет вас в маленьком здании.
Маленькое здание?
Фань Сянь немного замер, но его глаза не остановились на лице Хун Чжу.
Он не рискнул использовать свои глаза, чтобы спросить перед всеми этими людьми.
Вместо этого он выдавил улыбку и сказал: Тогда пойдем туда.
Евнух Яо махнул рукой и остановил дюжину внутренних стражников двора у арочной каменной двери.
Он один провел Фань Сяня в задний дворец.
Позади них двоих стражники не могли скрыть нервозности, беспокойства и подозрения на своих лицах.
Хун Чжу, который стоял как положено у двери королевского кабинета, посмотрел на удаляющуюся фигуру сэра Фана-младшего, когда он вошел в глубины дворца.
Чувство печали внезапно хлынуло в его глаза.
Он быстро опустил голову, испугавшись, что кто-то увидит что-то странное.
Однако, из-за этого опускания головы казалось, что он провожает Фань Сяня.
…
…
После снегопада во внутреннем дворце было очень тихо.
Иногда можно было услышать смех, доносящийся из разных мест в глубине дворца.
У Фань Сяня был очень хороший слух.
Он даже мог слышать звук приземляющихся фигур маджонга, доносящийся откуда-то.
Он не мог сдержать улыбку, думая о том, что то, что произошло сегодня в Цзиндоу, вероятно, еще не добралось до дворца.
Все по-прежнему жили счастливо.
Однако в прошлом дворец обычно не был таким оживленным.
Те женщины, которые были выбраны во дворце несколько месяцев назад, теперь императорские наложницы, были действительно молоды годами и скрашивали одиночество.
Фань Сяню нравилось, что этот королевский дворец не всегда был холодным и зловещим.
Королевский дворец был ему очень знаком, так же знаком, как дом.
Император ждал его в маленьком здании.
Естественно, он знал дорогу.
Продолжая держать руки за спиной, как ученый, он неуклонно шел к северо-западному углу Королевского дворца.
Евнух Яо отстал от него.
Все уже было так, как было.
Спешить было бесполезно.
Вероятно, император тоже не будет торопиться.
Так уж получилось, что дворец был очень большим, воздух был холодным, а на деревьях, озерах и садах камней лежал снег.
Это было намного красивее по сравнению с зимней сценой внутри дворца.
Фань Сянь воспользовался возможностью, чтобы еще раз взглянуть.
Пока он шел шаг за шагом, взгляд евнуха Яо позади него приобрел другую эмоцию.
Евнух Яо почувствовал, что господин Фань-младший поправляет свое дыхание перед ним и использует связь между своим телом и окружением, чтобы поднять свое царство до чувствительного и обильного уровня.
Голова евнуха Яо опустилась еще ниже.
Он знал, почему господин Фань-младший делал каждый шаг медленно и поправлял свое дыхание.
Они прошли мимо зимнего сада, вокруг сада камней и на деревянные эстакады.
Когда он был около прохода зимнего озера и снежного павильона, в котором он когда-то долго разговаривал с императором, Фань Сянь внезапно остановился и слегка прищурил глаза.
У снежного павильона кто-то был.
Там было несколько евнухов и служанок, сопровождаемых женщиной благородного вида, любующейся снегом.
Возможно, в павильоне была зажжена печка, но эта дворянка все еще носила драгоценную и теплую соболью шубу.
После паузы Фань Сянь улыбнулся и продолжил путь к павильону.
Он не думал, что сможет столкнуться с наложницей во дворце в такую холодную погоду.
Войдя во дворец, он не пошел бы к И Гуйпину или госпоже Нин и госпоже Шу в Холодном дворце.
Он даже намеренно избегал их.
Таким образом, он выбрал этот путь через озеро.
Неожиданно он все равно столкнулся с кем-то.
Естественно, он не избегал их.
Следуя за ним, евнух Яо не посмел бы заговорить, чтобы он выбрал другой путь.
Когда они двое вошли в павильон, люди в павильоне были удивлены.
Было ясно, что они не думали, что посторонний войдет во дворец в это время.
Остроглазая служанка увидела евнуха Яо, склонившего голову позади Фань Сяня, и быстро присела в приветствии.
Молча она догадалась, кто этот молодой человек впереди.
Фань Сянь стоял внутри павильона, также чувствуя себя сбитым с толку.
Он подумал: прошло всего несколько месяцев, как же так получилось, что во дворце была другая группа служанок, которую он не узнал?
