
Глава 166 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
Крышка шкатулки была открыта, но Хань Ли из-за угла не мог разглядеть её содержимое, что только усилило его любопытство. Однако он не осмеливался пошевелиться.
Ведь напротив стоял жестокий человек, который не пощадил даже свою спутницу. Если он заметит Хань Ли, то обязательно попытается убить его, чтобы избавиться от свидетеля.
Редактируется Читателями!
Кроме того, Хань Ли видел, насколько мощны заклинания ветра этого человека. Они были острыми как лезвие, и Хань Ли, владеющий лишь базовыми заклинаниями, не мог сравниться с ним. Более того, сила противника была намного глубже, примерно на уровне двенадцатого слоя среднего ранга. Таким образом, Хань Ли был в невыгодном положении как по заклинаниям, так и по силе.
Однако Хань Ли был уверен, что в случае схватки он сможет противостоять противнику, ведь его старые и новые магические артефакты были не настолько слабыми. В бою всё могло повернуться по-разному.
Но Хань Ли не собирался рисковать своей жизнью ради спасения Чэнь Шимэй. Ведь она была ему чужой, и сама выбрала себе такого жестокого спутника. Хань Ли не видел смысла в том, чтобы ради неё рисковать жизнью.
Поэтому он решил спокойно досмотреть это представление до конца, а затем разойтись с Лу Шишыонгом, как ни в чём не бывало. Конечно, в будущем он будет более осторожен с этим человеком, ведь такая жестокость была ему в новинку.
С этими мыслями Хань Ли активировал недавно изученное заклинание скрытности, чтобы противник не почувствовал его присутствия и не вынудил его вступить в бой.
В этот момент Лу Шишыонг положил деревянную шкатулку в свою сумку, затем с похотливым смехом подошёл к Чэнь Шимэй.
Он возбуждённо рвал её одежду, при этом высказывая все свои мысли вслух, что вызывало у Хань Ли отвращение.
Чэнь Шимэй, не обижайся на меня! Я тоже не могу иначе. Ведь та вредная Дун Ню сказала, что если я разорву с тобой отношения и буду заниматься с ней, она попросит свою тётю, Хун Ли Шишу, принять меня в ученики и передать мне могущественные заклинания. Это шанс, который нельзя упустить! Поэтому, Чэнь Шимэй, придётся тебе пострадать.
Чэнь Шимэй, лежавшая на земле, с ненавистью смотрела на него, её тело дрожало от ярости. Она хотела вскочить и укусить его, но была связана заклинанием Ветреные Путы и не могла пошевелиться.
Но следующие слова Лу Шишыонга заставили её похолодеть и едва не потерять сознание.
Если бы ты не была единственной дочерью главы семьи Чэнь, я бы, возможно, пощадил тебя. Но я боюсь, что ты полюбишь меня и захочешь отомстить, используя силу своей семьи. И тогда моя репутация будет погублена. А я слышал, что Хун Ли Шишу ненавидит бессердечных мужчин. Поэтому, ради моего будущего и репутации, тебе лучше исчезнуть с лица земли! Никто не заподозрит меня, ведь все знают, как мы любили друг друга.
Лу Шишыонг лицемерно произнёс эти слова, но его руки не останавливались. Вскоре одежда Чэнь Шимэй была разорвана, и она оказалась полностью обнажённой.
Лу Шишыонг с похотливым взглядом начал гладить её гладкую кожу, наслаждаясь каждым мгновением.
Но самое приятное то, что ты, как и я, хранишь пилюлю с основанием. Наверное, ты хотела использовать её после завершения основных заклинаний, чтобы увеличить шансы на успех. Но раз ты отдаёшь мне своё тело, то и пилюлю тоже отдашь. Я беспокоился, что одной пилюли может быть недостаточно для успешного слияния, но теперь с твоей пилюлей у меня не будет проблем.
С этими словами Лу Шишыонг достал из сумки деревянную шкатулку и зелёный фарфоровый флакон, любуясь ими с довольным видом.
Спрятавшийся за камнем Хань Ли, услышав всё это, задумался. Перед ним были две пилюли с основанием, и это было слишком заманчиво. Ведь он планировал участвовать в Кровавом Плетении ради этих пилюль. Если бы он мог получить их без риска, это было бы идеально.
— Хе-хе! Похоже, пилюля начала действовать. Сейчас Шимэй, наверное, чувствует себя ужасно. Чтобы отблагодарить её за всё, мне придётся потрудиться и дать ей почувствовать вкус жизни и смерти. Только так я смогу отплатить за её прежнюю доброту, — бесстыдно пробормотал Лу Шишыонг, убирая вещь в руке и начиная расстёгивать пояс, явно собираясь раздеться и насладиться моментом.
Увидев это, Хань Ли почувствовал, что если он нападёт, когда Лу Шишыонг разденется, тот будет в панике, и атака увенчается успехом. Чем больше он думал об этом, тем больше убеждался, что план сработает. Он стал ещё внимательнее наблюдать за Лу Шишыоном и невольно бросил несколько взглядов на его лицо.
— Что-то не так, — подумал Хань Ли после нескольких взглядов.
Хотя Лу Шишыонг суетился, пытаясь расстегнуть пояс, он тратил на это слишком много времени, и пояс всё ещё был застёгнут. Ещё более странным было то, что, хотя на лице Лу Шишыона читалось нетерпение, его глаза оставались ясными и холодными, с лёгкой усмешкой.
Хань Ли почувствовал, что что-то не так, и его подозрения усилились. Он быстро открыл все свои чувства и достал символ Водяной Щит, сжав его в руке.
Как только он закончил, Хань Ли почувствовал, что слева что-то бесшумно летит в его сторону. Если бы он не открыл свои чувства, он бы никогда не заметил этого. Это его одновременно испугало и разозлило.
Не раздумывая, Хань Ли быстро прижал символ к себе, и вокруг него мгновенно образовался синий светящийся щит. В этот момент зелёная верёвка стремительно обвилась вокруг него, но была остановлена синим светом.
— Эх! — одновременно воскликнули Лу Шишыонг и Хань Ли. Лу Шишыонг был удивлён неудачей своей атаки, а Хань Ли — коварством противника, от которого он едва не пострадал.
— Хорошо! Хорошо! Такая быстрая реакция! Похоже, вы действительно не простой человек! Но, раз вы так долго наблюдали, не пора ли вам выйти и поговорить со мной? — сказал Лу Шишыонг, махнув рукой, чтобы верёвка вернулась к нему. Он спокойно обратился к месту, где прятался Хань Ли, явно зная о его присутствии.