Наверх
Назад Вперед
Путник Глава 959: Я хочу рискнуть своей жизнью ради тебя Ранобэ Новелла

WAYFARER Глава 959: Я хочу рискнуть своей жизнью ради тебя Путник РАНОБЭ

Два года спустя Сяо Наньфэн продвинул свое совершенствование до Духовной Песни.

Внутри императорского двора он сплел обширную сеть преданных чиновников, ожидающих его, готовых подняться и поддержать его в восстановлении власти.

Редактируется Читателями!


Под руководством Лю Мяоинь Сяо Наньфэн также сумел совершенствование аватара.

Его аватар остался во дворце, чтобы избежать подозрений, в то время как его истинное тело сопровождало Лю Мяоинь в путешествии, чтобы набраться опыта.

Они вдвоем пролетели над морем облаков.

Твое совершенствование поразительно.

Мне удалось удержаться на уровне только потому, что у меня есть опыт совершенствования в моем изначальном теле, — с восхищением заметила Лю Мяоинь.

Разве ты еще не понял причину?

Сяо Наньфэн ответил с улыбкой.

Лю Мяоинь слегка нахмурилась и сказала: «Мой учитель сказал мне, что твой отец был человеком, а мать — духом, что сделало тебя полукровкой.

Вот почему никто в Великом Дзенском монастыре не хотел учить тебя методам совершенствования, и они не позволяли другим учить тебя.

Они боялись, что ты можешь однажды превратиться в монстра и посеять хаос в мире.

Сяо Наньфэн покачал головой и усмехнулся.

Одна ложь порождает бесчисленное множество других.

Что?

Они могли просто заявить, что у меня кровь духа.

Зачем придумывать историю о моей плохой способности к совершенствованию?

Это была ложь.

Последующие объяснения, вытекающие из этого, также не обязательно могут быть правдой, сказал Сяо Наньфэн.

Лю Мяоинь нахмурилась в раздумье.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Как умерли мои родители?

Некоторые говорят, что их убили духи, другие говорят, что они погибли, сражаясь за Великий Дзенский монастырь, а третьи утверждают, что их убили злодеи.

Существует так много противоречивых рассказов, что не стоит принимать ни один из них за чистую монету.

Я открою правду, как только у меня появятся силы потребовать ответы, — сказал Сяо Наньфэн.

Но мой учитель не учил тебя совершенствованию из-за рисков твоей родословной… — нахмурившись, сказала Лю Мяоинь.

Ты вырос в Великом Дзенском монастыре, поэтому знаешь только то, чему тебя научили.

Но вся ли информация, которую они предоставляют, обязательно верна?

— спросил Сяо Наньфэн.

Духи — это демоны, — твердо сказал Лю Мяоинь.

А кем они были до того, как стали духами?

Не более чем кроликами, котятами, собаками, волами и козами.

Они были невинны.

Ты утверждаешь, что их следует заклеймить как демонов, как только они начнут совершенствоваться?

Лю Мяоинь нахмурилась еще сильнее.

Ее убеждения начали колебаться.

Никто не рождается злым.

Природа определяется сердцем.

Я не пытаюсь оправдать всех духов. Я признаю, что многие из них чудовищны по своей природе.

Но не все они злые.

Как люди могут быть хорошими или плохими, так и духи, объяснил Сяо Наньфэн.

Но Лю Мяоинь колебалась.

Позвольте мне рассказать вам историю.

Она называется «Легенда о Белой Змее».

Послушайте и сами решите, кто в этой истории монстр, сказал Сяо Наньфэн.

О?

Любопытство Лю Мяоинь было задето.

Сяо Наньфэн рассказала слегка измененную версию «Легенды о Белой Змее».

По мере развития истории брови Лю Мяоинь нахмурились.

Когда история закончилась, она долго молчала, прежде чем наконец спросить: «Как вы думаете, все, что сделал Фа Хай, было неправильным?»

Фа Хай не ошибался.

Сюй Сянь не ошибался.

Бай Сучжэнь тоже не ошибался.

Все зависит от точки зрения.

Главное, какую точку зрения вы примете?

Что еще важнее, я надеюсь, что вы разовьете свою собственную точку зрения, а не унаследуете ту, что навязана другими.

Читайте последние главы на frewenovel.com Только.

Я?

Я чувствую тяжкое бремя на ваших плечах — ответственность за людей, за вашу секту.

Но вы когда-нибудь жили для себя?

— спросил Сяо Наньфэн.

Лю Мяоинь слегка нахмурился.