Пока он думал об этом, его взгляд неосознанно упал на наложницу, сидевшую в павильоне.
Его взгляд долгое время не двигался.
Эта наложница была лет 15 или 16, и она выглядела молодой и красивой.
Она была полностью украшена булавками.
Ее макияж был официальным, а ее одежда была роскошной, сильно излучая благородство и гордость.
В ее глазах было чувство гордости, которое нельзя было подавить.
Глядя на евнуха Яо, она спросила: «Император обедал?»
Евнух Яо не ответил и только улыбнулся.
Он подумал: «Играть роль любимой наложницы прямо сейчас было действительно не лучшим решением».
Люди в павильоне сразу почувствовали, что все было странно.
Особенно после того, как она заметила взгляд молодого человека, она почувствовала несравненную злость и задалась вопросом про себя, откуда взялся такой негодяй.
Фань Сянь в изумлении уставилась на слегка приподнятый живот этой наложницы.
Хотя она носила густые меха снаружи, это все равно было бы ясно видно.
Он сразу понял, что дворянка, сидящая в павильоне перед ним и любующаяся снегом, была нынешней фавориткой госпожой Мэй.
Именно эта женщина была беременна ребенком императора.
В павильоне воцарилась гробовая тишина.
Фань Сянь спокойно смотрел на живот госпожи Мэй долгое-долгое время.
Выражение его глаз было сложным.
Однако такое открытое внимание к госпоже императора, особенно в этой позе, было очень грубо.
Откуда взялся этот негодяй?
Куда смотрят твои бегающие глаза?
Довольно молодая служанка уставилась на Фань Сяня и резко его раскритиковала.
Казалось, она собиралась подойти и дать ему пощечину.
Эту служанку госпожа Мэй привела из-за пределов дворца.
Недавно ее госпожа восстала из-за своего ребенка.
Слуга восстала из-за своей госпожи, поэтому она была очень высокомерной и гордой во дворце.
Даже хозяйка дворца Шуфанг должна была спрашивать о ней мягко, тем самым поддерживая высокомерный вид.
Она никогда раньше не видела во дворце такого человека, как Фань Сянь.
Глаза Фань Сяня сузились.
Он наблюдал, как разгневанная служанка подошла и не двинулась с места.
Сердце евнуха Яо похолодело.
Он был рядом с императором в эти несколько дней и не уделял особого внимания делам в задней части дворца.
Он не думал, что люди рядом с госпожой Мэй стали такими властными и дерзкими.
Раздался звук резкой пощечины.
Евнух Яо подлетел вперед и злобно шлепнул служанку на землю.
Он быстро спрятал руки в рукава и вернулся, чтобы встать позади Фань Сяня.
Тихим голосом он смиренно сказал: Господин Фань-младший, император все еще ждет вас.
Фань Сянь взглянул на него с улыбкой и сказал: Почему ты так нервничаешь?
Боишься, что я убью ее?
Евнух Яо простодушно улыбнулся и ничего не сказал.
Он подумал: «Ты регулируешь свое дыхание на каждом шагу, и намерение убить в твоем теле давно достигло пика, все запечатано в твоем теле без единой утечки.
Если ты действительно наткнешься на триггер, гнев мастера боевых искусств девятого уровня — это не то, что может выдержать каждый».
Служанка упала на землю без сознания.
Струйка крови текла из уголка ее губ.
Воздух внутри павильона, казалось, застыл.
Госпожа Мэй ошеломленно смотрела на эту сцену, почти обезумев от гнева.
Она не могла понять, почему евнух Яо, главный евнух внутреннего двора, сделал что-то подобное.
Кто был этот молодой человек, который осмелился не опустить к ней голову и даже так грубо на нее посмотреть?
Только несколько евнухов и служанок сбоку услышали личность, которую евнух Яо намеренно выделил в своем разговоре.
Они наконец поняли, что молодой человек, который вошел во дворец один, был господином Фань-младшим, о котором старшие во дворце никогда не забывали их предупреждать.
Они тут же нервно опустили головы, не смея смотреть прямо на него.
Фань Сянь спокойно посмотрел на разгневанную леди Мэй и сказал, помолчав: На улице холодно.
Возвращайся во дворец.
Лучше поиграй в маджонг.
Если подхватишь здесь болезнь, это не пойдет на пользу ребенку в твоем животе.
Не думай, что император посчитает тебя немного красивее, увидев тебя в этом снежном павильоне, и не рассчитывай на его нежность к тебе.
Жить в этом дворце на самом деле очень просто.
