
Горы были высокими, а император был далеко.
Сельская местность была базой, а сердца людей были испорчены.
Редактируется Читателями!
В нынешнем королевстве Цин все чиновники находились под мощным надзором Совета по надзору.
Правило управления было ясным, как никогда раньше.
Однако Совет по надзору был, в конце концов, ненормальной организацией.
Он не мог контролировать каждую деталь королевства, особенно ниже по иерархии.
Чем более изолированным оно становилось, тем более подлыми были чиновники, привилегированный социальный класс.
Дачжоу был изолированной провинцией.
Хотя нельзя было сказать, что приставы и чиновники там были похожи на волков и тигров, было ясно, что они не были хорошими людьми, которые любили простых людей как своих собственных, особенно в такой знойный летний день.
Солнце вытянуло вонючий пот из тел приставов и выжгло большую часть их интеллекта.
С дополнительными 3 фунтами говядины и 2 мерами рисовой водки в желудках, алкоголь обжигал их желудки.
Они вышли из маленького винного ларька и пошли в лапшичный магазин.
Широко улыбаясь, они уставились на прекрасную жену владельца и начали пускать слюни.
Дразнить женщину было не тем, что обычно делали чиновники и судебные приставы.
Обычно эти судебные приставы просто смотрели и останавливались на этом.
По какой-то причине они не могли отойти.
Слова в их устах становились грязными.
Несколько мужчин, покрасневших от слишком большого количества выпитого, казалось, намеревались взять жену из лапшичного магазина, чтобы составить им компанию.
Это была вина желтого алкоголя, который был слишком приятен для питья, рисовой водки, которая была слишком крепкой, и женщины в магазине, которая была слишком красивой.
…
…
Гао Да взял себе жену в Дачжоу.
Он никогда не рассказывал ей о своем прошлом.
Он просто жил своей жизнью в мире.
Иногда он чувствовал, что небеса действительно заботятся о нем, чтобы дать ему такую прекрасную жену после половины его жизни.
Женщина была вдовой и немой и имела сына.
Несмотря на это, Гао Да все еще чувствовал себя счастливым.
Поскольку женщина была очень красива, она была известной красавицей в Дачжоу.
В глазах Гао Да она была сравнима с Си Лили, которую он сопровождал в Северный Ци.
Кроме того, она была добродетельной и хорошей до такой степени, что он не знал, какие еще прилагательные можно использовать, чтобы описать ее.
Чтобы скрыть свою истинную личность, Гао Да не должен был жениться на такой ослепительной и красивой женщине.
Но он любил ее и чувствовал нежность к ней.
Он также чувствовал нежность к этому маленькому мальчику, которому был всего год.
Немая женщина также любила честность странного иностранца, силу его тела и чувство надежности и безопасности, которое он излучал.
Хотя она была красива, она также была немой вдовой.
Изначально у нее не было никаких надежд на хороший конец своей жизни.
У нее не было семьи или родственников в Дачжоу.
Мужчины, которые часто пускали слюни по ней, вероятно, жаждали только ее тела и хотели забрать ее обратно в качестве наложницы.
Немая женщина не хотела этого.
Она просто хотела простой и теплый дом.
Естественно, они двое оказались вместе.
Они пригласили несколько соседних семей на обед и рабочего Суна, который перебрался туда из другого места.
Они переехали вместе с жалкой немой вдовой в Дачжоу и открыли лапшичный магазин.
Иногда ребенок также приходил в лапшичный магазин.
Когда дела шли хорошо, они могли только нанять соседнюю тетушку, чтобы присматривать за ним.
Простые люди Дачжоу были такими же чистыми и надежными, как и другие люди со всего королевства Цин.
Однако чиновники и приставы не были простыми людьми.
С древних времен они не были простыми людьми.
Вот почему рука Гао Да, которая подбирала лапшу, опустилась, а его лицо слегка опустилось.
Окутанный паром, поднимающимся из кастрюли с лапшой, эмоции в его глазах нельзя было ясно увидеть.
На лице женщины появился красный румянец.
Это был румянец смущения и гнева.
Она слышала, как слова в магазине становились все более и более грязными.
Слезы унижения постепенно навернулись на ее глаза.
Она взглянула на мужа у лапшы и надеялась что-то увидеть, но ничего не увидела.
Она чувствовала себя немного разочарованной, но также смирившейся со своей судьбой.
До того, как они поженились, она знала, что брат Сон был робким человеком.
Он был честным человеком, который говорил почти так же мало, как и она.
Молчание пары из лапшичной поощряло поведение судебных приставов.
Так было всегда.
Если одна сторона давила на другую и не было сопротивления, сторона, давящая вниз, делала это с большей силой.
Судебный пристав протянул руку, чтобы схватить белую и нежную руку немой женщины, но она увернулась от него.
Пристав почувствовал себя несчастным и начал громко ругаться.
Рука Гао Да, державшая палочки для еды, сжалась.
Он знал, что должен сопротивляться.
