**Глава 1. Пролог. Чёрная ткань**
Фань Шэнь с трудом приподнял тяжёлые веки и, глядя на пальцы, стал пересчитывать, сколько же дельных дел он успел сделать за свою жизнь. Но пять костлявых пальцев, похожих на хрупкие палочки для еды, не успели дойти даже до середины, как он печально вздохнул и бросил это бесполезное занятие. Резкий запах лекарств в палате, как всегда, резал нос. Сосед по палате, старик, два дня назад уже отправился на поклон к царю Ада — Адзидая Посацу. Наверное, скоро настанет и его очередь.
Редактируется Читателями!
Фань Шэнь болел странной болезнью — тяжёлой миастенией. Та самая болезнь, которая так подходит для мужских главных героев мелодрам: неизлечимая, медленно отнимающая силы, пока в последний день не останется ничего, кроме возможности пролить слёзы. *«Но я же не герой мелодрамы»*, — пробормотал Фань Шэнь, но из-за парализованных челюстных мышц слова превратились в неразборчивое бормотание. Он уставился на свой средний палец и с сочувствием подумал: *«Я всё ещё девственник»*.
В его жизни действительно не было ничего значимого: помочь старушке перейти дорогу, уступить место в автобусе, поддерживать добрые отношения с соседями, подсказывать однокурсникам на экзаменах… Фань Шэнь был типичным «хорошим, но бесполезным» человеком. Его родители давно умерли, и теперь он был одинок в этой больничной палате, ожидая своего последнего часа.
*«Добру не бывает награды»*, — подумал он.
В одну из тихих ночей Фань Шэню показалось, что он отчётливо чувствует, как мышцы его гортани постепенно расслабляются, теряя способность сокращаться, а дыхательные мышцы становятся слабыми и безжизненными, как растянутая резинка. Милая маленькая медсестра куда-то исчезла, а рядом с ним сидела тётка, с печалью в глазах бормочущая что-то утешительное.
*«Так это и есть смерть?»*
Страх перед смертью и жажда жизни вызвали в нём невиданные ранее сложные чувства. Но ещё более унылым казалось то, что провожать его в последний путь будет не милая медсестра, о которой он так долго мечтал, а эта тётка. От этой мысли его охватила ещё большая тоска. С горьким чувством он уставился на чёрную ткань, закрывающую окно палаты от солнечного света, и подумал, что жизнь действительно может быть такой же одинокой и бесполезной, как собачье дерьмо.
Горестно и безнадёжно, по его щеке скатилась влажная капля.
Фань Шэню стало грустно. Он высунул язык, чтобы слизнуть слезу, стекающую к губам, и внезапно обнаружил, что она не только солёная, но и отдаёт лёгкой металлической горечью. *«Неужели оттого, что я так редко моюсь в больнице, даже слёзы начали вонять?»* — мысленно выругался он. *«Просил тебя, плачь в три ручья, просил тебя! Думал, ты герой мелодрамы?»*
Но он сразу понял, что что-то не так. Почему его язык всё ещё может высовываться из-под губ, чтобы облизывать собственные слёзы? Врачи говорили, что его язык давно утратил подвижность, и единственное, на что он теперь способен, — это легко соскользнуть в пищевод, перекрыв дыхательные пути, превратив его в редкого гения самоубийства через заглатывание языка. Затем он обнаружил, что открывать глаза стало проще, поле зрения расширилось, а зрение стало даже лучше, чем до болезни. Всё вокруг предстало в кристальной ясности, и перед ним появилось нечто сплетённое из бамбука.
Фань Шэнь, пребывавший в оцепенении, вдруг сквозь бамбуковые прутья увидел сцену, от которой у него перехватило дыхание. Десяток одетых в чёрное людей, источавших убийственную ауру, с острыми клинками в руках бросились на него! У него не было времени разобраться, сон это или странные галлюцинации перед смертью. Инстинктивно он втянул голову и закрыл лицо руками — выбор, который, вероятно, сделал бы любой человек на его месте, подобно страусу, прячущему голову в песок.
