WAYFARER Глава 913: Душеисцеленные Путник РАНОБЭ
Месяц спустя в большом зале в столице Дачи Су Тяньсинь устроил банкет для трех мужчин, одетых в черные одежды.
Старшие братья, младшие братья, пожалуйста, наслаждайтесь банкетом, — сказал Су Тяньсинь.
Редактируется Читателями!
Он поднял чашу с алкоголем, чтобы поздравить их.
Су Тяньсинь, почему вы пригласили только нас троих?
Где остальные?
— холодно спросил один из мужчин в черных одеждах.
Сначала Ши Тяньбэй добрался до двух других младших братьев.
Им больше нет дела до бронзового компаса Синего Фонаря, поэтому я не стал их приглашать, — ответил Су Тяньсинь, слабо улыбнувшись.
О?
Трое мужчин выглядели озадаченными.
В конце концов, все те, у кого был кусочек бронзового компаса, знали о его силе.
Почему они так легко отказались от него?
Разве это не лучше для нас?
Су Тяньсинь улыбнулся.
Трое мужчин в черных мантиях отпили из своих чашек, но не выразили особых эмоций.
В конце концов, они все еще были конкурентами Су Тяньсиня.
Су Тяньсинь, твоя война против Сяо Наньфэна, похоже, продвигается довольно вяло.
Это не похоже на тебя, подозрительно заметил один из мужчин в черных мантиях.
Вяло?
За последний месяц моя армия по уничтожению пиявок захватила пятьдесят Бессмертных городов.
Но армия Сяо Наньфэна тоже захватила пятьдесят Бессмертных городов.
Вы равны.
То, что когда-то было Дайином, теперь разделено поровну между вами двумя.
Разве ваши цели не состояли в том, чтобы истребить пиявок и отомстить за обиды?
Все это похоже на оправдание, сказал мужчина, смеясь.
Скоро наступит решающая битва, ответил Су Тяньсинь.
В конце концов, это не может занять много времени.
Вашу армию возглавляют Безграничные Бессмертные, а их генералы — Золотые Бессмертные.
Вы готовились захватить все эти Бессмертные города годами, справиться с несколькими мелкими империями будет совсем несложно, предположил человек в черном.
В самом деле.
Прошу прощения за ожидание, — ответил Су Тяньсинь.
Хм?
Трое мужчин нахмурились.
Вы ждали, когда Сяо Наньфэн и я разорвем друг друга на части, чтобы вы могли пожинать плоды нашей взаимной борьбы, не так ли?
Су Тяньсинь усмехнулся.
Трое мужчин замолчали.
Они действительно ждали такого события, но спустя месяц их терпение истощилось.
Вы попали в ловушку Сяо Наньфэна, — сказал Су Тяньсинь, вздохнув.
Что вы имеете в виду?
— спросил один из них, озадаченный.
Сяо Наньфэн извлекал выгоду из задержки.
Видите ли, ему нужно было время.
Синий Фонарь месяц назад был Золотым Бессмертным, а теперь он Безграничный Бессмертный.
Ты уже упустил лучшую возможность разобраться с ним.
Трое мужчин снова замолчали.
Ты действительно думал, что Сяо Наньфэн и я будем так легко сражаться насмерть?
Су Тяньсинь продолжил.
Нам не нужны ваши опасения по поводу того, о чем мы думаем, — коротко ответил один из них.
Су Тяньсинь покачал головой.
Теперь вы все мастера секты, и у вас, естественно, есть свои соображения.
Но вы подумали, что выиграете, если я проиграю, а Сяо Наньфэн победит?
Тебе настолько не хватает уверенности?
— потребовал один из них.
Дело не в уверенности.
Я просто излагаю факты.
Если я проиграю, учитывая вендетту Синих Фонарей против нас, он наверняка продолжит мстить вам.
Он даже не знает, кто мы, — парировал другой.
Но я знаю.
А что, если я расскажу Синему Фонарю перед своей кончиной?
Су Тяньсинь снова улыбнулся.
Су Тяньсинь, ты нам угрожаешь?
— холодно потребовали трое мужчин.
Су Тяньсинь покачал головой.