Если что-то пойдет не так, он и его жена столкнутся с преследованием со стороны суда.
Кроме того, он когда-то был асом при королевском дворе.
Он всегда был уверен в чиновниках королевства Цин.
Он думал, что эти приставы просто болтают и уйдут через минуту.
Однако приставы не ушли.
В Дачжоу был высокопоставленный чиновник из Министерства юстиции.
Говорили, что он тайно расследовал крупное дело, поэтому их, приставов низшего звена, выгнали, чтобы они устало гуляли под палящим солнцем.
Они спрятались в тени лапшичной и дразнили красивую, но немую молодую девушку.
Какое это было замечательное веселье!
А что насчет того мужчины в лапшичной?
Приставы знали, что хотя человек по фамилии Сун и казался крепко сбитым, он был бесполезным существом, которое даже пукнуть не могло.
Поддразнивать жену перед ее бесполезным мужем, разве это не было еще веселее?
Другие люди в лапшичной заметили, что атмосфера испортилась, и давно улизнули.
Прежде чем уйти, они бросили сочувственный и предостерегающий взгляд на Гао Да.
Люди не дрались с чиновниками.
Они не хотели, чтобы владелец лапшичной на самом деле доставлял неприятности приставам.
Гао Да не доставлял неприятностей.
Он только держал палочки для еды и нежно позвал жену обратно за лавку.
Затем он подошел к краю стола и, подняв щеки, улыбнулся, что было уродливее плачущего лица.
Он сказал несколько льстивых слов и умолял о снисхождении.
Это было странно.
Всю свою жизнь Гао Да только подлизывался к Фань Сяню, который считал, что он не очень хорошо справляется, и не давал ему учиться у Ван Циняня.
С того дня Гао Да больше ни перед кем не подлизывался.
Даже столкнувшись с чиновником третьего ранга, он был только несравненно вежлив.
Подхалимство и мольбы о снисхождении от этих судебных приставов были самым большим компромиссом, на который Гао Да пошел в своей жизни.
Его суровая жизнь в эти три года должна была научить его чему-то, но в конце концов он стал Тигриным Стражем Гао Да, который держал нож в одной руке, стоял во дворце Шанцзина и побеждал врагов одним движением.
Как он мог по-настоящему сломить свою гордость и стать креветкой в песке?
Тигриные Стражи не были часовыми.
Они не служили другим.
Их использовали только для убийства.
Внезапно судебные приставы почувствовали, что перед ними появилась еще одна гора, которой был владелец лапшичной.
Мощная аура нахлынула на них.
Это резко прервало их дразнящие непристойности.
Мгновение спустя они почувствовали смущенную ярость из-за потери фокуса.
Как этот честный человек перед ними мог напугать их так сильно, что они не могли говорить?
Было ясно, что этот человек Сун согнулся и улыбался изо всех сил.
Поскольку они были смущены и злы, они стали еще более высокомерными.
Их стук по столу заставил ножны на столе дрожать с сотрясающим небеса ревом.
Взгляд Гао Да упал на ножны их ножей.
Он внезапно вспомнил, что прошло много времени с тех пор, как он последний раз держал нож.
В его руках была только длинная пара черных деревянных палочек для еды.
Он не издал ни звука и не сопротивлялся, позволяя им ругаться так, как им хотелось.
Он должен был защитить свою жену и ее сына.
Он не хотел, чтобы его жена и ребенок дрейфовали по миру бездомными из-за его действий.
Даже Гао Да не хотел снова дрейфовать.
После побега с горы Дун он мог бы отправиться в Дунъи или Северный Ци, но он не хотел.
В конце концов, он был подданным королевства Цин.
Он хотел остаться в королевстве Цин, даже если везде, где он останавливался, были коррумпированные чиновники и несправедливость.
Гао Да терпел с трудом.
Он притворялся слабым и неадекватным.
Внезапно он услышал странный звук.
Повернув голову, он увидел пьяного пристава, наклонившегося к его жене.
Его рука тянулась к круглой форме под ее тканевым платьем.
Рука Гао Да, державшая палочки для еды, напряглась, как будто он держал очень длинный нож.
Выражение его лица не изменилось.
Его взгляд оставался спокойным, но без какого-либо сопротивления или фальши.
Больше не нужно было думать.
Ему нужно было только следовать своим природным способностям, которые он игнорировал в течение трех лет.
Очень естественно, он нанес удар сверху вниз.
Он нанес удар так же, как и в случае с Сяо Энем, убийцей, пронзившим ветер.
Страж-тигр использовал длинный нож.
На протяжении всей своей жизни они знали только, как использовать самый простой метод, чтобы избавиться от всех проблем, стоящих перед ними.
Гао Да, казалось, забыл, что держал в руке палочки для еды, а не нож, когда резал.
Приставы стояли там и громко смеялись, наблюдая.
Они собирались спросить своего брата через мгновение, действительно ли задница немой женщины такая же твердая, как выглядит.
