
Глава 812 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
В долине, покрытой плетями лозы, светящийся белый шар стремительно приближался из далека. Внутри этого света на белоснежной птице сидела изящная женщина в зелёном одеянии.
В мгновение ока птица долетела до долины и, сложив крылья, стремительно пошла на снижение. Казалось, она вот-вот упадёт в густую сеть лоз, но женщина взмахнула рукой, и магический знак полетел вниз. В тот же миг лозы исчезли, и перед ними появился зелёный светящийся барьер.
Редактируется Читателями!
Женщина, не колеблясь, поторопила птицу, и они мгновенно скрылись за барьером. Под барьером открывался другой мир: шесть монахов в зелёных одеяниях сидели в центре маленького пятиугольного магического круга. Круг был небольшим, всего шесть-семь метров в диаметре. Пятеро сидели по углам круга, а старец с длинной бородой сидел в центре, закрыв глаза.
Внезапно старец открыл глаза и посмотрел вверх. Он увидел, как белый шар медленно опускается, и вскоре женщина в зелёном одеянии оказалась перед ним, почтительно поклонившись.
Ученица приветствует учителя. Теперь ядовитые испарения в горах полностью рассеялись. Многие монахи уже отправились в Долину Падения Демонов, — сказала женщина, склонив голову.
А что насчёт Клана Тьмы-Павука? — спросил старец, поглаживая бороду.
Большинство из них ещё не тронулись с места, но несколько учеников уже отправились вперёд, — осторожно ответила женщина.
Хм! Раз их старейшины ещё не двинулись, нам тоже не стоит спешить. Просто следите за их передвижениями, и если что-то изменится, сразу доложите, — спокойно приказал старец.
Слушаюсь, — ответила женщина и, поклонившись, взлетела на птицу и исчезла за барьером.
Старец смотрел ей вслед, его глаза сверкали, но вскоре его лицо снова стало спокойным. Пятеро монахов, сидевших вокруг круга, оставались неподвижными, как статуи, без каких-либо эмоций на лицах. Старец, казалось, привык к этому и, не выразив удивления, снова закрыл глаза.
В это же время, в ста километрах отсюда, на вершине высокой горы, стоял седой даос в сером одеянии. Он смотрел в сторону Долины Падения Демонов, его глаза были прищурены от сильного ветра. За его спиной стояли две высокие фигуры — одна красная, другая зелёная, каждая около двух метров в высоту. При ближайшем рассмотрении можно было заметить, что это были механические куклы в виде демонов с зелёными лицами и острыми зубами.
Даос обернулся и посмотрел на кукол, на его лице мелькнула улыбка удовлетворения. С этими двумя древними куклами, сравнимыми с монахами периода Собирания Духа, путешествие в Долину Падения Демонов обязательно будет успешным, — пробормотал он и, взмахнув рукой, отправил кукол в свой рукав. Затем он превратился в красный свет и полетел в сторону долины.
В другом месте высоко в небе летели три светящихся полосы. В этих полосах летели два старика и одна женщина, направляясь к Долине Падения Демонов. Если бы Хань Ли увидел их, он был бы удивлён, так как двое из них были ему знакомы. Один из них, старик в жёлтом одеянии с жёлтым лицом, был Ли Хуаюань из Жёлтого Бамбукового Ущелья, а женщина в белом одеянии с бледным лицом была старшей сестрой Нан Гонг Ван из Ордена Скрывающейся Луны. Третий старик, которого Хань Ли не знал, имел высокие брови и глубокие глаза, его внешность была необычной.
Эти трое летели молча, их светящиеся полосы проносились по небу, превращаясь в три светящиеся точки, которые быстро исчезали из виду.
Подобные сцены повторялись по всей горной цепи. Многие монахи были уверены в успехе своего путешествия в Долину Падения Демонов. Хань Ли тоже уже был недалеко от долины. Он стоял на холме в десяти километрах от входа и смотрел в сторону долины, задумчиво молча.
Он знал, что в радиусе нескольких десятков километров собралось более тысячи монахов, среди которых были и монахи периода Собирания Духа. Эти монахи, возможно, не были такими могущественными, как три великих монаха, но их магические способности были не менее впечатляющими. Хань Ли не был настолько самоуверен, чтобы считать, что, кроме трёх великих монахов и учителя Муо, остальные не представляют угрозы. Один неосторожный шаг мог стоить ему жизни.
