Наверх
Назад Вперед
Путешествие к Бессмертию GT Глава 2262 Ранобэ Новелла

Глава 2262 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•

Такое огромное сооружение, только основание которого достигало почти ста ли в ширину, отбрасывало гигантскую тень, покрывающую весь центральный район Града Небесной Глубины.

Такое событие, конечно же, не могло остаться незамеченным для людей, собравшихся на площади. Многие с изумлением смотрели в небо, но видели лишь темную массу основания горы, и их лица выражали полное недоумение.

Редактируется Читателями!


Такая гора сама по себе не была чем-то необычным для присутствующих на празднике культиваторов, но парящая в воздухе — это уже совсем другое дело. К тому же, всего мгновение назад небо было пустым.

Те, кто находился дальше и направлялся к площади, также были поражены, но могли разглядеть всю трехцветную вершину. Они заметили, что верхняя часть горы была усеяна множеством зданий, а вершина была окутана тонким слоем белого тумана, сквозь который проглядывали какие-то объекты.

Некоторые культиваторы, движимые любопытством, не обращая внимания на стражей на площади, полетели к горе. В этот момент трехцветная вершина, слегка мерцая серебристым светом, прекратила увеличиваться.

Хань Ли, увидев приближающихся культиваторов, слегка улыбнулся и легким движением пальцев сотворил заклинание. На поверхности горы вспыхнули бесчисленные символы, и появился прозрачный барьер, охватывающий все пространство вокруг горы на несколько ли.

Культиваторы, приблизившиеся к этой области, услышали громкие звуки и были отброшены невидимым световым барьером, оказавшись за его пределами. Они с трудом стабилизировали свой полет и переглянулись, но никто не осмелился предпринять новые попытки.

Все понимали, что эта гора связана с Хань Ли, новым великим мастером, и рисковать, провоцируя его, было бы глупо.

В этот момент с вершины горы раздался спокойный мужской голос:

Я рад видеть столько друзей, пришедших на мой праздник. Все, кто имеет право участвовать, могут пройти через телепортационные артефакты внизу. Я жду вас на вершине горы, на платформе великого мастера.

Это был голос Хань Ли!

Неизвестно, какое заклинание он использовал, но его голос звучал ясно и отчетливо, словно он стоял рядом с каждым.

Хань предшественник!

Это сам Хань Ли передает нам свое послание!

Услышав это, культиваторы начали оживленно обсуждать услышанное и один за другим спускались на площадь.

В это время на площади, под охраной стражей, участники праздника выстраивались в очереди перед телепортационными артефактами и один за другим исчезали в световых вспышках.

На трехцветной горе, в многочисленных зданиях, находились телепортационные залы. Первые прибывшие культиваторы появлялись в этих залах и с любопытством осматривались вокруг.

В залах их встречали слуги в белых одеждах, которые с почтением кланялись и говорили:

Пожалуйста, следуйте за мной. Я провожу вас к месту празднования на вершине горы.

Культиваторы, заметив, что слуги имеют уровень Золотой Пилюли или Собирания Души, не придали этому большого значения и последовали за ними. Они вышли из залов и направились по извилистой дороге к вершине.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Эти слуги были либо учениками Цин Шу Мэнь, либо временно одолженными у других старших культиваторов. Хотя их уровень был невысок, они справлялись с ролью проводников. Хань Ли телепортировал их в телепортационные залы сразу после формирования горы.

Телепортационные артефакты продолжали светиться, и все новые культиваторы появлялись в залах. Когда их количество достигало определенного числа, один из слуг вел их к вершине.

Поднимаясь по дороге, культиваторы видели великолепные здания и экзотические растения. Вдали они замечали духовных животных, включая редких и мифических существ.

Некоторые культиваторы, не удержавшись от любопытства, пытались подойти ближе, но стоило им сделать шаг в сторону от дороги, как все вокруг them становилось размытым, и они оказывались в густом тумане, словно парящие в воздухе.

Они были потрясены и пытались использовать заклинания, чтобы выбраться, но все их попытки были тщетны. Остальные культиваторы видели, как их товарищи застывали, словно статуи.

Иллюзия, — подумали они.

Идущий впереди белоодетый слуга, увидев это, на мгновение оцепенел, но тут же, не говоря ни слова, взмахнул рукой. В его ладони появился серебряный жетон, который, задрожав, выпустил поток пятицветного света.

