
Глава 2112 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
Хань Ли, завершив размышления, с беспокойством тихо вздохнул. Его рука дёрнулась, и он лёгким движением пальца толкнул лежащий на земле фрукт Цзю Го. Зелёный сгусток энергии вылетел и мгновенно исчез в теле девушки.
В следующий момент, спящая девушка дёрнула веками и медленно открыла глаза. Однако, когда Цзю Го внезапно села и вспомнила, что произошло перед тем, как она потеряла сознание, её лицо исказилось от гнева.
Редактируется Читателями!
Ты провел ритуал поиска души надо мной! — девушка уставилась на Хань Ли, произнося каждое слово с яростью.
Если бы я не провел ритуал, как бы я узнал то, что мне нужно? Но не волнуйся, я не буду тратить свою энергию на поиск ненужной информации. Кроме того, с моим уровнем мастерства я не причинил вреда твоему духу. Но ты оказалась не из мира духов, а из Малого Небесного Мира. Это действительно удивило меня, — спокойно ответил Хань Ли.
Услышав, что Хань Ли знает даже название Малый Небесный Мир, Цзю Го крепко сжала губы и долго молчала.
Я поместил в твоё тело запрет. Пока мы в городе Хуанье, ты будешь моей служанкой. Если ты удовлетворишь меня, я могу вернуть тебе свободу, когда мы покинем этот город. А сейчас иди вниз, найди комнату и отдохни. Без особых дел не приходи ко мне. И с этого момента называй меня господином, — сказал Хань Ли, не обращая внимания на её реакцию.
Да, господин. Ваша служанка удаляется, — беспомощно ответила девушка в жёлтом платье, поклонилась и покорно спустилась по лестнице.
Она понимала, что сопротивление перед лицом мастера такого уровня бесполезно. Однако её безразличный вид показывал, что она не верила в обещания Хань Ли.
Хань Ли наблюдал, как её фигура исчезает в дверном проёме, затем поднял голову и снова задумался, глядя в потолок.
Три дня подряд Хань Ли сидел на верхнем этаже башни, медитируя и не покидая своего убежища. Но на четвёртый день к нему пришли гости.
Глава семьи Чжао прислал кого-то? — спросил Хань Ли, сидя на циновке и глядя на девушку в жёлтом платье, которая пришла с сообщением.
Да, господин. Только что один из старейшин семьи Чжао лично принёс визитную карточку и сказал, что она предназначена лично для вас, — спокойно ответила Цзю Го, держа в руках сверкающую серебряную карточку.
Дай посмотреть, — сказал Хань Ли, прищурившись. Он махнул рукой, и карточка мгновенно оказалась у него в руках. Он развернул её.
Пуф! — с карточки вырвался свет, и перед Хань Ли появился образ мужчины средних лет с благородными чертами лица, но с чёрными чешуйками на висках и золотыми глазами. Это, должно быть, был глава семьи Чжао.
Образ поклонился Хань Ли и с улыбкой произнёс несколько слов. Он был необычайно вежлив и сказал две вещи. Во-первых, он узнал о прибытии Хань Ли от управляющего башни Вань Ну Та и, как хозяин города Хуанье, хотел подружиться с ним. Он также ясно дал понять, что семья Чжао не будет иметь претензий из-за одной рабыни. Во-вторых, он пригласил Хань Ли на церемонию поклонения предкам, которая состоится через месяц.
Образ закончил говорить, поклонился и исчез с громким хлопком, оставив только сверкающую серебряную карточку.
Хань Ли взглянул на карточку. Она была покрыта чёрными магическими символами, а в центре красовался золотой иероглиф Чжао.
Хань Ли оставался бесстрастным, но его руки внезапно сжались. Раздался глухой звук, и из его ладоней вырвалось серебряное пламя, мгновенно превратившее карточку в пепел.
Когда придут люди из семьи Чжао за ответом, скажи, что я согласен на их приглашение и приду через месяц, — приказал Хань Ли девушке.
Слушаюсь, — ответила Цзю Го, поклонилась и удалилась.
Хань Ли снова закрыл глаза и погрузился в медитацию.
Однако на следующий день девушка в жёлтом платье снова пришла с сообщением, что к нему пришла женщина по фамилии Бай, которая утверждала, что знает его.
Хань Ли сразу понял, что это, вероятно, Бай Цунься, и что новость о его внезапном возвышении до уровня мастера дошла до семьи Бай. Иначе она не пришла бы так быстро.
Хань Ли, размышляя об этом, не собирался отказываться от встречи с ней. Он приказал Цзю Го проводить гостью в зал на первом этаже и подождать, а сам не спеша спустился с верхнего этажа.
Придя в зал, Хань Ли сразу увидел красивую женщину, сидящую на стуле. Это была та, о ком он думал. Он улыбнулся и сказал:
О, это Бай Сяньцзы пришла в гости. Хань Ли немного задержался, прошу прощения. Хань Ли говорил это, но его аура мастера была явно видна.