Хань Ли размышлял, время от времени поглядывая на вход в долину. Если бы не собрание монахов, он бы никогда не поверил, что этот обычный горный проход является входом в Долину Падения Демонов. Однако над входом висели серые облака, и духовная энергия бурлила, создавая множество аномалий, которые заставляли сердце сжиматься от страха. Снаружи вход казался всего лишь десятью метрами в ширину. Хань Ли попытался проникнуть своим сознанием внутрь, но его сознание было остановлено неизвестным барьером, и он не смог увидеть пространственную трещину.
Затем Хань Ли сел на земляной холм в позе лотоса и закрыл глаза, погрузившись в медитацию.
Время медленно текло, и через полдня Хань Ли почувствовал, что в этом месте собирается всё больше практикующих. Некоторые из них казались ему знакомыми. Хань Ли немного поразмышлял и опознал их, но его брови слегка нахмурились. В этот момент с соседнего холма раздался возглас, полный удивления и гнева:
— Прибыли люди из Мо! Это маги из Мо, они действительно собираются войти в долину в поисках сокровищ!
Эти слова вызвали волнение среди собравшихся у входа в долину. Хань Ли тоже насторожился и открыл глаза.
Он увидел, как в небе появилась странная летающая повозка, медленно приближающаяся к ним. Эта повозка была гораздо больше обычных и имела конусообразную форму, около двадцати метров в длину. Её поверхность сверкала серебром и была покрыта множеством символов. Очевидно, это была необычная вещь. В повозке стояли около десятка людей в одеждах магов из Мо.
Хань Ли был удивлён. Хотя он слышал слухи о том, что люди из Мо собираются прийти сюда, он не верил в это. Ведь, несмотря на заключённое перемирие, в пограничных битвах погибло много людей с обеих сторон, и вражда между ними была глубокой. Хань Ли не мог поверить, что маги из Мо осмелятся войти в сердце Тяньнань, чтобы искать сокровища в Долине Падшего Демона, рискуя быть атакованными мстительными практикующими.
Пока Хань Ли размышлял, гигантская повозка приземлилась недалеко от него. Маги из Мо вышли из повозки, и женщина, стоявшая впереди, сделала жест, уменьшив повозку и спрятав её. Остальные маги с удивлением смотрели на вход в долину.
В это время, когда все практикующие смотрели на магов из Мо с враждебностью, на горизонте снова появились огни. Более сотни летающих огней приближались к ним.
— Это люди из секты Гуй Луо! — кто-то воскликнул, узнав их.
Все взгляды переключились на небо. Хань Ли хмыкнул про себя, его взгляд замерцал.
Эти огни двигались не быстро и приземлились на расстоянии около сотни метров от входа в долину. Когда свет погас, появились более сотни практикующих в чёрных одеждах — это были члены секты Гуй Луо. Впереди стояли три лидера, привлекшие внимание Хань Ли.
Один из них был знаком Хань Ли — это был Ван Тяньгу из секты Гуй Луо. Хань Ли быстро осмотрел толпу и нашёл Ван Чань и Янь Жуянь. Ван Чань выглядел нормально, но Янь Жуянь казалась уставшей и измождённой.
Хань Ли задумался: Может, тот удар тёмного демона не причинил ему серьёзного вреда, или он просто восстановил утраченные конечности?
Теперь, когда Хань Ли достиг высокого уровня и имел репутацию, Ван Чань уже не представлял для него угрозы. Хань Ли перевёл взгляд на двух других лидеров секты Гуй Луо.
Центральный лидер был мужчиной в широком чёрном плаще с суровым лицом, излучавшим ауру власти. Очевидно, он был привык отдавать приказы. Справа стоял старик с бледным лицом и белыми волосами, но его глаза сверкали, а тело излучало мощную сверхъестественную энергию.
Оба были практикующими уровня Эмбриона, но Хань Ли не узнал их. Старик был на уровне среднего Эмбриона, что привлекло внимание Хань Ли.