Наверх
Назад Вперед
Радость жизни Глава 675 — Начало битвы между двумя людьми Ранобэ Новелла

Ши Фэй пристально посмотрел на старика в инвалидном кресле.

После минуты молчания он медленно поднял забрало на лице и показал твердое и холодное лицо.

Редактируется Читателями!


В конце концов, он был важным чиновником в армии Цин.

После того, как он занял должность командующего гарнизоном Цзиндоу, он знал, что его жизнь теперь больше, чем просто горькое сопротивление давлению Шань Шаньхуса на Севере.

Он, активно или пассивно, выбрал что-то.

Перед императорским указом императора у него не было выбора.

Он мог только приехать в Дачжоу и окружить группу экипажей Чэнь Пинпина.

Поскольку они были окружены, и он уже принял меры, не было никакой возможности остановиться.

В полях боевые кони беспокойно ступали по осенней растительности, готовые в любой момент броситься в атаку.

Ши Фэй медленно поднял правую руку.

3000 бронированных всадников на полях медленно изменили свои построения и приблизились к экипажам на дороге.

Это напугало женщин в экипажах и вызвало легкий шум.

Хо!

Ясный и резкий голос раздался из черных экипажей.

Под натиском кавалерии Цин один из должностных лиц Совета по надзору, ответственный за Чэнь Пинпина, первым отдал команду.

Хо!

Хо!

Раздалось двенадцать криков «Хо».

Бесчисленные мощные арбалеты вытянулись из экипажей.

Никто не знал, сколько мощных луков было спрятано под древками, за лошадьми и около экипажей.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Кроме того, никто не знал, сколько убийц Совета по надзору было в темном лесу, начиная полностью заметать свои следы.

Первый крик раздался из-за двух сторон дороги.

Среди 30 черных экипажей раздалось бесчисленное количество ясных и холодных свистов.

Сразу после этого раздался плотный ряд звуков пружин, лязг металла о металл, резкий звон тетивы, глубокие звуки натягивания арбалетов и скрежет металлических стержней.

Бесчисленные звуки, заставляющие сердце трепетать, распространялись, как волна, по длинной веренице экипажей, следующих хорошо отработанному и понятному приказу.

Даже наконечники арбалетных болтов светились ужасающим слабым голубым светом.

Экспертиза ядов Третьего бюро Совета по надзору была, без сомнения, лучшей в мире.

Ши Фэй, который только что медленно опустил правую руку, посмотрел на сцену.

Его зрачки сузились.

Он знал, что Совет по надзору был ужасающим.

Но он не думал, что в всего лишь 30 экипажах или людях, движущихся ночью, будет спрятано так много арбалетчиков.

Крики Хо были резкими.

Ши Фэй знал, что это был сигнал Совета по надзору.

Как только крики стихли и кто-то подал сигнал, эти отравленные болты безжалостно полетят в его всадников.

Даже если большинство всадников смогут прорваться через защитный круг, который Совет по наблюдению образовал с помощью экипажей, сколько людей погибнет?

Как только отравленные металлы пронзят тела его людей, сколько из них смогут выжить?

Глаза Ши Фэя сузились.

Как будто он хотел скрыть холод в своем сердце и сужение зрачков.

Его решимость, казалось, была поколеблена холодными и бесчувственными криками.

Он сел на своего коня и встал близко к дороге.

Он ясно видел, что несколько мечников в конопляных одеждах уже стояли перед директором Ченом.

Директор все еще держал голову слегка опущенной.

Казалось, он совершенно не боялся тысяч всадников, которые вот-вот прибудут.

Звон копыт был подобен грому.

Теперь, когда две стороны были совсем близко, гром раздался прямо у ушей.

Приставы и солдаты Дачжоу на дороге уже отпрянули в страхе.

Хэ Циган, другие внутренние евнухи суда и асы 13 яменов Министерства юстиции также были бледны.

Они не представляли, что работа по поимке судебного преступника станет одной из самых секретных миссий суда.

Единственным человеком, чье выражение лица не изменилось, был Чэнь Пинпин в инвалидном кресле.

Рядом с ним было несколько воинов в пеньках.

За ним был его старый слуга.

В экипажах были вооруженные арбалетами чиновники Совета по надзору, вооруженные луками чиновники и чиновники с металлическими прутьями.