Свет окутал тех, кто был под контролем иллюзии, и вернул их на горную тропу.

В мгновение ока туман рассеялся, и окружающий пейзаж вернулся к своему обычному виду.

Не успели эти неосторожные практикующие избавиться от шока, как белоодетый слуга поклонился и предупредил: Уважаемые предки, эта гора создана великим мастером с помощью могущественных артефактов. Кроме текущего пути, все остальные места защищены запретами. Прошу вас следовать за мной и не покидать тропу. Иначе, если я не успею помочь, могут возникнуть неприятные последствия.

Услышав это, остальные переглянулись и с горькой улыбкой закивали.

Они понимали, что иллюзии, созданные мастером, не поддаются их силам, и это было очевидно.

Не только эти люди, но и те, кто позже поднимался на гору, получили предупреждение от проводников.

Кроме нескольких безрассудных, никто больше не решался нарушать запреты.

Когда первая группа достигла вершины, туман, окутывающий её, полностью рассеялся.

Перед ними открылась огромная площадь, выложенная белыми хрустальными плитами. На ней были разложены слои цветных циновок, покрывавших всю площадь.

В центре площади возвышалась хрустальная башня высотой в несколько десятков метров, состоящая из семи уровней, каждый из которых был покрыт изумрудными рунами, медленно переливающимися.

На вершине башни парил гигантский голубой лотос размером с акр. Половина его лепестков была раскрыта, и они сияли изумрудным цветом. В центре лотоса сидел молодой человек в голубой одежде, с закрытыми глазами и улыбкой на губах.

Это был Хань Ли, который уже давно ждал здесь.

Рядом с ним лежало золотистое существо с серебристыми глазами, внимательно наблюдающее за толпой. Это был пантероподобный зверь.

Хань Ли, казалось, не замечал прибывших, но они, увидев его, почтительно поклонились и только потом, следуя за слугами, направились к краю площади и сели на циновки.

Последующие группы участников также кланялись Хань Ли и садились на свои места.

Среди них были и старики с седыми волосами, и юные девушки, и представители племени йок, покрытые шерстью и с рогами.

Все они, сев на циновки, закрывали глаза и медитировали, не смея разговаривать.

На площади царила тишина.

Площадь на вершине горы была огромной, но могла вместить не более тридцати-сорока тысяч человек. Вскоре все циновки были заняты.

Это не включало около миллиона человек, которые не прошли отбор и были оставлены за пределами телепортационного круга.

Когда обычные практикующие заняли свои места, на площади появились представители различных сил, которые были проведены к местам поблизости от Хань Ли.

Среди них были и представители других рас, отличавшиеся своим внешним видом и странной аурой.

Прошло полчаса, и площадь была полностью заполнена. В это время появились старейшины города Тяньюань во главе с седовласым стариком.

В этот момент семь солнц сияли в небе, и наступил полдень.

Время пришло, начинаем церемонию! — прозвучал голос, и перед башней появился дух артефакта, который поклонился собравшимся и торжественно объявил.

Едва он закончил, снизу послышался звон колоколов, и небо озарилось пятицветным сиянием. Звуки небесной музыки наполнили воздух, и в свете появились танцующие фигуры.

С неба посыпались пятицветные лепестки, наполняя площадь ароматом и духовной энергией.

Некоторые практикующие, вдохнув этот аромат, почувствовали прилив сил и бодрости.

Это эссенция растений, сделанная из восьмидесяти одного редкого цветка и травы! — воскликнул кто-то, но тут же замолчал, осознав свою оплошность. Многие лица сияли от радости, и все старались вдохнуть как можно больше аромата.

Приветствуем! — снова прозвучал голос духа артефакта.

Люди, сидевшие вокруг, встали и поклонились Хань Ли:

Поздравляем мастера Хань Ли с достижением уровня Да Чэн, радуемся вместе с ним!

Поздравляем мастера Хань Ли с достижением уровня Да Чэн, радуемся вместе с ним!

Представители племени йок и других рас также встали и поклонились, хотя и не произносили слов.

Поздравления звучали одно за другим, оглашая пещеру и, благодаря специальному усилению, разносились по всему небу над Градом Небесной Глубины, эхом отражаясь в воздухе.

Путешествие к Бессмертию Глава 2262 •GoblinTeam•

Новелла : Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•

Скачать "Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*