*Ш-ш-ш-ш…* Воздух прорезали бесчисленные звуки! Затем послышались глухие стоны, а после — тишина. Через некоторое время Фань Шэнь почувствовал, что что-то не так. Осторожно раздвинув пальцы рук, прикрывавших лицо, он украдкой выглянул наружу. Бамбуковая корзина делила пространство перед ним на множество фрагментов, и сквозь эти отверстия он ясно увидел лежащие на земле трупы. Кровь заливала землю, и в воздухе витал резкий запах смерти.
Фань Шэнь был потрясён: всё, что он видел, было слишком реальным, чтобы быть сном. Затем он внезапно понял, что его руки двигаются! Значит, его болезнь действительно отступила? Но что тогда происходит на самом деле? Может быть, это всего лишь сон? А когда он проснётся, снова окажется прикованным к постели, обречённым на смерть, беспомощным инвалидом?
Если это так, то лучше никогда не просыпаться. По крайней мере, здесь, в этом сне, его руки могут двигаться, а глаза — моргать. С грустью подумав это, он провёл рукой по мокрому лицу. Отняв руку, он увидел, что она вся в крови. Капля влаги, которую он принял за слёзы, оказалась чужой кровью, брызнувшей на его лицо. Фань Шэнь уставился на свои руки, и в голове у него пронеслась мысль: это точно не его руки! Перед ним были нежные, маленькие ручки, испачканные кровью, похожие на белые лотосы, распустившиеся посреди поля битвы — жуткое и одновременно прекрасное зрелище, никак не соответствующее рукам взрослого человека.
Волна эмоций обрушилась на Фань Шэня, оставив его в оцепенении. Бесконечные вопросы и безмерный ужас захлестнули его разум и душу.
В пятидесятом седьмом году эпохи Цинь война, которую вел его величество император против западных варваров, всё ещё не завершилась. Граф Сынань сопровождал императора в походе, и в столице власть временно принадлежала императрице-матери и Совету старейшин. В этот день в загородной резиденции Тайпин, расположенной на берегу реки Люцзин у подножия Зеленой Горы, вспыхнул пожар. Группа ночных убийц воспользовалась хаосом, ворвалась внутрь и начала безжалостно убивать всех на своём пути, устроив кровавую резню.
Юный слуга, спасая маленького хозяина, сумел прорваться сквозь кольцо окружения и вырваться из огненного ада. Их преследовала группа убийц, одетых в чёрные плащи. Схватка продолжалась до самой южной дороги, ведущей из города. Засада не ожидала, что этот юноша с физическими ограничениями окажется столь загадочным и сильным воином. А за холмами их ждал ещё один сюрприз — подкрепление, вид которого заставил убийц содрогнуться от ужаса.
— Чёрные рыцари! — закричали убитые горем убийцы, падая в лужи крови под градом арбалетных болтов. Всадники, облачённые в чёрные доспехи, отражали лунный свет, испуская зловещее, тусклое сияние, будто поглощающее души. Каждый из них был вооружён тяжёлыми арбалетами, разрешенными только в армии. Быстрые выстрелы лёгких арбалетов уже уложили большую часть нападавших.
В центре охраны чёрных рыцарей в карете сидел мужчина средних лет с бледным лицом и редкой бородкой на подбородке. Он смотрел на юношу-слугу, несущего на спине ребёнка, кивнул и медленно хлопнул в ладоши.
Хлопок стал сигналом к атаке. Отряд рыцарей, словно косы в ночи, безжалостно ворвался в ряды убитых и раненых убийц. Вдруг один из магистров среди нападавших поднял свой посох и начал читать заклинание. Все вокруг почувствовали, как неведомая энергия начала собираться на краю холмов.
Мужчина в карете слегка нахмурился, но не сделал ни единого движения. Рядом с ним мелькнула тень, стремительная, как ястреб, пронеслась в ночном небе.
Раздался хруст, и заклинание мастера оборвалось. Его голова взлетела вверх, а кровь брызнула, как дождь.
— Эти маги с запада никогда не поймут, — покачал головой мужчина в карете, — что перед настоящей силой их заклинания так же бесполезны, как перо канцлера.