Они планировали пойти и пощупать себя в хаосе после того, как мужчину из Сун избили до полу.
С треском палочки для еды сломались.
Весь магазин затих.
Немая женщина также смотрела на эту сцену в изумлении.
Ее зрачки сузились.
Она выглядела испуганной и шокированной.
Она не могла поверить всему, что видела.
Ее рот болтался.
Она хотела закричать от шока, но не могла издать ни звука.
Приставы в магазине также прекратили свой смех и все свои действия.
Они только смотрели в оцепенении.
fгeeebove.cm
Пара длинных черных деревянных палочек для еды сломалась надвое.
Одна из них уже пронзила горло пристава, словно острое лезвие.
Передняя часть груди пристава была полностью залита кровью.
Его горло было разрезано парой палочек для еды, обнажив трахею и пищевод, а также кровавые нити имени, которое он не мог выкрикнуть.
Мертвые рыбьи глаза пристава выпячивались, когда он смотрел на Гао Да, который казался таким же высоким, как гора перед ним.
Медленно он опускался на землю.
Пока он не умер, он не понимал, как он только что коснулся задницы женщины, но его горло было разорвано.
Он также не понимал, как палочки для еды в руке лавочника могут быть такими острыми.
Рука Гао Да, держащая сломанные палочки для еды, была твердой.
Когда пристав умер у него на глазах, казалось, что он больше не владелец лапшичной.
Он был ужасающим ножоманом.
Эти знакомые ощущения вернулись к его телу.
Он подошел и нежно обнял жену.
Тихо он что-то сказал ей на ухо и слегка нахмурил брови.
Он знал, что ударил слишком сильно.
Преступление пристава не требовало смерти.
Теперь, когда он раскрыл свою руку, расследование могущественной государственной машины королевства Цин, вероятно, раскроет его прошлое.
Гао Да не потерял контроль из-за своего гнева.
На самом деле он просто слегка размахивал палочками для еды, но забыл, что он был пиковым тузом восьмого уровня.
Он также забыл, что люди, создающие сегодня проблемы, не были конференцией Цзюньшань или парчовой гвардией Северной Ци.
Врагами на этом уровне были только ненавистные, позорные и жалкие мелкие приставы.
Это было недоразумение, фатальное недоразумение.
Гао Да переоценил этих приставов, поэтому он легко убил кого-то.
Остальные приставы в лапшичной смотрели на эту сцену и дрожали.
Они не знали, кто этот лавочник, и были ошеломлены всей этой кровью.
Спустя долгое время робкий пристав наконец закричал.
Крик пробудил людей к чувствам.
Они отказывались верить, что кто-то может убить с помощью пары палочек для еды.
Они думали, что ошиблись или, возможно, этот лавочник ранее спрятал какое-то оружие, из-за которого был убит их брат.
Пристав улизнул к правительству, чтобы доложить, в то время как остальные, во главе со своим лидером, вытащили ножи со стола и с криком бросились на Гао Да.
Гао Да опустил голову и тихо что-то объяснял своей жене.
Палочки для еды в его руках уже упали на землю.
Он понял, что его жена была напугана до смерти.
Он протянул руку в вихрь лезвий и выхватил нож.
Затем он небрежно опустил его.
С какофонией лязга, запахом крови и волной кровавого тумана приставы не имели возможности отомстить.
Их головы и тела упали в палатку с лапшой.
Все приставы умерли чисто и прямолинейно.
Наполовину покрытый кровью, Гао Да держал нож в одной руке, а свою жену в другой, когда они вышли из лапшичной.
Они шокировали людей на улице до суматохи, которые расступились, как прилив, чтобы расчистить им путь.
Он знал, что им нужно было покинуть Дачжоу как можно скорее.
Они должны были действовать быстро.
Убить этих приставов было пустяком.
Он был Гао Да, главой Тигровой стражи.
Изначально он был оружием, используемым для убийства.
Его прошлое и история гарантировали, что он не останется в лапшичной вечно.
Теперь у него была жена и ребенок.
Он не хотел умереть от преследования суда, поэтому ему пришлось бежать, спасая свою жизнь.
С палящим солнцем в небе Гао Да и его жена ступили на тропу побега.
Муж и жена не говорили много.
В первый момент они поспешили домой и забрали своего сына у соседской тети.
Затем они взяли немного серебра и приготовились покинуть город.
Всю дорогу немая женщина ничего не говорила.
Ее упрямое и красивое лицо было полно доверия и восхищения ее мужчиной.
Она была готова пойти с ним.
Под палящим солнцем Гао Да держал ребенка и нес короткий нож.
Глядя на свою жену, он думал о скитаниях на цзянху.
Сильное чувство раскаяния и беспокойства нахлынуло в его сердце.
Он тихо сказал: Жена, я слишком многим тебе обязан.
Однако чиновники города Дачжоу отреагировали быстрее, чем когда-либо.
Прежде чем Гао Да даже успел загладить раскаяние в своем сердце, городские ворота Дачжоу были уже плотно закрыты.