Глава 2438 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
В этот день, Хань Ли спокойно медитировал в своей комнате, когда внезапно раздался уважительный голос Чжу Гоэр:
— Хань-шэньбэй, Бэй Ин-дажэнь прислал человека, чтобы пригласить вас. Он сказал, что время битвы сильнейших наступило.
Редактируется Читателями!
— Понял, я сейчас приду. Это путешествие может быть опасным, так что ты и Хуа Ши останетесь здесь, — спокойно ответил Хань Ли, открыв глаза.
Затем его тело окуталось светом, и он превратился в радужный свет, который, сверкнув, пронзил дверь и исчез.
Полчаса спустя, в центре крепости, в самом большом здании, похожем на дворец, Хань Ли наконец встретил Бэй Ин, Вэнь Синьфэн и еще одного человека — высокого и худого мужчину в серебряных доспехах с ледяным выражением лица.
— Это Лэй Юань-сюн, он отвечает за наш союз на континенте Лэй Мин. Его статус и положение такие же, как и у меня. Что касается Сюэ Ша-даою, он столкнулся с небольшими проблемами по дороге, но завтра он обязательно прибудет. Мы пока начнем без него. У кого-нибудь есть возражения? — спросил Бэй Ин, не вдаваясь в подробности.
— Раз вы отвечаете за битву сильнейших, я не буду вмешиваться, — бесстрастно ответил мужчина в серебристых доспехах.
Хань Ли и Вэнь Синьфэн, конечно, тоже не возражали.
После короткого обсуждения все вышли из дворца. Снаружи здания стояли ряды вооруженных солдат. В небе над крепостью парили десятки огромных летающих платформ, похожих на острова, создавая мрачное зрелище.
По команде Бэй Ин солдаты начали подниматься в воздух и садиться на эти острова.
— Только эти люди будут участвовать в битве сильнейших? — спросил мужчина в серебристых доспехах, нахмурившись.
— Конечно, нет. Это только видимая часть. Я уже призвал людей из других точек, и они уже две недели назад прибыли в назначенное место. Если демоны не собираются соблюдать договор или у них есть другие планы, они об этом пожалеют, — ответил Бэй Ин без колебаний.
Мужчина в серебристых доспехах кивнул и больше ничего не сказал.
Когда все солдаты и остальные заняли свои места на летающих платформах, они тоже поднялись на самую большую платформу. В следующий момент платформы задрожали и с грохотом полетели вдаль.
Полдня спустя, десятки островов прибыли к странному горному хребту. Этот хребет был разделен невидимой линией: одна сторона была зеленой и цветущей, другая — окутанной черным туманом и мрачными ветрами, откуда доносились зловещие звуки.
Острова остановились в нескольких ли от этой линии. С них начали спускаться солдаты, которые начали устанавливать различные магические устройства, создавая огромный магический барьер. Некоторые из них бросали в небо разноцветные светящиеся шары.
Раздался громкий гул, и из неба начали падать высокие стены и здания, мгновенно создавая небольшую крепость. На стенах появились вооруженные куклы, которые начали патрулировать.
Хань Ли, Бэй Ин и остальные вылетели из острова и собрались вместе, глядя на противоположную сторону линии.
— Посмотрите, те пять горных пиков, похожих на пальцы, — это место нашей битвы. Когда битва начнется, мы пятеро отправимся туда. Когда все участники соберутся, мастера магических барьеров с обеих сторон активируют защитные заклинания, которые будут окружать участников. Только когда одна сторона скажет сдаюсь или кто-то погибнет, заклинания исчезнут, — объяснил Бэй Ин, нахмурившись.
— Они не могут сделать что-то с заклинаниями? — спросила Вэнь Синьфэн, пристально глядя на него.
— Не беспокойтесь, эти заклинания одинаковы и несложны. После их установки мастера магических барьеров проверят их, чтобы убедиться, что все в порядке, — улыбнулся Бэй Ин.
— Если кто-то победит раньше других, можно ли ему участвовать в других битвах? — спросил Хань Ли, взглянув на него.
— Об этом не договаривались, но раз битва сильнейших направлена на то, чтобы определить, кто контролирует этот мир, то, конечно, нужно оценивать общую силу обеих сторон, — ответил Бэй Ин, поглаживая бороду.
