
Глава 1785 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
Иначе эта летучая рыба не смогла бы мгновенно исчезнуть в мире духов, будучи уничтоженной могущественными мастерами.
Сейчас, столкнувшись с этими странными рыбами, Хань Ли был крайне удивлён. Хотя в древних текстах говорилось о страшной ядовитости летучей рыбы, Хань Ли всё же сомневался.
Редактируется Читателями!
Он махнул рукой, и перед ним появился серый туманный барьер. Другой рукой он вызвал поток пятицветного пламени, который также превратился в защитный слой. Оба барьера окружили его, защищая со всех сторон.
Затем Хань Ли, не колеблясь, встряхнул рукава, и из них вырвались десятки зелёных мечей. Они закружились вокруг, издавая гул и разделяясь на сотни сверкающих лезвий. Каждое лезвие излучало зелёный свет и холодный блеск, плотно окружая пространство вокруг него.
Увидев это, летучие рыбы издали пронзительный крик и ринулись на Хань Ли, сияя и атакуя его.
— Уничтожь! — крикнул Хань Ли, сжав кулак.
Сотни лезвий задрожали и рассеялись во все стороны, пронзая рыб и оставляя за собой следы зелёного света. Рыбы падали на землю, превращаясь в зелёный дождь, и в воздухе распространился запах крови.
Несмотря на мощь зелёных бамбуковых мечей, рыбы продолжали атаковать. Они выплёвывали зелёные шарики яда, которые летели на Хань Ли со всех сторон.
Хань Ли изменил жест, и лезвия собрались в гигантский зелёный лотос, который медленно вращался, полностью защищая его.
Хань Ли знал, что если он сможет защититься от ядовитых атак, то уничтожить всех рыб будет несложно. Ведь их главное оружие — это яд.
Хотя его сила возросла, он всё же беспокоился, сможет ли он выдержать этот смертельный яд. Но он не мог упустить шанс попробовать.
Говорили, что семицветная пилюля обладает чудесными свойствами и может значительно усилить его бархатных червей. Риск стоил того.
Он был уверен, что сможет защититься с помощью своих сокровищ и магических способностей. Даже если ситуация станет критической, он сможет спастись.
В этот момент внешний слой зелёного лотоса раскрылся, и его лепестки образовали слой за слоем зелёного барьера, который выглядел великолепно.
Зелёные шарики яда ударили по лепесткам, и барьер начал дымиться, появляясь дыры разного размера. Зелёный барьер стал изрешечённым.
Хань Ли был потрясён, но не показал страха. Хотя зелёные бамбуковые мечи были повреждены, они могли быстро восстановиться благодаря своей магии.
Когда яд коснулся пятицветного пламени, оно также начало таять. Хань Ли изменил жест, и пламя превратилось в вихрь, отражая ядовитые шарики.
Однако рыб было слишком много, и их яд казался бесконечным. Пламя не смогло справиться с атакой, и яд достиг внутреннего серого барьера.
Яд начал шипеть, и Хань Ли понял, что ситуация критическая. Он выдохнул серебряное пламя, которое превратилось в гигантскую птицу. Птица расправила крылья и издала крик, атакуя ядовитых рыб.
Яд, попадая на серебряную птицу, превращался в разноцветный туман и не причинял ей вреда. Хань Ли был рад, но внезапно часть рыб издала странный крик, и их яд собрался в одном месте, превращаясь в гигантскую зелёную змею.
Змея атаковала серебряную птицу, но та выпустила поток белого пламени, которое она когда-то поглотила в горах Магического Золота.
В мгновение ока ядовитая змея исчезла в белом пламени, издав предсмертный крик.
В этот момент Хань Ли издал громкий возглас, его пальцы сложились в замысловатую фигуру, и он указал на серебристого огненного птицу. Тело гигантской птицы засветилось, и её огненные перья начали переливаться, превращаясь из серебристого цвета в молочно-белый.
Следом раздался оглушительный взрыв, сотрясающий небеса и землю. Огненная птица взорвалась, и бесчисленные тонкие огненные нити разлетелись во все стороны. Зелёная жидкость, которая до этого летела повсюду, под воздействием этих нитей превратилась в огненные шары и взорвалась.
В мгновение ока атака ядовитой жидкости прекратилась. Серый световой барьер, который был почти полностью разрушен, вновь засиял и восстановился.
Воспользовавшись этим моментом, Хань Ли наконец смог перевести дух. Его пальцы быстро замелькали в воздухе, и вспышки зелёного света начали появляться перед ним. Один за другим исчезнувшие мечи длиной в чи (около 30 см) вновь появились перед ним.
Под его управлением мечи начали светиться и разлетаться во все стороны, создавая множество зелёных световых следов. Ядовитая жидкость, которую продолжали извергать рыбы, уже не представляла угрозы для зелёных световых мечей.
Без страха перед ядовитой жидкостью, сотни мечей начали кружить среди рыб, уничтожая их. Рыбы с более высоким уровнем могли выдержать один-два удара, но рыбы низшего уровня не имели шансов и падали вниз, превращаясь в куски мяса.
Таким образом, через некоторое время, все четыре-пять тысяч рыб были уничтожены Хань Ли. Он махнул рукой, собирая мечи и огненные нити, и оглядел озеро.
На поверхности озера, кроме останков рыб, плавали тела других рыб, перевернутые брюхом вверх. Это зрелище было жутким и неестественным.
Хань Ли моргнул, внимательно осмотрел воду и понял, что ядовитая жидкость, которую извергали рыбы, хотя и была в основном уничтожена огненными нитями, но часть её всё же попала в озеро, отравив других рыб.
Хотя он уже знал о силе яда, это зрелище всё равно заставило его содрогнуться. Если бы не его огненные нити, даже с другими методами он не смог бы так легко справиться с этими рыбами. Ему пришлось бы использовать другие, более опасные методы, такие как жуки или древние мечи, что имело бы серьёзные последствия.
Хань Ли размышлял, но его рукава внезапно дрогнули. Белый свет вырвался наружу и превратился в девочку с косичками.
Приветствую вас, хозяин! Чем могу служить? — спросила девочка, улыбаясь и кланяясь.
Собери все внутренние даны из голов этих рыб. Я специально сохранил их целостность. Когда закончишь, найди меня на острове, — спокойно приказал Хань Ли.
Да, хозяин, — ответила девочка и начала действовать. Её плечи задрожали, и раздался звук разрезания воздуха. Бесчисленные ледяные лезвия вырвались из её спины и начали кружить над озером. Девочка медленно опустилась к воде.
Хань Ли же, превратившись в зелёный свет, полетел к далёкому острову. Через некоторое время он остановился над серым пиком и осмотрел его.
Через некоторое время он достал золотой диск, который ему дали перед отправлением. Он взглянул на диск, и его брови слегка приподнялись. Он выпустил зелёный газ, который окутал диск, и тот исчез. Затем он выбросил белый знак, который также ударил по диску.
Диск засветился, и раздался гул. Серебряные символы начали появляться на его поверхности. Диск задрожал и, вырвавшись из руки Хань Ли, полетел к пику, превратившись в золотой свет.