Вы сказали мне, что за последние два года ваша основная часть путешествовала повсюду, убивая монстров и демонов, спасая жизни и заслуживая большое признание в мире совершенствования.

Тем не менее, вы несколько раз чуть не лишились жизни в процессе.

Действительно ли важны эта похвала и признание?

Только вы знаете свои собственные радости и печали.

Чтобы любить других, вы должны сначала полюбить себя.

Не теряйте себя из-за особых методов совершенствования или из-за чужого восхищения и ожиданий.

Вы — прежде всего Лю Мяоинь, а затем уже буддийский вундеркинд, — сказал Сяо Наньфэн.

Лю Мяоинь замолчала.

Годами ее учитель и секта возлагали на нее большие надежды, называя ее светом буддизма и предвещая ей светлое будущее.

Но никто никогда не спрашивал ее, что она чувствует.

Она привыкла к этой жизни, пока слова Сяо Наньфэна не заставили ее почувствовать неожиданное тепло в сердце.

Спасибо.

Я как-то сказал, что после того, как ты научишь меня защищать себя, наш долг будет погашен.

Теперь, когда я начал обретать некоторую способность стоять самостоятельно, это путешествие, вероятно, будет нашим последним совместным путешествием.

Я благодарен за руководство, которое ты давал мне в течение последних двух лет, но я не хочу, чтобы ты стал бездушной статуей.

Надеюсь, ты сможешь заниматься тем, что тебе действительно нравится, и найти будущее, которое принадлежит тебе.

Иначе, какой смысл во всем этом?

Если ты потеряешь себя, то в чем смысл совершенствования?

Человечество определяется желаниями и эмоциями, — искренне сказал Сяо Наньфэн.

Трогнутая его словами, Лю Мяоинь обнаружила, что смотрит на него в новом свете.

В ее взгляде появилось тонкое тепло.

Расскажи мне еще истории о человеческих желаниях и эмоциях, — сказала Лю Мяоинь.

Хорошо.

«Тогда это другая история», — сказал Сяо Наньфэн с улыбкой.

Во время их путешествия Сяо Наньфэн продолжал рассказывать Лю Мяоинь истории, постепенно помогая ей распутать узлы в ее сердце.

Их двоих связывала крепнущая, но невысказанная связь, хотя они оба сдерживали себя от раскрытия своих чувств.

Это путешествие стало их последним совместным временем, поэтому Сяо Наньфэн не жалел усилий, чтобы показать Лю Мяоинь чудеса мира, надеясь освободить ее от цепей древних буддийских учений.

Он хотел, чтобы она ощутила красоту мира и нашла свою собственную радость и будущее.

В сумерках они вдвоем жарили еду у ручья, наслаждаясь вечерним бризом и наблюдая за фейерверками, расцветающими в небе.

В полночь Сяо Наньфэн призвал огромное море светлячков, чтобы они танцевали вокруг Лю Мяоинь.

На рассвете Сяо Наньфэн повел Лю Мяоинь на цветочное поле, где они вдыхали аромат цветов и наблюдали за бесчисленными бабочками, порхающими вокруг них.

Днем Сяо Наньфэн бросил камни в воду, обрызгав Лю Мяоинь.

Завязалась игривая погоня, когда Лю Мяоинь смеялась и делала вид, что ругает его.

Сяо Наньфэн повел Лю Мяоинь по улицам, покупая ей элегантную одежду и вкусные закуски.

Они даже пробирались на свадьбы и похороны, выдавая себя за гостей, когда ели и общались с другими, оставляя Лю Мяоинь одновременно напуганной и взволнованной.

Они не убили много духов или демонов во время своего путешествия, но они испытали всевозможные человеческие эмоции и ситуации.

Для Лю Мяоинь это было самое расслабленное состояние за последние годы.

Она чувствовала себя радостной и довольной просто находясь рядом с Сяо Наньфэном.

Знание того, что после этого путешествия их пути разойдутся, заставило ее еще больше ценить эти моменты.

Пройдя некоторое время, они прибыли в отдаленный город.

Издалека они увидели большую толпу, собравшуюся в одном месте, наблюдающую за разворачивающимся событием.

Группа монахов связывала гигантского духа волка, ростом в несколько метров, цепями, выкованными из зачарованных сокровищ.

Дух волка был весь в крови и находился на грани смерти.

Цепи пронзали его пасть, заставляя его молчать, но его кроваво-красные глаза излучали безграничное негодование и убийственную ярость.

Горожане, одновременно испуганные и возбужденные, кричали, чтобы дух волка был убит, выражая свою благодарность монахам.

Присмотритесь хорошенько!

