Наверх
Назад Вперед
Путник Глава 1042: Прощайте, все живые существа Ранобэ Новелла

WAYFARER Глава 1042: Прощайте, все живые существа Путник РАНОБЭ

Отправив всех, Сяо Наньфэн повернулся, чтобы посмотреть на далекое поле битвы, где сражались три великих мастера Цин.

Внешний периметр был запечатан их барьером, а его внутренняя часть была скрыта сильной снежной бурей.

Редактируется Читателями!


Ударные волны от их битвы просачивались через барьер, заставляя пустоту непрерывно дрожать.

Сяо Наньфэн глубоко вздохнул и сказал: Старший, если я присоединюсь к битве внутри, оставлять девятицветное дерево снаружи будет небезопасно.

Если я поместлю девятицветное дерево в свой мир сердца, повлияет ли это на то, что вы делаете?

Огонек сознания изначального алтаря ответил: Все в порядке.

Теперь, когда Высший снял свои ограничения, пока вы остаетесь в скрытом мире белой жизни и держите свое сердце открытым для меня, это не будет проблемой.

Сяо Наньфэн кивнул, махнул рукой и сохранил девятицветное дерево в своем мире сердца. Как и ожидалось, изначальный алтарь продолжил изливать свою энергию в его мир сердца, позволяя девятицветному дереву впитывать ее.

Он подлетел к барьеру, созданному тремя Великими Мастерами Цин, и положил на него руку, говоря: Великие Мастера, я выполнил свою миссию и убил всех белых монстров.

Позвольте мне войти и присоединиться к вам в битве с Высшим.

С гулким гулом барьер рассеялся.

Когда это произошло, разразилась сильная снежная буря, заставив пустоту дрожать.

Даже Сяо Наньфэн, застигнутый врасплох, чуть не был сдунут.

Он приготовился и бросился внутрь, против снежной бури.

Чем глубже он погружался, тем сильнее становились силы, бьющие его.

Жестокие ветры прорывались сквозь пустоту, создавая повсюду пространственные трещины.

Под натиском этих ветров он чувствовал боль, пронизывающую кости.

Его глаза сузились, когда он высвободил барьер ци, чтобы защитить себя, но даже он был быстро разорван ветрами.

Эти ветры ужасны, пробормотал Сяо Наньфэн.

Его физическое тело было даже немного выше вершины Бесконечного Бессмертного царства, и он был уверен, что ему нет равных в мире.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тем не менее, он чувствовал мучительную боль, пытаясь продвинуться вперед.

Он летел глубже в бурю, стиснув зубы.

Чем дальше он погружался, тем более разреженной становилась пустота.

В самой глубокой части были огромные области черных дыр, из которых вырывались жестокие снежные бури и свирепые ветры.

Наконец, он увидел фигуры, сражающиеся внутри.

Каждый из трех великих мастеров Цин излучал уникальный свет.

Они образовали печати руками, черпая силу из мировых деревьев позади них, чтобы высвободить подавляющую силу.

Три массивные ладони надавили на своего противника.

Напротив них было ослепительное золотое дерево, высотой в тысячи метров.

Аура, которую оно излучало, заставила даже сердце Сяо Наньфэна трепетать.

Он был уверен, что это не то золотое дерево, с которым он сражался ранее, а золотое дерево Высшего из его расцвета.

Перед золотым деревом парила женщина в белых одеждах, ее длинные волосы свободно развевались.

Ее внешность была поразительной, но никто не обращал внимания на ее внешность.

Она была основным телом Высшего.

Лицо Высшего было бледным, как будто она была чрезвычайно слаба, но ее глаза горели убийственным намерением и яростью.

Со взмахом ее рук три ладони появились в пустоте и яростно столкнулись с тремя великими мастерами, заперев их в тупике.

Настоятельница, сражаясь в одиночку против трех великих мастеров Цин, излучала такую мощную силу, что даже остаточные ударные волны причиняли Сяо Наньфэну сильную боль.

Наставник Юйцин крикнул: «Хорошо, Сяо Наньфэн».

Мы едва смогли сдержать ее.

Посмотрим, сможешь ли ты что-нибудь сделать прямо сейчас.

Издалека настоятельница повернулась к Сяо Наньфэн, ее глаза сверкали от ярости.

Она процедила сквозь зубы: «Моей величайшей ошибкой было не убить тебя тогда».