У чиновников Совета по надзору были стальные нервы, которых не было у простых людей.

Столкнувшись с ордой атакующей бронированной кавалерии, их ресницы даже не дрогнули ни в малейшей степени.

Даже их пальцы, сцепленные вокруг спусковых крючков арбалетов, не дрожали.

Они не боялись и не нервничали.

Они просто молча ждали последнего сигнала к контратаке после 12 криков «Хо».

Рука Ши Фэя крепко сжимала ножны меча на талии.

Он прищурился и уставился на Чэнь Пинпина, который был неподалеку.

Он чувствовал, что обстановка вокруг них стала странной из-за молчания и холодности Совета по надзору.

Кавалерия гарнизона Цзиндоу, разбросанная по дороге, была неподалеку, как же они до сих пор не прибыли?

Такое чувство было слишком странным.

Ши Фэй моргнул.

Он обнаружил, что его глаза были сухими.

Нервозность дала ему чувство заблуждения.

Его правая рука только что упала.

Всадники ускорились.

Ши Фэй сидел на своей лошади один впереди.

Он не знал, когда люди Совета по надзору начали двигаться против него.

Даже если бы кавалерия гарнизона Цзиндоу смогла прорвать оборону, образованную холодными чиновниками Совета по надзору, он все равно не почувствовал бы никакой радости.

Он не хотел видеть, как это происходит.

Он был совершенно не в состоянии контролировать то, что произошло после этой атаки.

Например, нож, который мог вонзиться ему в спину в любой момент.

Чэнь Пинпин внезапно поманил Ши Фэя из своей инвалидной коляски.

Он не был похож на старика, которого преследуют и за которым охотятся.

Он был похож на старейшину, которому нужно передать инструкции.

На лице Ши Фэя появилась борьба.

Он внезапно сжал живот своей лошади и громко закричал: «Втягивайся!»

Крик раздался, как гром, по обе стороны дороги.

Будучи могущественным военным чиновником, личное совершенствование командующего Ши Фэя действительно было мощным.

Его голос долетел до орд всадников, которые уже были совсем близко.

Военный приказ был подобен горе.

После рева Ши Фэя все ведущие генералы и авангарды зарычали и с силой остановили своих скаковых коней.

Бесчисленные руки безжалостно дернули жесткие вожжи.

Даже мозолистые руки начали кровоточить.

Наконец, бешено мчащиеся всадники остановились менее чем в 9 футах от дороги.

Было еще около дюжины всадников, которым не удалось остановиться.

Лошади зарычали.

Их ноги ослабли, когда они ударились о каменную насыпь по обе стороны дороги.

Конечности ломались, когда текла кровь.

Раздался звук тревожного дыхания и нервная встреча взглядов.

Рев командира Ши Фэя заставил 3000 бронированных всадников остановиться.

Его мастерство управления войсками было действительно первоклассным.

Однако с этим бронированные всадники потеряли свое преимущество в скорости.

Поскольку две стороны были так близко, кавалерия гарнизона Цзиндоу была полностью открыта для арбалетов Совета надзора.

Это было похоже на то, как если бы раздеть девственницу и оставить ее голой перед бесчисленными извращенцами, которые пожирают ее взглядом.

После криков Хо все подчиненные Совета по наблюдению застыли на месте.

Несмотря на то, что атакующие всадники внезапно совершили серьезную ошибку и предоставили им хорошую возможность, они все равно не действовали по собственной инициативе.

Они только холодно смотрели на плотно сгрудившихся всадников.

Ши Фэй несколько раз тяжело вздохнул.

Броневая пластина на его груди слегка поднялась и опустилась.

Он не покрылся холодным потом.

Поскольку он решил рискнуть, он не пожалеет о своем выборе.

Через мгновение он холодно погнал свою лошадь вперед.

Под осторожными взглядами должностных лиц Совета по наблюдению, а также под прицелом арбалетов в темноте он открыл путь.

Цокая копытами, он двинулся к Чэнь Пинпину.

Лошадь приблизилась к инвалидной коляске и остановилась.

Ши Фэй сохранил уважение и спешился, чтобы выйти вперед.

Вес доспехов на его теле делал его шаги особенно тяжелыми.

