
Глава 1781 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
Хотя Хань Ли знал, что после закалки таинственной энергией его Золотое Тело стало совершенно иным, он и представить себе не мог, что случайное испытание раскроет такие могущественные способности. Оно смогло забрать чужой артефакт!
Хотя этот захват был неожиданным и артефакт не был основным магическим предметом противника, это всё равно потрясало воображение. Хань Ли с трудом сдерживал радость, но всё же хлопнул себя по макушке.
Редактируется Читателями!
С громким свистом чёрный свет вырвался из его головы и мгновенно скрылся в Золотом Теле. Лицо Золотого Тела озарилось чёрным светом, и оно исчезло в зелёном световом занавесе. Хань Ли открыл рот, и из него вырвалось серебряное пламя, которое также исчезло в световом занавесе.
Молодой человек из племени Цзюйча внутри мечевого барьера, сначала был в ярости и поспешно пытался вернуть серебряный измерительный прибор, но, заметив действия Хань Ли и Золотого Тела, он внезапно успокоился. Он глубоко вздохнул, рассеял заклинание в руке и громко крикнул. Его плечи задрожали, и за его спиной появилось огромное синее световое изображение.
Это изображение было высотой в пять-шесть метров, покрыто чешуёй, с кроваво-красными глазами и рогами, похожими на бычьи, на голове и конечностях. Оно выглядело устрашающе.
Ещё более пугающим было то, что в руках этого изображения были два странных артефакта. Один из них был длинным молотом с тремя головами чудовищ, а другой — треугольным щитом, из которого вырывалось пламя.
Молодой человек сосредоточенно произносил заклинания, его глаза были полуприкрыты, а рука складывала странные жесты. Очевидно, он понял, что Хань Ли гораздо сильнее, чем он ожидал, и начал относиться к нему серьёзно.
Однако Хань Ли не собирался давать ему шанс. Он холодно улыбнулся и усилил магическое заклинание. Вокруг мечевого барьера засверкал зелёный свет, и из него начали вырываться зелёные лотосы. Они превращались в множество теней, кружащих внутри барьера.
Вскоре весь барьер был заполнен зелёными лотосами, которые то распускались, то закрывались. От них исходил сильный аромат, создавая иллюзию реальности и мечты.
Молодой человек из племени Цзюйча не поддался этой иллюзии. Он увидел скрытую угрозу в зелёных лотосах и нахмурился. Его синее световое изображение взмахнуло длинным молотом, и из голов чудовищ вырвались потоки белого ветра, огненные волны и молнии.
Эти три элемента слились в огромную трёхцветную волну, которая с грохотом устремилась к зелёным лотосам. В тот же момент лотосы превратились в множество зелёных мечей, которые обрушились на волну.
Хотя длинный молот был редким артефактом, семьдесят два зелёных бамбуковых меча, усиленные магией Хань Ли и барьером, были невероятно мощными. Каждый меч был не менее опасен, чем настоящий клинок. Они обрушились на трёхцветную волну, заставляя её отступать.
Молодой человек был удивлён, но быстро пришёл в себя. Его синее световое изображение бросило треугольный щит в воздух. Щит превратился в огромное облако огня, которое поднялось вверх, уничтожая зелёные мечи.
Температура внутри барьера резко возросла, как будто они оказались в печи. Огненное облако и трёхцветная волна создали непробиваемую защиту, отражая все атаки мечей.
В этот момент зелёный световой занавес разделился, и из него появилась огромная золотая рука. Она издавала свистящий звук и создавала невидимую силу, которая сковала молодого человека, как сталь. Он попытался вырваться, но не смог пошевелиться. Золотая рука схватила его за голову.
В тот же момент из другого конца зелёного занавеса вырвался серебряный феникс. Он раскрыл крылья и изверг поток серебряного пламени.