Она была полна ненависти и глубокого сожаления.

Тысячелетние планы были разрушены Сяо Наньфэном, и теперь она была в отчаянии.

В то время как три великих мастера Цин не могли ничего сделать против нее, она тоже не могла ничего сделать против них.

С Сяо Наньфэном в качестве джокера и изначальным алтарем, помогающим ему, ее гнев разгорелся еще сильнее.

Сяо Наньфэн посмотрел на Настоятеля и сказал: «Твоя величайшая ошибка не в том, что ты не убил меня.

Это было то, что ты изначально пришел на нашу планету».

С этими словами он поднял свой божественный бессмертный клинок и ударил Настоятеля.

Глаза Настоятеля сверкнули с намерением убить.

Золотое дерево позади нее задрожало, когда волна силы превратилась в золотой клинок, который метнулся в Сяо Наньфэна.

Выражение лица Сяо Наньфэна похолодело, когда он направил больше силы в божественный бессмертный клинок, вызвав мощный синий удар.

Два клинка столкнулись с оглушительным грохотом, создав шокирующий взрыв пламени внутри черной дыры.

Пламя было быстро потушено сильными ударными волнами, когда два клинка рассеялись.

Сяо Наньфэн был отправлен в полет ударом.

Девятицветное дерево!

закричал Сяо Наньфэн.

Девятицветное дерево направило огромное количество энергии со всех сторон и влило ее в тело Сяо Наньфэна, когда он взмыл в небо и снова ударил Настоятеля.

Настоятельница фыркнула, затем сама призвала еще один золотой клинок.

Два клинка столкнулись в небе с мощной бурей пламени.

Казалось, они были равны.

Сяо Наньфэн почувствовал, как холодок пробежал по его позвоночнику.

Насколько ужасен был Настоятель, способный справиться с ним и тремя Великими Мастерами Цин одновременно?

Настоятель посмотрел на Сяо Наньфэна и холодно сказал: «Ты слишком слаб, чтобы победить меня.

Если ты подчинишься мне сейчас, я, возможно, рассмотрю возможность пощадить тебя и назначить своим генералом, позволив твоей планете процветать».

Сяо Наньфэн сузил глаза и усмехнулся: «Ты признаешь поражение?»

Настоятель холодно сказал: «Признаешь поражение?

Если ты так жаждешь умереть, можешь продолжать атаковать меня.

Это всего лишь вопрос времени, прежде чем появятся мои подчиненные.

Это будет твой конец».

Взгляд Сяо Наньфэна стал ледяным.

Хотя он не мог победить Настоятеля сейчас, он знал, что она была на пределе своих возможностей.

Как он мог отступить сейчас?

Три Великих Мастера Цин также поняли ситуацию.

Не говоря ни слова, они направили всю свою силу на подавление Настоятеля.

Казалось, что Настоятельница боролась одна против четырех, но ей все равно удалось удержать их всех.

Тем не менее, это не было тупиком.

Изначальный алтарь был рядом, чтобы помочь им.

Хотя он не мог высвободить много силы, он вливал всю свою сущность в гигантское девятицветное дерево Сяо Наньфэна.

Дерево становилось все более и более ощутимым, его девятицветный свет становился ярче.

Все более мощная аура исходила от дерева, проникая в мир сердца Сяо Наньфэна и достигая всех вокруг него.

Глаза трех Великих Мастеров Цин расширились от удивления, в то время как выражение лица Настоятельницы стало мрачным.

Ты действительно собираешься умереть вместе со мной, изначальный алтарь?!

Она тоже могла видеть, что изначальный алтарь жертвует всей своей сущностью, чтобы укрепить девятицветное дерево, что было для нее сокрушительным ударом.

Изначальный алтарь проигнорировал ее.

По мере того, как девятицветное дерево становилось все сильнее и сильнее, его аура становилась все глубже.

Клинки Сяо Наньфэна также становились все сильнее и даже оттеснили золотые клинки Высшего.

Разъяренная Высшая должна была влить больше силы в свои золотые клинки, поскольку ее лицо бледнело.

Тем временем, белая жизнь, скрытая сфера снаружи, начала разрушаться.

Еще через три дня по сфере разнесся громкий взрыв, как будто что-то взорвалось.

Сяо Наньфэн почувствовал, что девятицветное дерево полностью материализовалось.

