Наверх
Назад Вперед
Путешествие к Бессмертию GT Глава 2102 Ранобэ Новелла

Глава 2102 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•

Хотя потерянная энергия была лишь малой частью его общей силы, но при длительном воздействии такие потери могли стать значительными.

Однако, благодаря его исключительной внутренней энергии, превосходящей уровень его сверстников, Хань Ли был уверен, что сможет поддерживать расход энергии на минимальном уровне и благополучно выбраться из этой ситуации.

Редактируется Читателями!


Хань Ли летел, размышляя об этом, и внезапно зелёное свечение его меча сократилось с нескольких десятков метров до одного метра. Затем он нырнул в гущу муравьёв, полностью скрывшись в их массе.

В то же время, в других частях муравьиного моря, маги также оказались окружёнными муравьями. Они использовали различные магические артефакты и заклинания, чтобы отразить атаки муравьёв. Огромные группы муравьёв были уничтожены, но маги низшего уровня быстро истощали свои силы и вскоре оказывались беззащитными перед муравьями.

Маги, достигшие уровня Собирания Духа, могли продержаться дольше, от полудня до целого дня. Те, кто достиг уровня Преобразования и Рафинирования, могли выдержать атаки муравьёв в течение нескольких дней, а то и полумесяца.

Маги и магические звери, оказавшиеся в ловушке муравьиного моря, были многочисленны. Муравьи не могли полностью окружить каждого, и у некоторых была надежда на спасение.

Время шло, и через несколько часов маги низшего уровня начали истощать свои силы. Их магические артефакты становились всё слабее, и вскоре они начали издавать отчаянные крики. Через полдня в муравьином море остались только маги уровня Собирания Духа и выше.

Муравьиное море начало распадаться на десятки частей, следуя за убегающими магами и зверями.

В тысячах ли от города Вороньих Ворон, шесть магов — пять мужчин и одна женщина — молча мчались в одном направлении. Двое молодых магов излучали огненное сияние и белый пар, уничтожая муравьёв, приближавшихся к ним. Женщина-маг использовала чёрное зеркало, излучающее зелёный свет с громовыми раскатами, разрывающее муравьёв на части. Эти трое были магами из клана Янь, которые когда-то остановили Хань Ли в городе.

Оставшиеся три мага, похожие друг на друга, использовали чёрную магическую энергию, чтобы отражать атаки муравьёв. Эти шесть магов, обладавшие уровнем Рафинирования, продвигались вперёд, уничтожая муравьёв на своём пути.

Впереди муравьёв становилось всё меньше, и маги поняли, что приближаются к краю муравьиного моря. Но в этот момент произошло нечто неожиданное.

Одна часть муравьиного моря внезапно разделилась, и оттуда вырвалось около сотни гигантских муравьёв. Эти муравьи были зелёного цвета, с прозрачными крыльями и оскаленными клыками. Они набросились на трёх похожих магов.

— Осторожно, это мутировавшие муравьи, они гораздо опаснее обычных! — предупредила женщина-маг.

Три мага объединили свои силы, создав чёрного дракона из магической энергии, чтобы отразить атаку гигантских муравьёв. Однако муравьи выплюнули фиолетовые жидкости, которые разрушили часть чёрного дракона. Муравьи продолжали атаковать, на этот раз целясь в самих магов.

Лидер магов выплюнул маленький щит, который увеличился до размеров гигантского белого щита, сделанного из костей. Щит защищал магов от атак муравьёв, но ситуация оставалась напряжённой.

Фиолетовые капли обрушились на чёрный барьер, как ливень, и жёлтый дым начал подниматься клубами.

Поверхность чёрного барьера начала сильно дрожать и быстро утончаться на глазах. Нехорошо, вы двое, быстро помогите мне! Один я не смогу их остановить, — в ужасе закричал главный мужчина, увидев эту картину.

Два других мужчины из клана Тьмы, испугавшись, мгновенно переместились за спину главного мужчины и быстро прижали ладони к его плечам.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Моментально чёрная энергия, словно живая, начала перетекать из их рук в тело главного мужчины.

Дрожащий барьер снова уплотнился, но сила внутри трёх мужчин начала стремительно иссякать, и они не могли больше сопротивляться.

Хай Даою, быстро действуй! — главный мужчина повернулся и громко позвал на помощь женщину из клана Тьмы.

Три достопочтенных друга, не бойтесь, я сейчас уничтожу их, — ответила женщина из клана Тьмы, указав пальцем на древнее зеркало в небе.

Зеркало закружилось, и его поверхность направилась на гигантских муравьёв, излучая зелёный свет, готовый выпустить мощное заклинание.

Резкий свист раздался снова, и из толпы муравьёв вылетело ещё больше зелёных гигантских муравьёв, их было около пяти-шести сотен.

Женщина из клана Тьмы, увидев это, испугалась и, изменив заклинание, превратила зеркало в зелёный свет, который окутал её и позволил ей сбежать.

Два мужчины из клана Хай, увидев это, тоже испугались и, превратившись в красную и белую радугу, быстро улетели.

В мгновение ока на месте остались только три мужчины из клана Наньгун, которые в ярости ругались.

Такая же сцена повторялась и в других местах, где муравьи атаковали.

Появление мутировавших высокоуровневых муравьёв привело к гибели большинства клана Тьмы, которые ещё пытались сопротивляться.

Те, кто смог спастись, либо имели мощные артефакты или особые заклинания, либо им повезло, и их спасли товарищи.

Хань Ли и другие люди, а также немногие магистры из клана Тьмы и магические звери, смогли пробиться через муравьёв, используя свою силу.

Однако муравьи не собирались отступать и продолжали преследовать их, как прилипалы.

Если кто-то ослабевал, он снова оказывался в окружении муравьёв и вынужден был сражаться.

Так прошло полгода, прежде чем нашествие муравьёв начало постепенно исчезать.

Однако за это время муравьи уничтожили семь-восемь городов и поглотили миллиарды представителей клана Тьмы. Это нашествие стало легендой, вызывающей ужас у многих.

Год спустя, над чёрным лесом, где росли деревья высотой в сотни метров, пролетал слабый зелёный свет.

За ним, на расстоянии десяти с лишним ли, летела стая птиц с красными перьями и странными лицами, издавая пронзительные крики.

Внезапно зелёный свет остановился, и из него вылетело несколько десятков ярких мечей, которые мгновенно разрезали несколько птиц пополам.

Затем зелёный свет снова ускорился и улетел.

Птицы, испугавшись и разозлившись, окружили тела своих сородичей и издали несколько неприятных криков, но в итоге отступили.

Зелёный свет пролетел ещё тысячи ли, прежде чем замедлился.

Неплохо, здесь можно найти такой большой кристалл ветрового пламени, он обязательно пригодится в будущем, — произнёс молодой человек в зелёном свете, держа в руке красный кристалл размером с голову и улыбаясь.

Это был Хань Ли.

Год назад он, используя свою мощную магию, смог сбежать от муравьёв и добраться до пустыни Бянь Сяо.

Этот дикий край был опасен для большинства представителей клана Тьмы, но Хань Ли, благодаря своей силе, не боялся его.

Наоборот, он нашёл здесь множество редких материалов и лекарственных трав, которые были редкостью в мире духов.

Это привело его в восторг.

Путешествие к Бессмертию Глава 2102 •GoblinTeam•

Новелла : Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•

Скачать "Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*