Лучше вести себя хорошо.
Его взгляд снова упал на живот леди Мэй.
Он не мог сдержать горькой улыбки, покачав головой.
Он подумал: прошло не так много времени, как она могла уже проявиться?
Казалось, император действительно был силен во всех отношениях.
Он просто не знал, был ли ребенок в ее животе его младшим братом или сестрой.
Я надеюсь, ты сможешь подарить мне младшую сестру, у меня пока нет сестры.
Фань Сянь очень серьезно и искренне пожелал ей всего наилучшего.
Затем он обошел людей под снежным павильоном, вышел на деревянные эстакады у озера и направился к северо-западному углу дворца.
С необычным трудом госпожа Мэй сдержалась от слез.
В ее сердце накопились гневные и беспомощные эмоции.
Она невольно повернула голову и взглянула на удаляющуюся фигуру Фань Сяня.
Она невольно вздрогнула.
В конце концов, она была всего лишь 15-летней или 16-летней девочкой.
После того, как она поняла его личность по его последним словам, она невольно почувствовала страх.
С тех пор, как она забеременела ребенком императора, она чувствовала себя гордой и священной, потому что знала, что ребенок в ее животе означает для того, кто во дворце Шуфан, и для этого внешнего чиновника по фамилии Фань.
Она не считала последние слова Фань Сяня благословением.
Она услышала их только как предупреждение.
Ей не приходило в голову, что Фань Сянь действительно надеялась, что сможет родить принцессу.
В конце концов, если она родит принца, он может провести всю свою жизнь, погрузившись в темный конфликт, и никогда больше не подняться.
Госпожа Мэй с легким страхом посмотрела на фигуру, исчезающую в снегу.
Страх в ее глазах постепенно сменился недовольством и ненавистью.
…
…
Цинского императора не было в маленьком здании.
Он стоял перед большим заброшенным дворцом в северо-западном углу Королевского дворца, наблюдая за этим маленьким зданием.
Здесь было очень мало дворцов, и зимний сад был тихим.
Были сады камней, но они давно пришли в упадок, казалось, не ремонтировались много лет.
По сравнению с Холодным дворцом в другой стороне, он казался еще холоднее.
Перед участком заросшей травы евнух Яо тихо отступил.
Оставшись один, Фань Сянь посмотрел на ярко-желтую фигуру между маленьким зданием и высокой травой и тихо подошел.
Стоя немного сзади, как они это делали на берегу моря в Даньчжоу в том году, он молча наблюдал за маленьким зданием вместе с ним.
Эта пара правителя и чиновника, отец и сын, не молчали слишком долго.
Император заложил руки за спину и спокойно оглядел маленькое здание.
Его тонкие губы слегка приподнялись, когда он легкомысленно спросил: «Вы видели леди Мэй раньше?»
Да.
Руки Фань Сяня также были за спиной.
Услышав вопрос императора, он ответил уверенно.
Как вы думаете, это мальчик или девочка?
— спросил император.
Ситуация в это время казалась очень странной.
Они находились в состоянии холодной войны в течение нескольких месяцев.
Бесчисленное множество людей под небесами погибло из-за их холодной войны, но на их встрече сейчас не было никакого гнева и критики, которых ожидали посторонние.
Была только непринужденная беседа.
Это должна быть принцесса.
О?
Я всегда знал, что вы хорошо образованы, но я понятия не имел, что вы разбираетесь в таких женских делах, — насмешливо сказал император, уголки его губ слегка дернулись вверх.
Я не знаю всего, но у меня есть некоторые познания в медицине.
«Самое главное, что в утробе госпожи Фэй может быть только принцесса», — почтительно ответил Фань Сянь.
Хм… брови императора постепенно нахмурились, и он холодно сказал: «По-вашему, я не могу воспитать кого-то лучше Третьего принца?»
Нет, — прямо ответил Фань Сянь.
Госпожа Мэй не сравнится с И Гуйпином.
Император на мгновение замолчал.
Затем он сказал: «Хотя ваши слова имеют смысл, королевской семье не хватает крови.
Иметь еще одного принца всегда хорошо.
Если Ваше Величество жалеет, то, естественно, для королевства Цин будет хорошо иметь еще несколько принцев.
Фань Сянь не сказал, кого именно он должен жалеть.
Вместо этого он слегка прищурился и прямо сказал: «В противном случае, если это еще один Чэнцянь или Чэнцзе, в этом нет особого смысла».
С этими словами выражение лица императора немедленно потемнело.