В тихой ночи он издал приглушенный жужжащий звук.

Чэнь Пинпин посмотрел на храброго командира и слегка улыбнулся.

Выразив выражение признательности, он сказал: «С такими выдающимися молодыми людьми будущее королевства Цин должно быть прекрасным.

Раз уж это так, я не хочу тебя убивать».

Ши Фэй долго молчал.

Затем он опустился на одно колено перед инвалидной коляской Чэнь Пинпина.

Держа в руках свой шлем, он сказал: «Я прошу тебя следовать указу».

Соблюдать какой указ?

Чэнь Пинпин спокойно посмотрел на него.

Он почувствовал благодарность от своего сердца за решительность Ши Фэя.

Он слегка улыбнулся и сказал: «Я беру Гао Да с собой».

Что касается следования указу, как ты знаешь, император никогда не ожидал, что я буду следовать указу.

Если император узнает, что ты сейчас убеждал меня следовать указу, я боюсь, что ему это не понравится.

Ши Фэй не ответил.

Вставая, он сказал: Гарнизон — это Гарнизон Королевства Цин, а Совет Наблюдателей — это Совет Наблюдателей Королевства Цин.

Я не хочу, чтобы какая-либо из сторон понесла какой-либо ущерб.

Чэнь Пинпин посмотрел на него с некоторой насмешкой и сказал: Три тысячи шестьсот сорок элитных кавалеристов гарнизона Цзиндоу прошли тысячи ли.

Думаешь, это так же просто, как следовать указу или нет?

Конечно, этот вопрос был не так прост, как следовать указу.

Ши Фэй просто ясно излагал свою позицию перед Советом по надзору и чиновниками Дачжоу.

Услышав число, он не мог остановить похолодание в своем сердце.

Он знал, что страх, который он всегда скрывал глубоко в своем сердце, был правдой.

Если бы он не рискнул и не остановил атаку кавалерии раньше, возможно, первым, кто сейчас погиб бы, был бы он.

В гарнизоне Цзиндоу были люди, принадлежащие директору Чэню.

Это был самый большой страх Ши Фэя.

Император издал суровый указ.

Преступник Гао Да должен быть доставлен обратно в столицу.

Ши Фэй глубоко вздохнул.

Проглотив все свое беспокойство, он посмотрел на Чэнь Пинпина.

Даже если вы собираетесь сопротивляться указу, я должен вернуть его обратно.

Я пойду с вами обратно в столицу, — медленно сказал Чэнь Пинпин, закрыв глаза.

Ши Фэй был потрясен.

Стоя перед Чэнь Пинпином, он не знал, что сказать.

Шлем в его руках казался очень тяжелым.

Чиновник Совета по надзору, который был рядом с Чэнь Пинпином все это время, также был потрясен.

Даже сильные мечники Шестого бюро в конопляных одеждах выразили некоторое удивление на своих лицах.

Директор, вы не можете вернуться в столицу, — внезапно с большим гневом сказал чиновник Совета по надзору, который называл себя заместителем главы Второго бюро.

Чэнь Пинпин медленно открыл глаза.

Он знал, что только его старый слуга позади него не был удивлен его решением.

Он посмотрел на Ши Фэя с легкой улыбкой.

Почему ты не ринулся вперед раньше?

Вероятно, ты знал, что не сможешь контролировать все с помощью всего лишь 3000 кавалерии.

Единственный человек, который мог реально контролировать все это, — это я.

Если я хочу пойти, ты можешь взять меня только с собой.

Выражение лица чиновника Совета по надзору рядом с ним внезапно стало жестким.

Это было похоже на то, как будто на его лицо посыпали странный порошок.

Жесткость несла в себе намек на ужас и беспокойство.

Чэнь Пинпин не обратил никакого внимания на шок, продемонстрированный его верными подчиненными.

Он только холодно посмотрел на Ши Фэя и сказал: «Поскольку я контролирую ситуацию, то, что делать, должен решать я».

Ши Фэй посмотрел на него в изумлении.

Его пальцы неосознанно сжались вокруг отверстия для дыхания в шлеме.

Хриплым голосом он сказал: «Если вы возвращаетесь в столицу со мной, пожалуйста, отдавайте приказы».

Просить Директора следовать указу было ложью.