Десятки чёрных рыцарей, суровых и беспощадных, подтвердили безопасность окрестностей и отдали честь, сжав правую руку в кулак. Они доложили, что все убийцы уничтожены. Отряд рыцарей разошёлся, и карета медленно приблизилась к юноше-слуге.
Мужчина средних лет, с помощью подчинённых пересел в инвалидное кресло. Его ноги отказывались слушаться. Он медленно подкатился к центру поля битвы, где стоял юноша, прямой, как копьё.
Глядя на бамбуковую корзину за спиной юноши, бледное лицо мужчины наконец окрасилось лёгким румянцем:
— К счастью, всё обошлось.
Человек с корзиной из бамбука на спине был с повязкой из чёрной ткани на лице. В руке он держал чёрный железный стержень, напоминающий меч, с которого медленно капала кровь. Рядом с ним лежали тела убитых — все они были мастерами засад, и на горле каждого оставались кровавые пятна, свидетельствующие о смертельном ударе.
— Мне нужно, чтобы вы дали мне объяснение по этому делу, — холодно произнёс человек с чёрной повязкой на глазах. Его голос не дрогнул ни на йоту, не выдал ни малейшей эмоции.
На лице средних лет мужчины, сидящего в инвалидном кресле, мелькнуло и исчезло выражение сожаления:
— Я, конечно, дам тебе объяснение. Я также должен дать отчёт хозяину.
Юноша-слуга с чёрной повязкой на глазах кивнул и уже собирался уходить.
— Куда ты собираешься увезти этого ребёнка? — холодно спросил мужчина в кресле. — Ты слепой. Разве ты хочешь, чтобы молодой господин следовал за тобой в скитаниях по свету?
— Это плоть и кровь госпожи, — ответил юноша.
— Это также плоть и кровь нашего господина! — мрачно произнёс мужчина в кресле. — Я гарантирую, что найду для маленького господина безопасное место в столице.
Человек покачал головой и потянул за чёрную повязку на своём лице.
Мужчина в кресле знал, что этот человек слушается только ту госпожу, и даже сам хозяин не может ему приказывать. Он лишь вздохнул и попытался убедить:
— Когда хозяин вернётся, всё уладится. Зачем тебе обязательно уводить его?
— Я не доверяю твоему хозяину, — ответил юноша.
Средних лет мужчина слегка нахмурился, как будто ему не понравились эти слова, и после короткой паузы сказал:
— А ты умеешь кормить ребёнка молоком, учить его грамоте? — Он холодно усмехнулся. — Слепец, что ты ещё умеешь, кроме как убивать?
Юноша не разозлился, лишь слегка толкнул бамбуковую корзину за спиной:
— Хромец, а ты, кажется, тоже умеешь только убивать.
Мужчина мрачно улыбнулся:
— На этот раз действовали только аристократы и знать столицы. Когда хозяин вернётся, я начну их очищать.
Слепой юноша покачал головой.
Мужчина лёгкими движениями поглаживал кресло, словно пытаясь угадать, чего боится его собеседник. Через мгновение он нахмурился:
— Я знаю, чего ты боишься. Но в этом мирском мире, кроме отца ребёнка, кто ещё сможет защитить его от неизвестных опасностей?
Юноша внезапно заговорил, его голос по-прежнему был лишён эмоций:
— Новая личность. Жизнь без помех.
Мужчина задумался, затем кивнул с лёгкой улыбкой:
— Где?
— В порту Данчжоу. Там сейчас живёт бабушка хозяина.
После долгой паузы слепой юноша наконец согласился с этим решением.
Мужчина с улыбкой развернул кресло и подъехал к юноше, затем протянул руки, чтобы взять ребёнка из бамбуковой корзины. Глядя на его ледяное, словно высеченное из снега, личико, он вздохнул:
— Как две капли воды похож на свою мать. Такой красивый.
Внезапно он громко рассмеялся и воскликнул:
— Этот малыш, когда вырастет, непременно преуспеет!
