Глава 2406 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
Хань Ли немного подумал и тоже кивнул.
«Хорошо, договорились. Пожалуйста, следуйте за мной в ближайшую арену для поединков. Остальное предоставьте ученикам нашей школы», — сказал Сяо Мин, и на его лице появилась тень радости. Он оглядел окружающих стражников Кровавого Города и добавил: «Пойдёмте».
Редактируется Читателями!
Старуха и Цинпин Даожэнь, конечно, не возражали. Хань Ли бесшумно передал несколько слов Чжу Гоэр и Хуаши Лаоцзу, затем последовал за тремя людьми, направляясь в центр города.
Чжу Гоэр и Хуаши Лаоцзу обменялись взглядами и молча покинули это место, быстро растворившись в ближайших улицах.
Полчаса спустя, в центре круглого здания диаметром тысяча чжанов поднялся слой белого тумана. Внутри, в полувоздухе, друг против друга стояли Сяо Мин и старуха.
Снаружи, на трибуне, Хань Ли и Цинпин Даожэнь спокойно наблюдали за происходящим.
Через мгновение Сяо Мин выдохнул и произнёс: «Первый удар». Внезапно он открыл рот, и из него вырвался луч кровавого света, который, увеличиваясь на ветру, превратился в гигантский белый костяной клинок.
На конце этого оружия были вставлены несколько серебряных колец, которые звенели на ветру. Сяо Мин схватил костяной клинок и, вскрикнув, метнул его в старуху.
«Бум!»
Как только гигантский клинок покинул руку, на его поверхности появились бесчисленные кровавые символы. После мгновенного мерцания клинок преодолел сотни чжанов и оказался в непосредственной близости от старухи.
«Хм, это всё, на что ты способен?» — фыркнула старуха, но на самом деле не осмелилась расслабляться. Она быстро вытащила из волос древний чёрный деревянный шпиль и направила его на приближающийся клинок. Раздался звон.
Из кончика шпиля вырвалось чёрное пламя, которое, обвившись вокруг клинка, вспыхнуло ослепительным светом.
Происходило нечто невероятное: клинок, обвитый чёрным пламенем, начал таять на глазах.
«Второй удар», — спокойно произнёс Сяо Мин, увидев это.
Он указал пальцем на полурастаявший клинок. Серебряные кольца, не потускневшие в чёрном пламени, задрожали и исчезли, освободившись от огня.
В следующий миг старуха побледнела и, превратившись в зелёный свет, взмыла в небо. На её месте появились несколько светящихся серебряных колец, которые начали сжиматься.
Однако старуха успела увернуться, и кольца не попали в цель. Сяо Мин продолжал бормотать заклинания, указывая пальцем на кольца.
«Бум!» — на поверхности колец появились серебряные дуги, и они ринулись вверх, преследуя старуху.
Ваньхуа Фужэнь, видя это, нахмурилась и начала размахивать деревянным шпилем, извергая чёрное пламя. Однако пламя лишь ненадолго замедлило кольца, но не остановило их.
Старуха, пытаясь увернуться, несколько раз меняла положение, но кольца продолжали преследовать её, мгновенно перемещаясь вслед за ней.
Наконец, старуха не выдержала и громко крикнула: «Ты думаешь, что сможешь победить моё магическое пламя с помощью этого артефакта? Сяо Лаогуай, сейчас я покажу тебе истинную силу Огня Разрушения Костей!»
С этими словами она бросила деревянный шпиль вверх и выдохнула на него облако ци. За её спиной появился огромный чёрный лев, объятый пламенем.
Деревянный шпиль превратился в чёрный короткий меч, излучающий невероятную жару, от которой, казалось, воздух вокруг него обугливался.
Кольца, воспользовавшись моментом, обрушились на старуху, но чёрный лев выдохнул облако чёрного огня, которое подняло кольца вверх. Старуха направила меч в пасть льва.
Меч издал звон и превратился в чёрный свет, который вошёл в пасть льва. Старуха улыбнулась и начала быстро складывать пальцы в заклинания.
«Бум!» — чёрное пламя на теле льва вспыхнуло ярче, и он открыл пасть, извергая чёрный свет.
Чёрный свет превратился в меч, покрытый огненными рунами, и, пронзив облако огня, разрезал кольца на части, которые рассыпались искрами и исчезли.
После глухого удара, тело Сяо Мина внезапно исторгло бесчисленные потоки кровавого тумана, который мгновенно окутал его фигуру.
Старуха, увидев это, вздрогнула и стала более серьёзной. Она активировала заклинание, и чёрный призрачный лев за её спиной стал ещё больше и мощнее.
Из кровавого тумана раздался странный крик, за которым последовали тяжёлые шаги. Что-то огромное начало выходить из тумана.
Когда туман final рассеялся, из него выпрыгнула гигантская жаба, подобная небольшой горе. Эта жаба была высотой в сотню метров, её тело блестело, как кровь, а на спине выступали бугры, похожие на головы. На её голове сверкали девять золотых глаз, излучающих леденящий свет.
“Девятиглазая кровавая жаба! Ты действительно смог справиться с кровью этого древнего существа,” — воскликнула старуха, её лицо исказилось от ужаса.
За пределами светящегося экрана, Цинпин Даорен также изменился в лице.
Хань Ли, увидев это, загорелся интересом, и на его лице появилась загадочная улыбка.
Он знал о девятиглазой кровавой жабе и даже слышал, что её кровь иногда появляется на крупных аукционах. Однако, в отличие от других древних существ, её кровь была смертельно ядовитой. Даже высокоуровневые мастера не могли справиться с её токсичностью, и многие погибали, пытаясь её использовать.
“Вань Хуа, это моя первая битва в облике девятиглазой жабы. Теперь ты сама узнаешь, на что она способна,” — произнёс Сяо Мин холодным голосом. Внезапно он открыл рот, и что-то просвистело в воздухе.
Старуха вскрикнула и отшатнулась на несколько шагов, едва устояв на ногах. Перед ней, в нескольких метрах, зелёный щит дрожал под ударом золотого мясного шара, соединённого с кровавым языком жабы.
Старуха была в ярости и призвала чёрного льва, который выпустил чёрную молнию, направленную в язык жабы. Однако язык исчез так же внезапно, как и появился.
Девятиглазая жаба исчезла, оставив старуху в растерянности. Внезапно, с неба раздался грохот, и огромная тень появилась над старухой — это была девятиглазая жаба.
Жаба протянула гигантскую лапу, и на ней появился кровавый круг, который начал давить на старуху. Она почувствовала, как пространство вокруг неё сжимается, и её тело стало невыносимо тяжёлым.