Его ствол был твердым, его свет ослеплял, а его аура была настолько глубокой, что он почувствовал желание высвободить ее.

Он мог бы заранее противостоять золотым клинкам Высшего, но изначальный алтарь посоветовал ему подождать, пока его мировое древо не проявится полностью.

Теперь он почувствовал, что время пришло.

В то же время он почувствовал, что сущность изначального алтаря ослабевает, как будто она вот-вот иссякнет.

Сяо Наньфэн, позвал хриплый голос.

Читать последние главы только на feewebnove.co.

Я здесь, сеньор!

Сяо Наньфэн ответил немедленно.

Хотя он впервые услышал этот голос, он знал, что говорящий должен быть не кем иным, как изначальным алтарем.

Я скоро покину эту планету.

Я доверяю ее вам, сказал изначальный алтарь, в его голосе был намек на сожаление.

Сяо Наньфэн торжественно кивнул.

Спасибо за вашу доброту, сеньор.

Я, Сяо Наньфэн, сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить нашу планету.

Изначальный алтарь замолчал на мгновение, как будто одно из его давних желаний исполнилось.

Затем он снова заговорил.

И три Цин.

Три великих магистра Цин почтительно поклонились.

Мы здесь, сеньор.

Первобытный алтарь тихо вздохнул.

Я знаю, что ваши сердца теперь принадлежат миру.

Наша планета не может удержать вас.

Три великих мастера Цин склонили головы.

Они молчали, не опровергаяне смея опровергатьпервобытный алтарь.

Первозданный алтарь продолжил: Поскольку вы проложили свой собственный путь вперед, я не могу держать вас здесь.

Но вы родились на этой планете.

Ваши истинные души, тела и души были взращены нашей планетой.

Наша планета дала вам жизнь.

Я не прошу, чтобы вы жили и умирали с ней, но когда наша планета возродится, я надеюсь, вы сможете ее защитить.

Пока новое девятицветное дерево пускает корни на этой планете, я поручаю вам охранять его.

Три великих мастера Цин снова поклонились.

Мы подчинимся вашему указу.

Затем, после долгих мгновений, изначальный алтарь продолжил, Настоятель?

Настоятель презрительно усмехнулся.

Ты собираешься читать мне лекции, ты, умирающее существо?

Вряд ли.

Я просто хочу напомнить тебе кое о чем.

Когда ты впервые оказался здесь в ловушке, мы заключили пари.

Ты забыл, что влечет за собой это пари?

Зрачки Настоятеля сузились.

Ты утверждал, что судьба моей планеты предрешена, что независимо от того, как долго мы будем медлить, мы неизбежно потерпим поражение.

Я ответил, что, хотя моя планета и потерпела временную неудачу, пока есть выжившие, они однажды возродятся и вернут себе мир.

Если это произойдет, тебе придется признать их своими хозяевами и служить им вечно.

Ты забыл?

Как ты смеешь!

— взревел Настоятель.

Ты можешь нарушить свое слово, но все равно все узнают о твоем поражении.

Ха-ха, ха-ха!

— рассмеялся Изначальный Алтарь.

Чепуха!

Я никогда не соглашался на такую ставку, и я никогда не проиграю.

Никто не может победить меня!

— закричал Настоятель.

Изначальный Алтарь не стал спорить с ней дальше.

Вместо этого он крикнул: «Прощайте, все живые существа.

Пусть наша планета пребудет вечно».

С оглушительным грохотом молнии и гром наполнили мир.

Кровавый дождь начал падать на четыре континента, и глубокое чувство скорби охватило весь мир.

Все живое прекратило свои дела и в замешательстве посмотрело на небо.

Они почувствовали, как что-то невероятно важное покидает их, и глубокая печаль наполнила их сердца.

Бесчисленное множество людей начали плакать, не зная почему.

В то же время все услышали прощание Изначальных Алтарей.

Прощайте, все живые существа.

Пусть наша планета пребудет вечно.

Внезапная печаль, казалось бы, без причины, завладела сердцами и умами всех.

Только Сяо Наньфэн и три великих мастера Цин знали, что изначальный алтарь, который защищал всю жизнь на планете в течение поколений, наконец-то исчез.

Читать «Путник» Глава 1042: Прощайте, все живые существа WAYFARER

Автор: Guan Qi, 观棋
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Путник

Скачать "Путник" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*