Бай Цунься лишь взглянула на него, и её лицо мгновенно изменилось. Она встала со стула и поклонилась:
Младшая не знала, что перед ней мастер. Если я обидела вас, прошу прощения!
“Не смею, младшая недостойна. По дороге я была недостаточно внимательна и проявила неуважение к старшему.” Бай Юньсюань, услышав эти слова, немного успокоилась, но всё же осторожно ответила, не решаясь сесть обратно на стул.
Хань Ли, заметив её осторожность, не стал настаивать. Вместо этого, его взгляд сверкнул, и он спросил:
“Госпожа Бай, вы пришли так быстро, наверное, не только для того, чтобы извиниться?”
“Старший проницателен. Младшая уже сообщила о вашем деле предку семьи Футянь. Теперь, по его приказу, я пришла пригласить старшего на встречу!” — кратко ответила Бай Юньсюань.
“Оказывается, это приглашение от господина Футянь. Если так, я обязательно должен встретиться с ним. Хорошо, госпожа Бай, ведите меня.” — Хань Ли, услышав это, нисколько не удивился и сразу согласился.
Бай Юньсюань, услышав это, была вне себя от радости и немедленно согласилась.
Хань Ли не взял с собой Чжу Гоэр, оставив её в башне, и вместе с Бай Юньсюань величественно вышел за ворота.
Когда они подошли к огромным воротам, там уже стояла карета, запряжённая восемью единорогами. На верхушке кареты стоял пурпурный флаг с чёрным иероглифом, едва видным на его поверхности. Очевидно, это была специальная карета для почётных гостей семьи Бай.
По обе стороны кареты стояли шестнадцать чёрных рыцарей на двуглавых гигантских волках, терпеливо ожидая. Эти стражи, включая их магических зверей, были покрыты чёрной броней, а за спиной у каждого было по два огромных меча. Их тела излучали слабую, но ощутимую ауру убийства, и все они обладали уровнем Хуашэнь.
Хань Ли взглянул на этих рыцарей, и его лицо слегка дрогнуло.
“Эти тигровые стражи — элита нашей семьи Бай. Каждый из них провёл более ста лет в одиночестве в пустыне, убивая бесчисленное множество магических зверей. Что вы думаете об этом, старший?” — увидев, что Хань Ли заметил магических рыцарей, Бай Юньсюань улыбнулась и спросила.
“Неплохо, они не уступают элитным стражам больших городов,” — кивнул Хань Ли и, закрыв глаза, сел в карету, не произнося ни слова.
Бай Юньсюань, видя такое поведение Хань Ли, не осмелилась задавать больше вопросов. Она последовала за ним в карету и отдала приказ.
Карета тут же покатилась по улице, а шестнадцать тигровых стражей на двуглавых гигантских волках следовали по обе стороны.
По дороге, обычные магические люди, увидев карету и чёрных рыцарей, спешили уступить дорогу, выражая уважение и зависть.
Карета мчалась без остановки несколько часов, пока, наконец, не остановилась перед крепостью, напоминающей город в городе.
Хань Ли вышел из кареты и осмотрел крепость. На его лице мелькнуло удивление.
Перед ним была резиденция семьи Бай. Здание было цельным, стены гладкими, как нефрит, без единой щели. Крепость была построена из материала бледно-зелёного цвета, но это был не металл и не нефрит. Хань Ли, с его знаниями, не мог определить, из чего она была построена.
Однако, судя по слабому, но ощутимому запаху, исходящему от крепости, было ясно, что она защищена множеством запретов и не так проста, как кажется на первый взгляд.
Перед главными воротами высотой более ста чжанов стояли десятки статуй магических зверей разного размера, образуя короткую аллею. Эти статуи были чёрными, но выглядели очень реалистично, словно живые.
У ворот стояли восемь магов в жёлтых одеждах, с пустыми лицами, охраняя вход.
Под руководством Бай Юньсюань, Хань Ли прошёл через ворота, мимо удивлённых взглядов восьми жёлтых стражей.
Через некоторое время он оказался в зале с древним убранством, сидя на пурпурном кресле и медленно попивая чай из серебряной чашки. Из чашки исходил аромат, наполняющий комнату. Рядом стояли четыре очаровательные служанки, склонившись в почтительном поклоне.
Бай Юньсюань исчезла, и в зале воцарилась тишина.
Некоторое время спустя, снаружи послышались лёгкие шаги, и в зал вошёл человек. Он взглянул на Хань Ли и улыбнулся:
“Я — Футянь Цзюйши, и то, что господин Хань пришёл сюда, — большая честь для семьи Бай!”
“Вы — предок Футянь?” — Хань Ли посмотрел на вошедшего, и его лицо выразило удивление.