Ши Фэй знал, что Император хотел вернуть старого Директора живым в столицу.

Поначалу это было невыполнимой миссией.

Теперь это, казалось, стало реальностью.

Я привез 30 повозок багажа и женщин, — сказал Чэнь Пинпин с улыбкой Ши Фэю.

— Я знаю, в чем заключается приказ Императора, так что тебе не нужно скрывать это от меня.

Сейчас я хочу, чтобы ты притворился, что никогда не видел этот багаж и этих женщин.

Дыхание Ши Фэя стало тяжелым.

Его глаза начали наливаться кровью.

Ты знаешь приказ Императора?

Чэнь Пинпин мягко улыбнулся.

Я лучше всех знаю, какой человек Император.

Если он полностью не уничтожит все, что мне дорого, как он может быть счастлив?

Взгляд старика в инвалидной коляске был далеким и глубоким.

Медленно он сказал: Моя жизнь должна была закончиться давно, но багаж неплох.

И эти женщины все еще прекрасны… Он вздохнул и сказал: «Если бы не тот факт, что мне пришлось выслать их из Цзиндоу, зачем бы я уехал и попал в такую петлю с Императором?»

У Ши Фэя пересохло в горле.

Он ошеломленно посмотрел на Чэнь Пинпина и только сейчас понял, что хотя все, что произошло в Дачжоу, не было полностью под контролем старого Директора, это было в пределах его расчетов.

Он давно знал, что Император пошлет за ним людей.

Он знал, насколько холодным и бессердечным будет указ Императора.

Кроме Чэнь Пинпина, здесь никто не выживет.

Чэнь Пинпин использовал это, чтобы собрать всех, кого он хотел защитить в Дачжоу.

Затем он легко взял ситуацию под контроль и заставил Ши Фэя безоговорочно принять реальность.

Чэнь Пинпин использовал свое собственное возвращение в столицу в обмен на безопасность всех своих людей.

Но мог ли Чэнь Пинпин легко контролировать ситуацию?

Будет ограничение на количество арбалетов в 30 повозках и количество мечников, скрывающихся в темноте.

Если солдаты гарнизона Цзиндоу нападут, как Совет по наблюдению сможет сопротивляться?

Ши Фэй прищурился.

Он явно запомнил секретный указ императора: кроме Чэнь Пинпина, никого не оставлять в живых!

Император хочет, чтобы вы никого не оставили в живых.

Чэнь Пинпин посмотрел на него с легкой насмешкой.

Мне жаль людей королевства Цин, жаль этих солдат гарнизона Цзиндоу.

Вот почему я даю вам шанс.

Иначе я тоже могу никого из вас не оставить в живых.

Ши Фэй не поверил этим словам.

Он спокойно посмотрел на Чэнь Пинпина.

Ему пришлось сделать выбор между этой ужасающей фигурой и строгим указом императора.

Он должен был вернуть Гао Да, и все здесь должны были умереть.

Возможно, даже он не понимал этого из-за своего первоначального страха.

Когда он передал секретный указ этому личному помощнику, у него не хватило смелости представить, что он действительно может убить всех членов Совета стражи.

Принять решение Ши Фэю помогла черная линия, которая внезапно выросла на небольшой горе под серебристым лунным светом.

Как будто кто-то использовал темный угольный карандаш, чтобы сгустить очертания этих ничем не примечательных гор.

Черная линия была сделана человеком за человеком.

Точнее говоря, ее сделали один черный всадник с другим черным всадником.

Бесчисленные черные всадники стояли в ряд на вершине горы и образовывали черную линию.

Черные рыцари.

Легкая улыбка появилась на губах Совета по надзору в карете, который осторожно наблюдал за всадниками в полях и крепко сжимал арбалеты в руках.

Они не знали, что директор Чэнь принял шокирующее решение.

Они только посмотрели на своих, казалось бы, бесчисленных братьев Черных рыцарей на горе и еще раз убедились, что в горных дебрях Королевства Цин Совет по надзору всегда был непобедим.

Вопреки настроению Совета Дозора, когда кавалерия гарнизона Цзиндоу, пришедшая убить Совет Дозора, увидела черную линию на горе, а черный цвет их доспехов постепенно стал четким в серебристом лунном свете, все они погрузились в страх и безнадежность.