Демон, терзающий ваш город, был схвачен.

Мы последователи святого ребенка Великого Дзенского монастыря.

Если вы хотите выразить благодарность, направьте ее святому ребенку!

— громко провозгласил главный монах.

Спасибо, святое дитя Великого Дзенского монастыря!

горожане вскричали от восторга.

Этот демон крепок и вынослив.

Мы вернем его в храм, чтобы как следует разобраться с его тушей.

Пока что мы его повесили.

Если у кого-то есть обиды, можете сделать это сейчас, — объявил монах.

Демон!

Ты убил моих родителей!

Я убью тебя!

Демон!

Ты убил моего сына!

Я заберу твою жизнь!

Горожане в ярости использовали сельскохозяйственные орудия и оружие, чтобы атаковать духа волка, оставив его покрытым ранами.

Издалека Лю Мяоинь заметила: «Эти монахи — ученики Великого Дзенского монастыря?»

Похоже, они создают репутацию этому предполагаемому святому ребенку, кем бы он ни был, — нахмурился Сяо Наньфэн.

Возможно, это просто совпадение, — ответил Лю Мяоинь.

Сяо Наньфэн покачал головой.

Это не совпадение.

Недавно мои люди собрали разведданные.

По всему Дашуню широко распространились рассказы о святом ребенке, убивающем демонов.

О?

— сказала Лю Мяоинь.

Именно тогда два ветровых лезвия внезапно устремились в сторону группы монахов.

Осторожно!

Кто-то атакует!

— крикнул один монах.

С громким грохотом они отклонили ветровые лезвия, но появилось еще больше теней — стая волчьих духов бросилась на толпу со свирепым рычанием.

Демоны!

Бегите, спасая свои жизни!

Горожане в панике разбежались.

Лица монахов побледнели.

Один закричал: «Это стая волчьих демонов!

Зачем они здесь?

Скорее пошлите сигнал!

Задержите их!»

С оглушительным ревом духи волков бросились в атаку, разгоняя монахов.

Духи не дали монахам сбежать и освободили их скованных братьев-волков.

Брат, ты наконец пришел спасти меня!

Убей их всех!

Я хочу, чтобы они умерли!

— закричал освобожденный дух волка.

Убей их!

— в унисон заревели духи волков.

Не убивай меня!

Помогите!

— закричали монахи в ужасе.

Лицо Лю Мяоинь потемнело, когда она приготовилась вмешаться, но Сяо Наньфэн удержал ее.

Мы только что вошли в Духовную Песнь.

Большинство этих демонов-волков находятся на этом уровне.

Мы не можем их победить.

Они ученики Великого монастыря Дзен!

Я не могу просто стоять и смотреть, как они умирают, — сказала Лю Мяоинь.

Если не можешь помочь, не рискуй своей жизнью.

Ты забыл, что я тебе говорил?

Чтобы любить других, начни с любви к себе.

Если ты не защищаешь себя, разве ты просто не бросаешь свою жизнь?

— сказал Сяо Наньфэн.

Мое основное тело уже в пути, и я также предупредил других.

Я не могу просто игнорировать их.

Мой учитель научил меня стоять рядом с моими товарищами-учениками и не позволять демонам сеять хаос в мире.

Как я могу закрывать глаза?

Не останавливай меня.

Ты должна уйти, — сказала Лю Мяоинь.

С этими словами она бросилась в бой.

Глупая девчонка!

Они, конечно, твои товарищи-ученики, но ты их даже не знаешь.

Они явно последователи этого святого ребенка.

Зачем вмешиваться?

— пробормотал Сяо Наньфэн в отчаянии.

Он ненавидел самоотверженную натуру Лю Мяоинь, которая, как он знал, не была врожденной, а скорее результатом учений ее учителя.

Несмотря на его усилия изменить ее образ мышления, он продвигался медленно.

Он не спешил вперед сам, это было бы бесполезно.

Он не был ровней стае волчьих духов, и он хотел, чтобы Лю Мяоинь признала темную сторону человечества.

В самом деле, пока Лю Мяоинь сражалась, бремя монаха уменьшалось.

Святая дева!

Спаси нас, святая дева!

Святая дева здесь.

Вам, волчьим демонам, пришел конец!

Святая дева представляет весь Великий монастырь Дзен.

Готовьтесь умереть, демоны!

Монахи ликовали, намеренно привлекая внимание волчьих демонов к Лю Мяоинь.

Вскоре она обнаружила себя подавленной.

Как только монахи успешно отвлекли демонов, они бежали в лес, бросив Лю Мяоинь на произвол судьбы.