Его подчинённые, молча стоявшие в отдалении, услышав такой радостный смех своего начальника, внешне оставались невозмутимыми, но в глубине души были потрясены до основания. Они не понимали, кем же является этот ребёнок, если он вызвал столь искреннюю реакцию у их строгого и сдержанного начальника.
— Мм? — слепой юноша слегка наклонил голову, протянув руки, чтобы вернуть ребёнка обратно. Хотя он был проще и непосредственнее большинства людей, но не хотел, чтобы лицо младенца в корзине оказалось слишком близко к рукам этого «ядовитого змея». Одновременно он произнёс односложный звук, выражая вежливое недоумение.
Средних лет мужчина улыбался, глядя на лицо ребёнка, но в его улыбке таилось что-то невыразимое, вызывающее леденящий ужас:
— Всего два месяца от роду, а уже способен стереть кровь с собственного лица. После всего того ужаса, что произошло сегодня вечером, он всё ещё спит так сладко… Неудивительно, что он…
Его голос внезапно понизился до шёпота, чтобы подчинённые не услышали последних слов:
— …ребёнок Небесного Наследия.
Этот человек в среднем возрасте обладал огромной властью в столице, был известен своей беспощадностью и проницательностью. Любой чиновник, попавший к нему в руки, не выдерживал и двух дней допросов, прежде чем раскрывал все тайны. Однако даже он не заметил, что ребёнок не спит сладким сном, а потерял сознание от страха.
…
Небесное Наследие — «небо» означает высшие силы, а «наследие» — кровь. Небесное Наследие — это кровь, оставленная на земле высшими силами. Согласно легендам этого мира, каждые несколько сотен лет пробуждается кровь, оставленная на земле высшими силами.
Эта кровь может означать невероятную боевую мощь. Например, великий генерал из далёкой страны Насгу, который в критический момент истории, когда государство было на грани уничтожения варварами, благодаря своей личной доблести и силе уничтожил большую часть членов варварского совета. Некоторые обладатели Небесного Наследия проявляют выдающиеся таланты в искусстве или мудрости, как, например, великий маг Бор, умерший триста лет назад, и его супруга, драматург Фубо. Конечно, никто не может доказать, что они были кровью, оставленной высшими силами для страдающего мира. Но факт остаётся фактом: эти люди принесли миру мир и многое другое. Более того, все обладатели Небесного Наследия исчезали бесследно, не оставляя ни малейшего намёка на своё существование. Они появлялись внезапно и так же внезапно исчезали, оставляя после себя лишь смутные записи, но никаких других доказательств своего существования.
Средних лет мужчина, сидящий в инвалидном кресле, был одним из немногих, кто точно знал о существовании этого феномена Небесного Наследия. По неизвестной причине после смерти Фань Шэня его душа перенеслась в этот мир и… непостижимым образом вселилась в тело младенца, причём отец или мать этого младенца, как выяснилось, были таинственными обладателями Небесного Наследия на континенте.
На рассвете поле боя уже было приведено в порядок. Повозка медленно двинулась по каменной дороге, ведущей на восток. За ней следовал отряд всадников в чёрном и бледный человек средних лет на двухколёсной повозке, создавая странную и загадочную картину. Повозка, наехав на камень, слегка качнулась, разбудив младенца, лежащего на мягкой шёлковой подушке.
Глаза ребёнка, лишённые обычного для младенцев блеска, оторвались от лиц тех, кто спас ему жизнь, и устремились вперёд. Взгляд его не блуждал, как у обычных детей, а был необычайно ясным, но не способным сфокусироваться, и в нём читалось что-то неуловимое, не поддающееся объяснению. Никто не знал, что в этом хрупком теле заключена душа из другого мира.
Ветер подхватил занавеску повозки, приподняв её, и в просвете показался уголок зелёных гор и быстро удаляющаяся назад длинная каменная дорога, словно бесконечная череда картин, стремительно прокручиваемых назад.
Впереди повозки шёл юноша-слепец, крепко сжимая в руках железный прут. Его глаза были закрыты чёрной повязкой, скрывавшей не только зрение, но и этот день.