Это не они окружили Совет Дозора.

Это Совет Дозора окружил их.

Их окружила самая мощная военная сила Совета Дозора, самая мощная кавалерия в мире: Черные Рыцари.

Наступила мертвая тишина.

Ши Фэй медленно отвел взгляд от Черных Рыцарей.

Черные Рыцари все еще были на некотором расстоянии, но он знал их силу.

Если они бросятся вниз, вероятно, никто из его кавалерии гарнизона Цзиндоу не выживет.

Больше всего Ши Фэя разозлило и потрясло то, что могущественные Черные рыцари Совета стражей всегда строго ограничивались судом менее чем тысячей, хотя на горе было явно больше 4000 черных бронированных всадников.

Он резко повернул голову и уставился на Чэнь Пинпина: «Ты знал, что Император прикажет мне устроить засаду в Дачжоу?»

Нет, мне никогда не нужно было рассчитывать такие вещи.

Я просто знал, что Император не вынесет моего ухода.

Чэнь Пинпин холодно посмотрел на него.

Теперь вы можете подумать о моем состоянии.

Тело Ши Фэя дрожало от гнева.

Суд строго запретил Черным рыцарям не превышать тысячу!

Это измена!

Чэнь Пинпин спокойно посмотрел на него и сказал: «И что с того?»

Вся уверенность Ши Фэя была пронзена этими словами.

В растерянности он застыл перед инвалидной коляской.

Мгновение спустя он хриплым голосом сказал: «Никто не сможет остановить вас, если император не выйдет лично.

Почему вы не ушли?

Почему вы ждали, пока я появлюсь?»

Потому что я никогда не хотел уходить.

Чэнь Пинпин спокойно посмотрел на него и медленно сказал: «Я здесь только для того, чтобы отправлять людей».

Ши Фэй вернулся к своим войскам.

Кавалерия гарнизона Цзиндоу не разбила лагерь.

Они только устало и беспомощно поставили свои собственные палатки.

Чувство поражения и беспомощности охватило тысячи всадников.

Будучи гордостью королевства Цин, элитная кавалерия гарнизона Цзиндоу уже несколько дней следовала за экипажами Совета по надзору за пределами Цзиндоу.

Однако только в этот момент они поняли, что в глазах старика в инвалидной коляске их, казалось бы, могущественные тысячи всадников были не более чем шуткой.

Ши Фэй закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Он уже согласился на все условия Чэнь Пинпина.

При таких обстоятельствах у него не было выбора, кроме как согласиться.

Но он все еще не понимал.

Поскольку директор Чэнь, такой дотошный человек, явно уже организовал встречу с Черными рыцарями, почему он был готов вернуться с гарнизоном Цзиндоу обратно в столицу?

Все планы императора не соответствовали выводам директора Чэня.

Ши Фэй закрыл глаза.

Его уважение и страх перед старым директором поднялись на новый уровень.

Он знал, что только директор Чэнь мог контролировать все, и это никогда не будет он.

Перед черными экипажами освободилось большое пустое пространство.

Десятки должностных лиц Совета по надзору стояли на коленях перед черной инвалидной коляской и яростно кланялись.

Они умоляли старика в инвалидной коляске не следовать за гарнизоном Цзиндоу обратно в столицу.

К этому времени все должностные лица Совета по надзору знали, о чем думает Император.

Если старый директор действительно вернется в Цзиндоу, он умрет.

Когда должностные лица Совета по надзору впервые войдут в Совет, их научат верности Королевству Цин и верности Императору.

Однако должностные лица Совета по надзору, сопровождавшие Чэнь Пинпина обратно в столицу JW1, были теми, кто следовал за ним дольше всех.

Хотя в глубине души они все еще были верны королевству Цин и императору, когда жизнь Чэнь Пинпина оказалась под серьезной угрозой, они инстинктивно встали на сторону Чэнь Пинпина и выступили в качестве замены его не очень здоровому позвоночнику.

Они принадлежали к Совету по надзору, а Совет по надзору принадлежал Чэнь Пинпину.

Этот темный и зловещий Совет давно стал клеймом зловещей холодности, исходившей от тела Чэнь Пинпина.

Независимо от того, насколько блестящим был Фань Сянь в эти несколько лет, он все еще не мог полностью устранить зловещую холодность.