— Понял, — улыбнулся Хань Ли, хотя ответ был немного туманным.
— В этой битве нет никаких ограничений. Можно использовать любые способности и артефакты, чтобы победить или убить противника. Но на нашем уровне победить противника может быть несложно, но убить — это совсем другое дело. Противники не простые, их секретные техники и способности отличаются от тех, что мы обычно видим. Будьте осторожны, — предупредил Бэй Ин.
“Способности госпожи Вэнь уже сами по себе сдерживают демонов, а с подготовленными специальными артефактами, наши шансы на победу значительно возрастут,” — радостно воскликнул Би Ин.
“Это ещё не факт. Я слышал, что те, кто называют себя Десятью Властителями Тьмы, являются самыми могущественными демонами в своём мире. В бою они будут непростыми противниками,” — покачал головой Вэнь Син Фэн.
“Ха-ха, госпожа слишком скромна. Даже если противник необычайно силён, мы пятеро тоже не простые соперники. Я уверен, что результат этого сражения будет удовлетворительным. А теперь, пожалуйста, отдохните в нашем временном жилище. Как только Ли Фэйю присоединится к нам, мы отправимся на пять горных вершин, чтобы установить магические барьеры. Думаю, демоны из Мира Мрака уже там,” — сказал Би Ин, бросив взгляд на клубящиеся чёрные тучи на другой стороне границы.
В то же время, в глубине чёрных туч, на расстоянии нескольких сотен ли, около сотни белых горных вершин высотой в тысячу чжан висели в воздухе. Вокруг них кружили тени и духи, создавая мрачную атмосферу.
Если бы здесь был кто-то с духовным зрением, он бы увидел, что эти белые горы на самом деле состоят из бесчисленных скелетов, слабо мерцающих фосфоресцирующим светом. Вокруг входов в эти горы мелькали злобные демоны с зелёными лицами и клыками, излучающие мощную ауру.
Одна из этих гор отличалась от остальных: вокруг неё патрулировали тысячи демонов в доспехах из костей, вооружённых различными видами оружия. В центре этой горы находился мрачный красный дворец, где несколько тёмных фигур сидели на чёрных креслах, обсуждая что-то.
“Ради какого-то маленького мира нас, пятерых, отправили сюда. Не слишком ли мы переоцениваем противника? С моей армией из миллиона тёмных солдат я мог бы уничтожить их базы в одиночку. Зачем устраивать этот бой сильнейших? Это лишнее,” — холодно заметил высокий демон.
“Не стоит недооценивать противника. Если бы они были так просты, наши предыдущие Властители Тьмы не потерпели бы поражения и не вернулись бы ранеными. Наши силы были бы подавлены. В этот раз они тоже пришлют своих сильнейших воинов, так что не стоит быть самоуверенными. Иначе, если мы проиграем, Тысячеколёсный Властитель и другие будут смеяться над нами, и мы не сможем отчитаться перед Великим Властителем,” — спокойно ответил стройный демон.
“Сильнейшие воины противника? Это как раз то, что мне нужно. Мой Молот Пяти Теней ещё не имеет души сильного воина в качестве духа-хранителя. Если я смогу убить одного из них, моё оружие станет совершенным,” — самоуверенно заявил высокий демон.
“Жаль, что Великий Властитель занят борьбой с кланом Ночных Демонов за другой мир и не может присоединиться к нам. С его силой, равной силе Истинного Бессмертного, противник не имел бы ни единого шанса,” — вздохнул третий демон.
“Клан Ночных Демонов тоже очень силён. Их лидер обладает неизмеримой силой, и только Великий Властитель может с ним справиться. По сравнению с этим маленьким миром, который ещё не сформировался, уже существующий мир Тьмы гораздо важнее,” — невозмутимо заметил стройный демон.
“Раз мы уже здесь, через несколько дней нам придётся сражаться. Об этом не стоит больше говорить. С нашими силами у нас есть семь-восемь шансов из десяти на победу. Главное — будут ли они соблюдать договор и уйдут ли из контролируемой зоны после поражения. Семиотверстийный Властитель, ты подготовил запасные планы?” — спросил демон с голосом, похожим на шипение змеи.
Услышав это, остальные демоны напряглись и замолчали.