Я просто говорю вам, что вы не можете просто сидеть и пожинать плоды войны Дачи против Дачжэна.
Если я выиграю, бронзовый компас Синих Фонарей будет моим.
Если я проиграю, вам придется иметь дело с Синими Фонарями и местью Сяо Наньфэна.
Они не могут отомстить нам, — пренебрежительно сказал один из них.
Если вы едины, вы, возможно, сможете выдержать их возмездие, но сможете ли вы оставаться едиными навсегда?
Вы всегда будете связаны вместе?
Трое мужчин снова замолчали.
Подумайте об этом.
Разве Сяо Наньфэн уже не пытался посеять раздор между всеми вами?
Вы были теми, кто должен был быть на одной стороне.
Хватит со всем этим, Су Тяньсинь.
Переходите к делу, — потребовал один.
Я хотел бы попросить вас троих помочь мне вместе победить Дачжэна.
О?
Если вы поддержите меня всем сердцем, я откажусь от бронзового компаса Синего Фонаря, а также от сокровищ, которыми владеет Сяо Наньфэн.
Как насчет этого?
— предложил Су Тяньсинь.
Трое мужчин колебались, погрузившись в мысли.
Вы все еще намерены оставаться нейтральными?
Вы думаете, я позволю вам сидеть сложа руки и ждать, пока мы пожнем плоды нашей битвы?
Сяо Наньфэн уже объявил вам войну.
Сотрудничество со мной поможет вам победить и врага.
Разве не так?
— уговаривал Су Тяньсинь.
Вы действительно серьезно настроены на сотрудничество с нами?
— спросил один из них.
Будьте уверены.
Мы из одной секты, не так ли?
Я вас не подведу.
Когда придет время, я сам присоединюсь к битве, — сказал Су Тяньсинь.
После некоторых раздумий трое мужчин наконец согласились.
Хорошо.
В таком случае, почему бы не остаться здесь, в столице Дачи, на некоторое время?
Мы можем обсудить стратегии борьбы с Сяо Наньфэном в то же время.
Хорошо, согласились трое мужчин.
После банкета Су Тяньсинь поручил чиновникам сопровождать трех мужчин в черных одеждах в самые роскошные особняки в столице.
Среди сопровождающих был предзнаменование бедствия, Тан.
Сяо Наньфэн, естественно, поместил Тана в божественную империю Дачи.
Теперь он был мелким чиновником Министерства обрядов божественной империи.
Вот так, уважаемые гости.
Ваши особняки находятся на плавучих островах прямо впереди, представил Тан.
Он направил одного из мужчин в черных одеждах к плавучему острову.
Мужчина призвал группу учеников присоединиться к нему в особняке.
Тан старательно рассказал им о положении дел и уже собирался уходить, когда человек в черном нахмурился и крикнул: «Подождите!»
Тан обернулся.
Что-то случилось, сэр?
Мужчина некоторое время пристально смотрел на Тана.
Когда вы родились?
Дату и время?
Я осиротел, сэр.
Боюсь, я не помню этих подробностей, — ответил Тан.
Дай мне руку, — приказал мужчина.
Тан подчинился и протянул руку.
Мужчина достал бронзовый компас, который испустил вспышку синего света, которая хлынула в его ладонь.
Внезапно из Тана вырвался поток черной энергии и закружился вокруг него, словно шторм.
Это зрелище поразило всех поблизости.
Как я и думал.
В тебе есть что-то особенное, — воскликнул человек в черном.
Что вы имеете в виду, сэр?
Боюсь, я не понимаю, — обеспокоенно ответил Тан.
Вам не нужно понимать.
Ха-ха!
Итак, парень, как тебя зовут?
Кто твой хозяин?
Им Тан, сэр.
Мой хозяин нашел меня ребенком и научил меня некоторым техникам совершенствования, прежде чем уйти из жизни.
Затем я присоединился к Дачи, пройдя его императорские экзамены, ответил Тан.
Тан, ты хочешь стать моим учеником?
— спросил мужчина.
Ч-что, сэр?
Тан был ошеломлен.