Столкнувшись с опасной ситуацией, молодой человек из племени Цзюйча не выказал ни малейшего признака паники. Наоборот, на его лице появилась холодная усмешка. Прекратив читать заклинание, он выдохнул клубок семицветного пламени. Под потоком семицветного света появился маленький колокольчик, полностью прозрачный и белоснежный.
Звонкий и мелодичный звук раздался, и произошло нечто невероятное.
Хань Ли, находящийся за пределами мечевого круга, в момент, когда звук достиг его ушей, внезапно почувствовал, как его сознание затуманилось. В следующий миг окружающий пейзаж стал размытым, и он неожиданно оказался вверх ногами, голова вниз, а ноги вверх.
Но это было не всё. Весь мечевой круг и всё, что в нём находилось, также подверглось странным изменениям.
Свет мечей, который ранее стремительно летел вниз, внезапно изменил направление и ударил в сторону зелёного светового занавеса, вызвав громкий взрыв.
Золотая гигантская рука, которая уже почти коснулась темени противника, вдруг исчезла в искажённом пространстве, а на её месте появилась серебряная птица в десяти шагах от неё.
Золотая рука схватила несколько тонких серебряных перьев птицы.
Серебряная птица мгновенно обернулась и окутала золотую руку пламенем, заключив её в огненный кокон.
Серебряное пламя, которое птица извергала ранее, исчезло, неизвестно куда ударив.
Хань Ли был потрясён и, не теряя времени, быстро восстановил своё нормальное положение.
В этот момент раздался ещё один звонкий звук, и мечевой круг, казалось, подвергся воздействию какой-то таинственной силы. Зелёный световой занавес исказился и начал разрушаться, пока полностью не исчез.
Зелёный свет потускнел, и в воздухе появились семьдесят два зелёных меча.
Мечевой круг был так легко разрушен.
Золотая фигура и серебряная птица остались на своих местах, словно не зная, что делать дальше.
Эта сцена потрясла Хань Ли до глубины души.
Он понял, что этот маленький колокольчик обладает невероятной силой, способной переворачивать мир. В момент, когда звон колокольчика раздался, он почувствовал присутствие силы закона.
Неужели этот артефакт действительно является… — подумал Хань Ли, и его лицо несколько раз изменилось. Однако он быстро пришёл в себя и, используя свою силу, осмотрел пространство вокруг.
Его взгляд остановился на одном пустом месте, и он сосредоточил свою энергию, создав чёрный магический глаз на лбу.
Чёрный свет вспыхнул, и луч света пронзил пространство, вызвав взрыв. Молодой человек из племени Цзюйча, спотыкаясь, появился из пустоты, выглядя несколько смущённым.
Разрушающий глаз! — воскликнул молодой человек, увидев третий глаз Хань Ли.
На нём появилась синяя броня, и он мгновенно вызвал своё магическое существо, держащее два артефакта.
Молодой человек схватил маленький белый колокольчик, и его лицо изменилось, когда он посмотрел на Хань Ли.
Хань Ли оставался бесстрастным и махнул рукой, призывая золотую фигуру и серебряную птицу к себе. В тот же момент семьдесят два зелёных меча, окружавшие его, превратились в десятки зелёных лучей и устремились к молодому человеку.
Зелёные лучи мгновенно достигли молодого человека и начали хаотично рубить его.
Молодой человек из племени Цзюйча, увидев это, невозмутимо постучал по колокольчику.
Звон раздался, и белые волны начали распространяться от колокольчика, сталкиваясь с зелёными лучами.
Зелёные лучи мгновенно превратились в мечи длиной в чи, а затем разрушились под воздействием белых волн, исчезнув без следа.
Хань Ли, наблюдая за этим, оставался спокойным, но его зрачки сузились.
Он видел, что белые волны были не просто волнами, а состояли из множества тонких пространственных трещин. Эти трещины появлялись и исчезали под контролем колокольчика, разрушая всё на своём пути.
Даже острые мечи не могли противостоять этой силе, и они были мгновенно разрезаны на куски.