Почему ты бежишь?

Просто продержись еще немного!

Подкрепление придет, крикнула Лю Мяоинь.

Святая дева, ты всемогуща.

Ты справишься с ними!

— крикнул монах, не оборачиваясь.

Не дай им сбежать!

— зарычал дух волка.

Некоторые духи волков отделились, чтобы преследовать монахов, в то время как остальные набросились на Лю Мяоинь.

Ей пришлось столкнуться почти с половиной стаи в одиночку и вскоре она была тяжело ранена.

Шквал лезвий ветра ударил ее, заставив рухнуть на землю, ее тело было окровавлено и сломано.

Лежа в луже крови, Лю Мяоинь с недоумением наблюдала за убегающими монахами.

Они бросили ее?

Она пришла спасти их, так почему же они оставили ее позади?

Если бы они остались, то могли бы продержаться дольше.

Она совершила ошибку?

Святая дева Великого монастыря Дзен?

Ха!

Приготовьтесь умереть, — зарычали духи волков, приближаясь.

Лю Мяоинь в отчаянии закрыла глаза.

Их когти были всего в нескольких дюймах от нее, когда раздался громовой грохот.

Сяо Наньфэн появился перед Лю Мяоинь в последний момент, заслонив ее.

Его защитные артефакты разбились, а спина была разорвана когтями демона-волка, оставив его тяжело раненным.

Не обращая внимания на боль, Сяо Наньфэн подхватил окровавленную Лю Мяоинь и убежал.

Еще один!

Не дайте им сбежать!

Поймайте их!

Держите!

Волчьи духи взревели и бросились в погоню.

Сяо Наньфэн унес Лю Мяоинь в далекий лес.

За ними стая неумолимо преследовала дуэт.

Лю Мяоинь, тяжело раненная, с разбитым даньтянем, чувствовала себя слабой и беспомощной.

Она почувствовала глубокое чувство вины, глядя на залитого кровью Сяо Наньфэна.

Я же сказала тебе не приходить за мной, бежать.

Почему ты не послушал?

— слабо сказала она.

Ты защищала меня больше двух лет и научила меня бесчисленным приемам.

Как я могла бросить тебя и все еще называть себя человеком?

— сказала Сяо Наньфэн с болезненной улыбкой.

Мне жаль, — пробормотала Лю Мяоинь, переполненная сожалением.

Впервые она поняла, что спасла не тех людей.

Впервые она усомнилась в своих убеждениях.

Она почувствовала укол сердечной боли, наблюдая, как Сяо Наньфэн терпит раны, которые он получил, защищая ее.

С громким всплеском Сяо Наньфэн нырнул в большое озеро, унося с собой Лю Мяоинь.

Они в озере!

Не дайте им сбежать!

— закричал дух волка.

Некоторые духи волков нырнули в воду, а другие парили над ней, высматривая движение.

Сяо Наньфэн доплыла до густого лесистого берега озера, вошла в лес и исчезла.

Их больше нет в озере.

Обыщите местность!

залаял дух волка.

В лесу Сяо Наньфэн быстро нашла пещеру и создала защитную формацию с зачарованными сокровищами, чтобы скрыть свое присутствие.

Это бесполезно.

Волки-демоны могут выследить нас по запаху.

Прятаться здесь не получится.

Они найдут нас достаточно скоро, — сказала Лю Мяоинь.

Я знаю, поэтому мне нужен запах от твоей одежды.

Быстро!

— сказала Сяо Наньфэн.

Что ты задумала?

— спросила Лю Мяоинь в замешательстве.

Не отвечая ей, Сяо Наньфэн сорвала с себя рваную верхнюю мантию, набила ее соломой, чтобы создать приманку, и использовала туман, чтобы скрыть ее вид.

Эта формация немного скроет твое присутствие.

Оставайся здесь и лечись.

Я заманю их.

К тому времени, как прибудет ваше основное тело, вы будете в безопасности, сказал Сяо Наньфэн.

Нет!

Вы умрете!

Лю Мяоинь вскрикнул в тревоге.

Впервые Сяо Наньфэн нежно коснулся ее лица и тепло улыбнулся.

Я хочу рискнуть своей жизнью ради тебя, хотя бы один раз.

Затем он скрыл пещеру и улетел с соломенной приманкой.

Нет!

Лю Мяоинь вскрикнул.

Читать «Путник» Глава 959: Я хочу рискнуть своей жизнью ради тебя WAYFARER

Автор: Guan Qi, 观棋
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Путник

Скачать "Путник" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*