Наверх
Назад Вперед
Радость Жизни •GoblinTeam• Глава 17 Ранобэ Новелла

Глава 17. Я дарю тебе кухонный нож

В строчках писем, что присылала Фань Жо-жо, всегда проскальзывала грусть, не совсем соответствующая её возрасту. Вероятно, в резиденции в Киото после смерти главной супруги та наложница, родившая сына, становилась всё более наглой. Маленькая девочка, оставшись одна в Киото, с отцом, высокопоставленным чиновником Сынань-бо, занятым государственными делами, возможно, испытывала некоторые трудности.

Редактируется Читателями!


Фань Сянь взял кисть, обмакнул её в тушь и, немного поразмыслив, начал писать ответ. В письме он выражался очень туманно: сначала посоветовал сестре чаще проводить время с Сынань-бо, проявлять перед отцом мягкость и очарование, не жаловаться, но иногда показывать лёгкую обиду.

Во-вторых, он посоветовал проявлять твёрдость перед той наложницей и её избалованным сыном. Как говорится, доброта может быть воспринята как слабость, и чтобы не стать жертвой, нужно хотя бы демонстрировать готовность сопротивляться.

В-третьих, он посоветовал быть добрее с домашней прислугой, особенно с помощниками Сынань-бо. Нужно смотреть на них чистыми, невинными глазами, как на дядюшек, вызывая у них скучающее восхищение.

Затем он посоветовал слегка провоцировать нынешнюю хозяйку резиденции в Киото, терпеть небольшие неприятности, а затем находить способ, чтобы хозяин узнал об этом. У любого мужчины просыпается необъяснимое желание защищать, особенно когда речь идёт о собственной дочери. Фань Сянь был уверен, что под влиянием окружения Сынань-бо вспомнит, что его покойная жена оставила ему дочь.

Однако такие семейные уловки требуют чувства меры. Фань Сянь лишь слегка намекнул на это, надеясь, что если Жо-жо достаточно умна, она поймёт его мысли. Он лишь сомневался, сработают ли эти приёмы, почерпнутые из романов предыдущей жизни.

Он с тревогой ждал ответа, опасаясь, что его советы могут принести неприятности одиннадцатилетней девочке.

Через два месяца пришло ответное письмо от Фань Жо-жо. Неизвестно, подействовали ли его советы или в резиденции в Киото вовсе не было никаких конфликтов между мачехой и падчерицей, но Фань Сянь ясно увидел, что сестра сейчас счастлива.

Только в письме Жо-жо с недоумением спрашивала, почему нужно быть добрее с домашней прислугой. Фань Сянь тогда осознал, что в этом обществе с жёсткой иерархией не все воспринимают отношения между людьми так, как он. Он написал ещё одно письмо, рассказав несколько небольших историй, чтобы показать: уважение полезно не только для других, но и для себя.

Сначала Фань Сянь хотел воспользоваться своей памятью и переписать несколько историй из «Декамерона», чтобы отправить их в Киото, ведь он помнил, как в прошлой жизни учебники хвалили Боккаччо за прославление любви, пропаганду социального и гендерного равенства. Но, немного опомнившись, он испугался: в «Декамероне» было немало откровенных сцен.

Это был лишь небольшой эпизод в жизни Фань Идля, но он помог ему обрести некую духовную опору. Казалось, что благополучие той маленькой девочки в столице стало для него своеобразным индикатором собственного счастья. Хотя Фань ЖоЖо, живущая далеко в столице, была ещё ребёнком, она всё же чувствовала через письма, что её брат, находящийся в далёком Даньчжоу, не похож на обычных детей. Эти двое, с огромной разницей в психологическом возрасте, вели переписку, и было очевидно, что Фань ЖоЖо тоже переняла от брата многое: её письма были куда более зрелыми, чем у обычных девочек её возраста, а взгляд на мир начал постепенно меняться, становясь более тонким и проницательным.

Весной — воздушные змеи, летом — рыба, осенью — синие птицы, зимой — гуси. Письма шли туда и обратно, и так незаметно протекали дни.

Каждый раз, когда Фань Идль писал Фань ЖоЖо, он лишь беззвучно улыбался и качал головой. Его руки за последние несколько лет почти не знали облегчения: то опухали, то ныли, словно в них вонзались тысячи игл. Иногда правая рука отказывалась подниматься, и ему приходилось писать левой. Поэтому Фань ЖоЖо, получая письма, удивлялась, насколько осторожен её брат — его почерк менялся почти в каждом письме.

Всё это началось с того вечера шесть лет назад.

После того как старый Фэй покинул их, маленький Фань Идль почувствовал себя одиноким. Однажды вечером он, переступая своими маленькими ножками, пробрался через собачью будку и оказался у странной лавки, которая часто была закрыта. Он без труда нашёл заднюю дверь, достал ключ из-под толстого слоя травы у каменной ступеньки и вошёл внутрь.

В лавке было темно, пока Фань Идль не подошёл к задней двери — тогда внутри зажглась слабая масляная лампа. Он принюхался и легко нашёл приготовленное для него У Вучжу жёлтое вино. Сладко улыбаясь, он налил себе чашку и начал пить.

У Вучжу не пил вина, и Фань Идль никогда не видел, чтобы тот ел. Он уже привык к этому. Мальчик пил один, и эта картина казалась несколько абсурдной: шестилетний ребёнок, как заправский удалой пьянчуга, вливал в себя вино. Любой, кто увидел бы это, подумал бы, что у него галлюцинации.

Но У Вучжу не останавливал Фань Идля, даже не думал его одёргивать. Более того, он сам взял и приготовил несколько холодных закусок, чтобы тому было чем закусывать.

Хотя это было всего лишь жёлтое вино, но от большого количества голова всё равно кружилась. Фань Идль прищурился, его милые пьяные глаза смотрели на слепого, лицо которого никогда не выражало эмоций и который, казалось, никогда не стареет:


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Дядя, почему ты столько лет не меняешься? Словно время тебя не берёт… — Он сам себе ответил: — Видно, настоящие мастера могут вечно оставаться молодыми… Но ты же не занимался внутренними практиками, верно?

— Дядя, сколько на свете по-настоящему сильных людей? Как они делятся по уровням?

— Девять уровней? Почему опять девять? — Пьяный малыш даже не заметил, как проговорился.

— А ты какого уровня?

— «Уровня нет?»

— «А тот идиот из Восточного И, что практикует меч Четырех Взглядов, какого уровня?»

— «У него тоже нет уровня?»

— «А тот, кто из столицы, мастер дяди по имени Е Люйюнь, какого он уровня?»

— «Опять нет уровня?»

На самом деле все эти вопросы Фань Идлю задавал сам себе, и в конце, хихикая, произнёс:

— «Тогда не годится. Мне тоже нужно достичь уровня, которого нет.»

Слепой Убамбу медленно, но уверенно нарезал морковь тонкой соломкой. Движения его ножа были быстрыми, но лезвие едва касалось доски, прежде чем отдернуться — с такой точностью, что это казалось почти пугающим. Нарезанная соломка была одинаковой толщины, будто измеренной инструментом, без малейшего отклонения, и аккуратно уложена на доске, переливаясь и сверкая.

Убамбу поднял голову, слегка помедлив, подошёл к Фань Идлю и вложил нож в его руку.

Новелла : Радость Жизни •GoblinTeam•

Скачать "Радость Жизни •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*