Если в мире действительно существует такая вещь, как личная харизма и очаровательная зловещая личность, то, без сомнения, Чэнь Пинпин был самым харизматичным человеком в мире, чтобы все его доверенные лица и подчиненные были так непоколебимо преданы ему.

Чэнь Пинпин нежно погладил подлокотник своего инвалидного кресла и тихонько постучал по нему, издавая жужжащий звук.

Он с признательностью посмотрел на всех подчиненных, стоящих перед ним на коленях.

На его лице не было и следа боли разлуки.

Было только удовлетворение от дела всей его жизни.

Он собирался вернуться в Цзиндоу.

Он никогда не хотел покидать Цзиндоу.

Это не имело никакого отношения к его работе, будущему Королевства Цин или Совету по надзору.

Это касалось только его жизни.

Я просто возвращаюсь в столицу, чтобы поговорить с Императором о некоторых прошлых делах.

О чем тут плакать?

Он нахмурился и неодобрительно посмотрел на своих подчиненных.

Все должностные лица Совета по надзору замолчали.

Несколько рыдающих чиновников опустили головы от стыда.

Даже если Император хотел победить старого Директора, он контролировал всю ситуацию.

Элитный кавалерийский командир гарнизона Цзиндоу под командованием Ши Фэя превратился в послеосенних кузнечиков и не мог набраться ни капли мужества.

Учитывая ситуацию, подчиненные Совета по надзору не могли понять, почему Директор все еще должен был вернуться в Цзиндоу, чтобы умереть.

Что касается того, почему Император хотел избавиться от Директора, эти подчиненные не знали.

Они просто подсознательно считали, что это, вероятно, было исторической необходимостью.

Возможно, старый Директор знал слишком много секретов Императора.

Устало, Чэнь Пинпин отпустил всех подчиненных, оставив только заместителя начальника Второго бюро, который был рядом с ним все это время.

Он спокойно посмотрел на него и сказал: Я считал дни.

Ань Чжи все еще нужно еще несколько дней, чтобы вернуться в столицу.

Логично, что никто не мог сообщить ему новости заранее.

Чиновник опустил голову и сказал со вздохом: Никто из нас не может изменить принятое вами решение.

Возможно, только господин Фань-младший может изменить все это.

Нет, даже он не может этого изменить.

Чэнь Пинпин холодно посмотрел на него.

Не думай, что ты самый быстрый бегун в мире и можешь что-то рассказать Фань Сяню.

Я держу тебя здесь, чтобы сказать, что это мой приказ.

Через некоторое время ты последуешь за Черными рыцарями и сопроводишь эти 30 повозок прямо в Цзянбэй.

Ты должен как можно быстрее доставить их в Дунъи, а затем найти человека, о котором я тебе рассказывал ранее.

Найди через него Деревню Десяти Семей.

Чиновник не думал, что несколько слов старого Директора смогут разрушить планы в глубине его сердца.

След печали проступил на его жестком лице.

Не плачь в один момент, а потом улыбайся в следующий.

Иначе эта маска не продержится еще много дней.

Чэнь Пинпин холодно посмотрел на него.

Ван Циньян, в начале ты сбежал с горы Дун по собственной воле.

Ты думал, что проявляешь внимание к Фань Сяню, но задумывался ли ты о том, сколько неприятностей ты принес Фань Сяню и мне?

Чиновником в маске был Ван Циньян, который исчез на три года.

Фань Сянь знал, что Чэнь Пинпин организовал его исчезновение без следа и думал тайно расследовать это.

Он долго скучал по нему, но никогда бы не догадался, что Чэнь Пинпин устроил Ван Циняня в Совете по надзору.

Ван Циньян глубоко вздохнул и сказал: «Я все еще не понимаю.

Почему вы должны возвращаться?

Вам не кажется, что независимо от того, будете ли вы жить или умрете, господин Фань-младший все равно попадет в беду, в которую вы не хотите, чтобы он попал?»

Чэнь Пинпин не ответил на вопрос.

Он просто холодно посмотрел на группу черных экипажей.

Внезапно он подумал о том, как приятен этот черный цвет и сколько радости он вызывает.

Гарнизон Цзиндоу отступил в сторону, чтобы расчистить дорогу.

