
Глава 2248 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
С моей нынешней силой, я могу использовать лишь малую толику мощи этого Небесного Меча, и только для одного удара. Если бы это происходило в начале, у тебя, возможно, был бы шанс сбежать от этого удара. Но теперь, после сотен циклов ослабления, у тебя нет никаких шансов избежать его. — Хань Ли произнёс это ледяным тоном, и зелёный длинный меч в его руке слегка дрогнул, мгновенно исчезнув.
В следующий миг над призраком раздался звук брызг, и беззвучно появился зелёный светящийся круг, который начал вращаться и опускаться вниз.
Редактируется Читателями!
— Нет! — воскликнул призрак, превратившийся в демоническое лицо, в ужасе закричал, словно на него обрушилось несчастье.
Но как бы он ни кричал и ни сопротивлялся, зелёный светящийся круг опустился, и призрак с шипением превратился в чёрный дым, который был поглощен зелёным светом.
Раздался пронзительный крик!
Чёрный дым был разорван на куски внутри светящегося круга и исчез навсегда.
Почти мгновенно, после исчезновения призрака, серое пространство задрожало, и окружающее его пространство начало трескаться, готовое разрушиться.
Хань Ли обрадовался и, не говоря ни слова, махнул рукой в пустоту.
Светящийся круг мгновенно исчез.
Затем на руке Хань Ли засветился изумрудный свет, и исчезнувший след меча снова появился и мгновенно скрылся под кожей.
В то же время пространство с громким звуком разрушилось, превратившись в светящиеся точки.
Душа Хань Ли превратилась в золотой свет и вылетела наружу…
Внешний мир, в котловине, серое зеркало в небе с треском разбилось, и золотой свет вырвался наружу, мгновенно вернувшись в тело Хань Ли.
Его тело, которое до этого было неподвижным, издало звук, подобный рёву дракона, и засветилось золотым светом, вернувшись в своё тело.
В следующий миг Хань Ли открыл глаза, и от него исходила мощная энергия, словно он слился с окружающим миром.
В небе раздался гром, и чёрные тучи рассеялись.
На их месте появились яркие разноцветные лучи, которые со всех сторон сходились к котловине, образуя ослепительное море света, поглотившее Хань Ли.
В центре светящегося моря появились кристаллические нити, которые обвивались вокруг Хань Ли, пока он не оказался полностью покрыт ими. Новые нити продолжали появляться, обвивая его всё плотнее.
Вскоре Хань Ли превратился в гигантский светящийся кокон, парящий в море света.
Светящееся море бурлило, и раздавались громкие звуки, словно что-то ужасающее рождалось внутри.
Вдалеке, на краю котловины, небо окрасилось в разноцветные лучи, и три из семи солнц потускнели, их светящиеся нити стекали вниз, вливаясь в море света.
В нескольких десятках ли от земли, Крабовый человек поднял голову, глядя на небо, его лицо оставалось бесстрастным.
Рядом, на колесе и гигантской тыкве, сидели женщина в чёрном платье и бородатый мужчина, которые, увидев это зрелище, ахнули и переглянулись, воскликнув: Три солнца сливаются в одно тело! Их лица выражали смесь удивления и недоверия.
…
Три солнца сливаются в одно тело, этот малыш Хань действительно достиг уровня Великого Мастера! — раздался такой же удивлённый голос с другой вершины горы.
Говоривший был в маске с волчьей головой, и его глаза сверкали, выдавая искреннее удивление.
— Что, брат Хань уже преодолел испытание призрака? — спросила рядом Юэ, которая до этого с тревогой смотрела на три потускневших солнца в небе. Услышав слова, она обрадовалась и поспешила спросить.
— Да. Он уже покинул пространство призрака и сейчас использует энергию неба и земли, а также истинную сущность солнца, чтобы восстановить своё тело! С его прежней силой, трудно представить, насколько возрастут его способности, когда он достигнет уровня Великого Мастера. Вероятно, даже наш предок не сможет с ним сравниться. — ответил Сян, его слова были полны уважения и опасения.
Юэ, услышав это, была вне себя от радости.
В то же время, в другом месте леса, Сюй Цюйю, увидев небесное явление, была потрясена и начала бормотать себе под нос.
