Наверх
Назад Вперед
Путешествие к Бессмертию GT Глава 197 Ранобэ Новелла

Глава 197 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•

— Мы добрались. Это и есть та пещера? — спросил Хань Ли, стоя на полутораметровом черном камне, и внимательно осматривая вход в пещеру, который находился неподалеку. — На первый взгляд, ничего особенного, — пробормотал он себе под нос.

Хань Ли не стал сразу врываться внутрь, а вместо этого тщательно осмотрел окрестности. Хотя время поджимало, он не хотел попасть в ловушку из-за своей неосторожности.

Редактируется Читателями!


Эта пещера, о которой говорилось в записях, снаружи выглядела совсем неприметно, как и другие дикие пещеры, которые он видел по дороге. Ничего примечательного. Хань Ли не мог не восхищаться тем, как кто-то смог найти это место.

Через некоторое время он убедился, что вокруг нет ни зверей, ни людей, и осторожно направился к входу в пещеру.

Вход был полностью естественного происхождения, с бледно-зелеными камнями, без следов человеческой обработки. Хань Ли, войдя в пещеру и осмотрев стены, пришел к такому выводу.

Затем он быстро скрылся в пещере, но, пройдя всего несколько шагов, остановился. После пары поворотов в пещере стало темно.

Хань Ли нахмурился, достал из сумки лунный камень размером с куриное яйцо. Мягкий белый свет осветил окружающее пространство. Хань Ли вздохнул, понимая, что его план пробраться в пещеру незаметно провалился.

Он держал лунный камень в одной руке, а другой наложил на себя защитный слой земли. Затем он продолжил путь, осторожно ступая.

В пещере было тесно, и быстрые движения были ограничены. Защитный слой давал ему уверенность, хотя и снижал его подвижность. Хань Ли понимал, что нельзя иметь все сразу, поэтому не жаловался.

Пещера была очень длинной. Хань Ли шел около получаса, но конца все не было видно. Он начал сомневаться, не ошибся ли он местом, и не попал ли в логово какого-нибудь могущественного зверя.

К счастью, его сомнения развеялись, когда он свернул за угол и увидел слабый свет впереди. Цель была близка.

Хань Ли спрятал лунный камень и осторожно подошел к углу. Если впереди был свет, значит, его план мог сработать.

Когда он выглянул из-за угла, его сердце сначала подпрыгнуло от радости, но затем он почувствовал горечь.

Перед ним был конец пещеры — просторный зал с мерцающими сталактитами. На небольшом фиолетовом камне в глубине зала росли три-четыре растения с длинными стеблями и несколькими листьями. Эти растения были бледно-зеленого цвета, с листьями, закрученными в одну сторону, напоминая маленьких обезьянок.

— Это, несомненно, фиолетовые обезьяньи цветы, — подумал Хань Ли, радуясь находке. — Хотя их стебли зеленые, это, вероятно, из-за недостаточной зрелости.

Однако, когда его взгляд упал на пол у фиолетового камня, его лицо исказилось от отчаяния. Там лежал гигантский скорпион длиной несколько метров. Его черный блестящий панцирь, длинные усы и устрашающая внешность заставили Хань Ли похолодеть.

Хотя он никогда не убивал ядовитых насекомых, он слышал много историй о их опасности. Ядовитые насекомые были гораздо более опасными, чем другие звери, и часто использовали смертоносные яды. Этот скорпион, судя по его размеру, был как минимум среднего уровня, а возможно, и высшего.

Хань Ли понял, что не может просто взять и уйти. Этот скорпион охранял фиолетовые обезьяньи цветы, и без его устранения собрать их было невозможно.

Хань Ли осторожно отступил, стараясь не разбудить спящего скорпиона. Он знал, что ему предстоит серьезная битва.

Дорога впереди была ещё долгой! Столкновения с опасностями неизбежно будут учащаться, и из-за нехватки времени он не мог позволить себе потратить полдня на восстановление магической силы. Поэтому обменивать значительное количество магической силы на победу в этой битве было нежелательно для Хань Ли.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


После некоторого размышления у него появилась отличная идея.

Перед тем как действовать, он осторожно выглянул из-за угла, чтобы убедиться, что сколопендра всё ещё находится на том же месте. Увидев, что она не двигается, он успокоился и, слегка улыбнувшись, исчез в темноте.

Вскоре Хань Ли вернулся, сияя уверенностью. На этот раз его защитный барьер исчез, и он больше не пытался скрываться, а наоборот, уверенно вошёл в зал, где находилось чудовище.

Если бы сколопендра не заметила его присутствия, она была бы не чудовищем, а глупым зверем. Гигантское насекомое длиной в несколько метров мгновенно насторожилось, подняв голову и яростно размахивая своими длинными усиками, издавая шипящие звуки, которые заставляли сердце биться быстрее.

Хань Ли не стал ничего говорить. Он махнул рукой, и несколько огненных шаров быстро полетели в сторону чудовища, ударившись о его голову и вызвав серию взрывов.

Когда дым рассеялся, Хань Ли увидел, что голова сколопендры осталась невредимой, её чёрная блестящая оболочка не пострадала. Это поразило его: действительно, ядовитые чудовища были крайне сложными противниками.

Хотя сколопендра не пострадала, она была в ярости от провокации Хань Ли. Она раскрыла пасть, и из неё хлынул поток красного ядовитого тумана, который стремительно направился к Хань Ли, грозя поглотить его.

Хань Ли, конечно, не собирался стоять на месте и позволить яду коснуться его. Без защитного барьера он мог двигаться быстрее. Он оттолкнулся от земли и быстро отступил из зала, а затем побежал по коридору, создавая впечатление, что спасается бегством от ядовитого тумана.

Сколопендра не собиралась так легко отпускать Хань Ли. Её многочисленные ноги задвигались с невероятной скоростью, и она помчалась за ним, как ветер. Хань Ли, оглянувшись, был поражён её скоростью и ускорился, чтобы оторваться от преследователя и скрыться в коридоре.

Сколопендра издала низкий шипящий звук и без колебаний последовала за ним. Она знала этот коридор как свои пять пальцев и вскоре догнала Хань Ли, увидев его силуэт впереди.

Чудовище радостно ускорилось, но внезапно Хань Ли остановился и обернулся, улыбаясь. Он больше не бежал, словно полностью отказался от мысли спасаться.

Сколопендра мгновенно приблизилась к Хань Ли на расстояние нескольких метров. Она уже готовилась растерзать его своими ядовитыми клыками, когда внезапно почувствовала резкую боль в животе. Она остановилась и начала корчиться на земле, из её тела хлынула чёрная ядовитая кровь, растекаясь по полу.

Оказалось, что в какой-то момент её уязвимое брюхо было аккуратно вспорото острым лезвием, и чудовище получило смертельную рану. Неудивительно, что сколопендра испытывала такую боль!

Хань Ли не упустил возможность добить ослабленного противника. Он поднял руку, и золотой диск света вместе с синим светящимся ножом вылетели из его руки, направляясь к длинным усикам сколопендры.

Путешествие к Бессмертию Глава 197 •GoblinTeam•

Новелла : Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•

Скачать "Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*