Двадцать девять черных экипажей, окруженные болью, гневом и многими другими сложными эмоциями должностных лиц Совета по надзору, а также криками и рыданиями прекрасных женщин Сада Чэнь, продолжили движение по дороге на восток Королевства Цин.

Черная инвалидная коляска осталась позади, совсем одна.

Чэнь Пинпин коснулся развевающихся на висках волос и сказал старому слуге позади него с улыбкой: «Ты гораздо здоровее меня, зачем возвращаться, чтобы умереть со мной?»

Старый слуга улыбнулся и ничего не сказал.

Часть черной линии на горе была сломана.

Часть Черных рыцарей следовала за 30 черными повозками, когда они уезжали.

На горе все еще оставалось много Черных рыцарей, которые хладнокровно стояли на горе, наблюдая за передвижениями гарнизона Цзиндоу.

Ши Фэй подошел к инвалидной коляске со спокойным выражением лица.

После минуты молчания он сказал: «От имени гарнизона Цзиндоу я благодарю тебя за то, что ты не убил нас».

Чэнь Пинпин улыбнулся и ничего не сказал.

Ши Фэй опустил голову и спросил: «Я все еще не понимаю, почему».

Если бы я хотел уйти раньше, что бы ты сделал?

Чэнь Пинпин слегка прищурился и посмотрел на точки света на дороге.

Ши Фэй помолчал мгновение, а затем сказал: Я — чиновник императора.

Даже если бы я знал, что мы не подходим друг другу, я бы все равно упорствовал до последнего человека.

Да, это компромисс.

Я остаюсь позади, и вы теряете меньше людей.

И меньше людей из Совета по надзору погибнет.

Вы должны знать, я никогда раньше не думал, что моя жизнь была такой бесполезной.

Чэнь Пинпин улыбнулся.

Теперь я старик.

Моя жизнь действительно ничего не стоит.

Гарнизон Цзиндоу верен Королевству Цин.

Совет по надзору верен Королевству Цин.

Я тоже верен Королевству Цин, — мягко сказал старик в инвалидной коляске.

Я убил много людей в своей жизни, но я привык убивать только своих врагов, а не своих собственных людей.

Ши Фэй не понимал, особенно его так называемую преданность Королевству Цин.

Что это были за 4000 Черных рыцарей, которые превысили лимит?

А как насчет его отказа следовать указу?

Чэнь Пинпин больше ничего не сказал.

Он просто молча сидел.

В его сердце Королевство Цин было Королевством Цин, а Император был Императором.

С тех пор, как много лет назад эти две вещи больше не были одним и тем же в его сердце.

Он хотел вернуться в Цзиндоу, чтобы спросить этого человека, но не хотел, чтобы все Королевство Цин погрузилось в нестабильность из-за раскола между ним и этим человеком.

Он также не хотел, чтобы двор и Совет по наблюдению сражались и заставляли бесчисленное количество людей Цин становиться нищими и бездомными.

Поэтому он решил вернуться в столицу и заставил Совет по наблюдению уйти перед гарнизоном Цзиндоу.

Когда все было сказано и сделано, это была битва между Чэнь Пинпином и Императором Цин.

Никто из них не хотел, чтобы это личное дело стало внутренней битвой в Королевстве Цин.

Давайте вернемся, — тихо сказал Чэнь Пинпин.

Да, директор.

Сотни эмоций поднялись в сердце Ши Фэя.

Он махнул рукой и вызвал черную карету, которую оставил Совет по надзору.

Очень почтительно он поклонился Чэнь Пинпину.

Затем он осторожно поднял черную инвалидную коляску в черную карету.

В этот момент аккуратно выстроенные Черные рыцари на горе внезапно пришли в беспорядок.

Сидя у двери кареты, Чэнь Пинпин, казалось, что-то почувствовал и резко поднял голову, чтобы посмотреть.

Его взгляд был несравненно суровым.

В одно мгновение Черные рыцари беспомощно и печально успокоились.

JW1 Это была опечатка в оригинале.

Это должен был быть гарнизон Цзиндоу, который вез его обратно в столицу, поскольку Совет по надзору забирал его домой на пенсию.

Новелла : Радость Жизни

Скачать "Радость Жизни" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*