Фань Сянь воспитал наследного принца и второго принца.
Хотя трагический конец этих двух принцев был единолично спланирован им, нужно сказать, что воспитание императором этих сыновей пошло по слишком безжалостному и неправильному пути.
Что касается этого момента, невозможно, чтобы постепенно стареющий император не был тронут этим ни в малейшей степени.
Фань Сянь стоял позади меланхоличной фигуры императора и спокойно наблюдал за каждым из мельчайших изменений императора.
Обнаружив скрытую боль глубоко в своем сердце, Фань Сянь невольно вздохнул в своем сердце.
В этом мире никто не был настоящим богом, даже кто-то столь могущественный, как император.
Сойдя с трона, он постепенно двинулся по пути обычного старика.
Фань Сянь заметил все изменения императора Цин за эти годы.
Поскольку он знал это, у него хватило смелости прийти во дворец и сказать ему эти вещи сейчас.
Эти слова были словно ножи, врезающиеся в сердце императора.
В конце концов, император не был Хэ Цзунвэем.
Спустя всего лишь мгновение выражение лица императора снова стало похожим на скалу горы Дун, которая не менялась тысячелетиями.
Снаружи нежная, как нефрит, но на самом деле острая, как скала.
Штормовать и бушевать было ниже его достоинства.
Хэ Цзунвэй мертв?
— медленно спросил император.
Да, Ваше Величество.
Вы думали в своем поместье семь дней и семь ночей.
Я гадал, какой метод вы придумаете, чтобы тронуть меня.
Неожиданно, это все еще такая ерунда.
Император покачал головой и насмешливо сказал.
Вы действительно очень разочаровали меня.
Фань Сянь улыбнулся, пристыженный, и ответил: Ваше Величество, как гора Дун, не затронутая тысячелетиями ветра и дождя.
Я всего лишь обычный человек.
Как бы я ни думал, я не могу создать что-то из ничего.
Человеческое воображение имеет предел.
Если этого не существует в мире, человек не будет думать об этом, как бы он ни думал.
Эти слова были сказаны искренне, и они исходили из сердца Фань Сяня.
Столкнувшись с великим мастерством и стратегией Императора, а также с его собственной невероятно могущественной личностью, было нелегко найти способ победить его.
Этого действительно не существовало в этом мире.
Я долго думал и ничего не мог придумать.
В конце концов, я пришел к пониманию.
Возможно, это потому, что я был погружен в Совет Смотрителей с юности, но я привык все продумывать и действовать только тогда, когда у меня есть определенная доля уверенности.
Фань Сянь внезапно поднял лицо.
На его лице был свет, который делал меня радостным.
Однако в этот раз все было не так.
Я никогда не найду уверенности.
Поскольку я никогда не мог придумать хороший способ, почему бы не использовать самый простой способ?
Три очень простых слова, но они содержали очень глубокий смысл.
Какой был самый простой способ в мире?
Естественно, это было использовать зубы, чтобы кусать, и руки, чтобы царапать, как белый зверь, проводя самый примитивный и кровавый бой.
Слова, сказанные Фань Сянем, были прорывом, произошедшим после поражения сердца.
Грубая и беспечная сила, которую он никогда раньше не демонстрировал, теперь демонстрировалась без ограничений.
Император внезапно успокоился и повернулся, чтобы посмотреть на своего сына.
Как будто он хотел найти что-то другое в этом знакомом лице.
Через мгновение Император рассмеялся.
В смехе было некоторое восхищение.
Затем смех был немедленно сдержан.
Голос Императора был особенно холоден, когда он сказал: Убивать чиновников на глазах у других и полностью игнорировать закон Цин, это действия некультурного человека, а не героя.
Ваше Величество — мудрый правитель.
Хэ Цзунвэй был предательским чиновником, поэтому Хэ Цзунвэй должен был умереть.
Фань Сянь внезапно улыбнулся.
Спокойно он произнес слова, в которые не поверил ни он, ни император.
Все погибшие сегодня были чиновниками фракции Хэ.
Предположительно, если это выйдет за пределы Цзиндоу, его влияние на мир будет огромным.
Хотя Хэ Цзунвэй внешне казался сострадательным и добродетельным, втайне он вел себя как негодяй.
Ваше Величество мудро и могущественно.
Однажды вы обнаружили его злые пути.
Ради будущего королевства Цин вы использовали молниеносные методы, чтобы избавиться от такого зла.
Такие героические методы, как их можно было ограничить законом Цин?