Ученики в черных одеждах рядом с мужчиной настаивали: Наш мастер хочет принять тебя в ученики.
Ты готов присоединиться к нам?
Я не понимаю, сэр.
Что во мне могло привлечь твое внимание?
— осторожно спросил Тан.
Не беспокойся об этом.
Я мастер великой секты.
Я могу направить тебя к тому, чтобы стать Золотым Бессмертным или даже Безграничным Бессмертным.
Откажешься, и ты не покинешь этот остров живым.
Су Тяньсинь не будет против потери одного из своих мелких чиновников, — холодно сказал мужчина.
Тан побледнел.
Он тут же опустился на колени.
Учитель, пожалуйста, примите этот поклон от вашего нового ученика.
Ха-ха, хорошо!
Отныне вы будете моим учеником.
Человек в черном громко рассмеялся.
Тан, казалось, был сбит с толку, но все равно согласно кивнул.
Вскоре новости о внезапном принятии Тана в ученики достигли Су Тяньсиня.
Что это?
Кто этот Тан?
— потребовал Су Тяньсинь.
Я не знаю, Ваше Величество.
Он всего лишь мелкий чиновник в Министерстве ритуалов, который сдал императорские экзамены.
Мы не знаем, почему уважаемый гость проявил к нему такой интерес, — доложил чиновник.
Приведите Тана ко мне, — приказал Су Тяньсинь.
Мы не можем, Ваше Величество.
Уважаемый гость отказывается отпускать его, — сухо ответил чиновник.
Су Тяньсинь нахмурился.
Почему его младший брат так заботится о каком-то мелком чиновнике?
Что-то в нем должно было быть необычным.
Он вышел из своего зала и направился прямо к плавучему острову, на котором находился Тан.
Очень быстро он встретил там двух других своих товарищей-учеников.
Очевидно, они пронюхали о ситуации и приехали сюда, чтобы разобраться.
Младший брат Лин, я слышал, что ты похитил одного из моих чиновников.
Что происходит?
— спросил Су Тяньсинь.
Ладно, Лин Тяньюй, что с этим парнем?
Почему ты так им интересуешься?
— спросил другой мужчина.
Лин Тяньюй, который только что объявил Тана своим учеником, улыбнулся и ответил: Это было спонтанное решение.
Тебе не о чем беспокоиться.
Я тебе не верю.
Я чувствую проклятую духовную силу, устремляющуюся в воздух с твоего заднего двора через мой бронзовый компас.
Это связано с твоим новым учеником, Таном, не так ли?
Кто он?
— ответил Су Тяньсинь.
Лин Тяньюй нахмурился.
Его три старших брата отказывались сдвинуться с места, он больше не сможет скрывать вещи.
Он целитель душ, объяснил Лин Тяньюй.
Самые последние романы опубликованы на frewebnoel.o.
Исцеленный душой?
Согласно старым записям секты, так называли прошлых гегемонов той эпохи, которых убивали небеса, но чьи души восстанавливала неизвестная сила.
Вместо того чтобы превращаться в проклятое чучело, эти исцеленные душой просто перевоплощаются.
Разве это не так?
Не обязательно бывший гегемон.
Он может быть совершенно обычным человеком, ответил Лин Тяньюй, улыбаясь.
Чушь!
В нашей секте есть записи о двух душах, исцеленных.
Ни один из них не был обычным.
Неудивительно, что вы уделяете столько внимания какому-то ничтожеству, он же алмаз в необработанном виде, не так ли?
Вы ждете, что он восстановит воспоминания своей прошлой жизни или хотя бы заявит о каком-нибудь проклятом изображении, которым он может обладать, не так ли?
Ему нужно будет как минимум развить сердце, прежде чем он сможет восстановить свои прошлые воспоминания.
Это не то, что произойдет в краткосрочной перспективе, — ответил Лин Тяньюй.
Хмф!
Черт возьми, как же тебе может повезти?
— проворчал один из мужчин.
Двое других тоже с завистью посмотрели на Лин Тяньюй.
Читать «Путник» Глава 913: Душеисцеленные WAYFARER
Автор: Guan Qi, 观棋
Перевод: Artificial_Intelligence