Неудивительно, что они выглядели так жалко!
Ведь для этих учеников семьи Сю великий мастер был слишком далёкой и недостижимой целью. Обычно они не только не видели таких мастеров, но и редко слышали о них в слухах, которые могли бы стать темой для разговоров. Теперь Сю Цюанью говорит, что неподалёку находится великий мастер, который только что достиг этого уровня. Как можно не быть потрясённым таким известием?
Хотя Сю Цюанью и другие ученики семьи Сю были охвачены множеством мыслей, под пристальным наблюдением Юэ Тана и Сюэ Ин на вершине горы они не осмеливались предпринимать какие-либо действия. Они могли только ждать в лесу, полные ужаса и трепета.
Время медленно текло. Хотя прошло всего два часа, для Юэ Тана и его спутников это время казалось вечностью. В центре светящегося моря вдали от Малой Впадины появился гигантский кокон, из которого начал исходить густой аромат, становясь всё более интенсивным и насыщенным.
Раздался треск, и на поверхности кокона появилась тонкая трещина. Изнутри донёсся звук, подобный небесной музыке, и появились бесчисленные золотые символы, кружащие вокруг кокона.
Затем раздался громкий взрыв, и кокон разлетелся на куски. Небесная музыка прекратилась, а золотые символы исчезли, словно их сдуло ветром. На месте кокона появилась фигура, сияющая пурпурно-золотым светом — это был Хань Ли, который наконец завершил восстановление своего тела.
Через мгновение аромат, исходящий от фигуры, стал едва различимым, и свет потух. Хань Ли предстал перед всеми с прежним лицом и одеждой, только его рост немного увеличился. В остальном он выглядел так же, как и раньше.
Хань Ли опустил голову, осмотрел своё тело и сжал кулаки. Внутри него бушевала радость. Теперь он понял, почему великие мастера могут так легко уничтожить тех, кто находится на уровне слияния. Его сила увеличилась в несколько раз, а восстановленное тело стало вдвое прочнее, чем раньше.
Однако самое главное изменение заключалось в его внутреннем духе. Теперь его дух, сидящий в его даньтяне, выглядел совсем иначе. Хотя размер духа остался прежним, его лицо стало взрослым, а на теле появилась зелёная мантия, делая его похожим на уменьшенную копию самого Хань Ли.
Хань Ли тщательно осмотрел своё тело и, не обнаружив никаких изъянов, не смог сдержать волнение. Он поднял голову и издал долгий крик, который эхом разнёсся по окрестностям, заставляя деревья дрожать, а камни скатываться с гор. Крик продолжался около четверти часа, прежде чем Хань Ли закрыл рот и замолчал.
В это время вдали появились светящиеся фигуры — это были Юэ Тана, Сюэ Ин и другие, приближающиеся к Малой Впадине. Чжу Гоэр, полная радости, уже стояла рядом с Хань Ли, склонив голову в знак уважения.
«Поздравляю, Хань Ли, с успешным достижением уровня великого мастера. Теперь у тебя есть все шансы стать моим хозяином. Если ты выполнишь несколько моих требований, ты станешь моим истинным хозяином», — сказал Сюэ Ин, появившись перед Хань Ли и внимательно его осмотрев.
«Что? Стать твоим хозяином? Сюэ Ин, ты не шутишь? Если бы для этого было достаточно стать великим мастером, то святые предки клана демонов давно бы стали твоими хозяевами», — удивлённо спросил Хань Ли, прищурившись.
«Чтобы стать хозяином, нужно не только быть великим мастером, но и обеспечивать мне достаточно энергии для деятельности. Святые предки клана демонов не могут этого сделать. Хочешь узнать мои другие требования прямо сейчас?» — бесстрастно ответил Сюэ Ин.
«Понятно. Но это не место для разговоров. Давай обсудим это позже наедине», — осторожно сказал Хань Ли после недолгого размышления.
«Хорошо, как пожелаешь», — согласился Сюэ Ин.
Хань Ли кивнул, но в его сердце закралось сомнение. Ему показалось, что Сюэ Ин, ставший псевдо-бессмертным, стал более разумным после того, как Хань Ли достиг уровня великого мастера.
В это время Юэ Тана и другие также прибыли и спустились на землю.