
Глава 1624 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
Телепортация?
Хань Ли, слушая их разговор, уловил ключевой момент. Его взгляд скользнул по двум боевым кораблям, и сомнения относительно странного появления этих людей наконец-то начали проясняться.
Редактируется Читателями!
На этих кораблях оказались телепортационные артефакты. Это действительно было трудно представить.
Однако такая телепортация сильно отличалась от обычных стационарных телепортационных артефактов. Цена за телепортацию, вероятно, была немалой.
Кроме того, судя по их тону, должна была телепортироваться ещё одна группа, но из-за уничтожения одного из кораблей, только они несколько человек появились здесь.
Ради одного существа уровня Хуашэнь они задействовали столько существ уровня Ляньсюй. Видимо, этот манипулятор кукол из другого клана был действительно важной персоной.
Однако эти люди сразу узнали Хань Ли. Это было неожиданностью!
Существо уровня Хэти из города Ляо Гуан Чэн всё ещё не сдавалось. Нет, скорее, оно не отказалось от двух ящиков из его хранилища.
Видимо, содержимое ящиков было действительно ценным, и тот большеголовый человек не преувеличивал.
Хань Ли, не изменившись в лице, мгновенно осознал всё это.
В это время, Цянь Линь и Ти Цюнь уже прекратили преследование воинов клана Цзяоча и молча вернулись к Хань Ли, свирепо глядя на четырёх окружающих их людей.
Они тоже поняли, что эти люди отличаются от тех, кого они убили ранее, и не стали атаковать безрассудно.
Напротив, тот босой монстр, выслушав слова своих товарищей, несколько раз моргнул и открыл рот, собираясь что-то сказать Хань Ли.
Но в этот момент Хань Ли внезапно взмахнул рукавом в сторону четырёх человек.
Раздался свистящий звук, и несколько десятков зелёных нитей разделились на четыре потока и устремились к четырём людям.
Скорость была молниеносной, и в мгновение ока нити оказались перед ними.
Четверо существ уровня Ляньсюй из клана Цзяоча, включая босого монстра, были сильно напуганы.
Они видели, как Хань Ли использовал эти нити для убийства других воинов, но тогда скорость нитей была в десять раз меньше нынешней.
В результате, все четверо начали уклоняться и защищаться.
Босой монстр дёрнулся и исчез в облаке белого дыма.
Старуха вспыхнула радужным светом и разделилась на несколько одинаковых призрачных образов. Зелёные нити прошли сквозь них, и образы исчезли, но старухи нигде не было видно.
Карлик, увидев приближающиеся нити, изменился в лице и сделал несколько жестов.
Под его ногами вспыхнул серебристый свет, и появилось серебристое облако. Облако подняло карлика и унесло его прочь со скоростью, не уступающей скорости нитей.
Только гигант в звериной шкуре, не задумываясь, вспыхнул красным светом, и в его руке появился огромный топор, объятый алым пламенем. Он схватил топор за рукоятку и поднял его перед собой, как щит.
Этот топор был сделан из различных огненных материалов и обладал огромной мощью. Его прочность не уступала лучшим защитным артефактам. Поэтому, хотя гигант видел, как Хань Ли легко рассекал воинов своими нитями, он всё равно использовал этот топор для защиты.
Но как только гигант поднял топор, он увидел вспышку зелёного света, и его рука внезапно облегчила.
Топор был мгновенно разрублен на семь-восемь частей.
Гигант даже не успел вскрикнуть, как превратился в кучу мяса, и его дух не успел сбежать, исчезнув вместе с телом в зелёных нитях.
Ах! Братья — босой монстр появился в тридцати шагах отсюда, увидел, как гигант был мгновенно убит, и в ярости закричал.
Старуха и карлик, увидев это, также были потрясены.
Они знали, что Хань Ли обладает могущественными способностями, но не ожидали, что их товарищ будет убит так быстро.
Но прежде чем они успели отомстить за гиганта, зелёные нити снова вспыхнули и устремились к ним.
Босой монстр и его товарищи, видя, как опасны эти нити, не осмелились использовать артефакты для защиты и были вынуждены снова уклоняться.
Три существа уровня Ляньсюй, равные Хань Ли, были вынуждены бежать, словно у них не было сил для сопротивления.
Хань Ли стоял на месте, не двигаясь, и только бесстрастно управлял нитями, преследуя троих противников.
В этот момент с неба донёсся грохот, и над головой Хань Ли вспыхнул яркий белый свет. Сотни лучей света обрушились с неба.
Это был неповреждённый боевой корабль, который, увидев, что трое в беде, атаковал, чтобы помочь им.
Хань Ли поднял голову и прищурился, глядя на лучи света, но не собирался уклоняться. В результате, в грохоте, его фигура исчезла в белом свете.
Зелёные нити, преследующие троих, также остановились, словно попав под какое-то воздействие.
Босой монстр и старуха с облегчением перевели дух и наконец смогли стабилизировать своё положение. Они поспешно достали несколько артефактов.
Старуха взмахнула рукой, и перед ней появилась золотая картина с изображением сложного золотого магического круга.
Босоногий странник сжал руки, и на его руках внезапно появились блестящие чёрные наручи с плотным узором, скрывающим их таинственные свойства.
Трое продемонстрировали свои сокровища, но их лица не выражали ни малейшего облегчения. Они стояли на расстоянии, наблюдая за огромным белым светом вдали.
Они не верили, что Хань Ли так легко погиб.
И действительно, из белого света раздался оглушительный гром, и вспыхнул зелёный свет. Внезапно из света вырвался огромный орёл. Сначала он был всего несколько метров в длину, но в полёте его тело начало расти, превращаясь в гигантское существо размером семьдесят-восемьдесят метров.
Орёл взмахнул крыльями, создав мощный поток ветра, и мгновенно оказался над головой старухи, снова приняв свою форму.
Раздался грохот грома.
На теле орла внезапно появились бесчисленные белые электрические дуги толщиной с чашу, а его огромные когти, размером с дом, сверкали ослепительным светом. Орёл схватил старуху, и ещё до того, как когти коснулись её, давление духовной энергии обрушилось на неё, как гора.
Осторожно! — одновременно крикнули босоногий странник и коротышка, увидев это.
Босоногий странник ударил кулаками в воздух, и с его наручей вырвались два чёрных луча света, сопровождаемые зловещими криками. Коротышка направил свои жёлтые дротики, которые превратились в десятки светящихся стрел.
Оба пытались остановить атаку Хань Ли, превратившегося в орла. Они осознали, что сила Хань Ли превосходит его уровень cultivation, и ни один из них не мог справиться с ним в одиночку. Они боялись, что Хань Ли сможет поочерёдно победить их всех.
Старуха, почувствовав ужасающее давление когтей, побледнела. Орёл атаковал слишком быстро, и у неё не было времени увернуться. В отчаянии она стиснула зубы и выплюнула сгусток крови на свиток перед собой.
Раздался громкий хлопок, и облако крови взорвалось, мгновенно впитавшись в свиток. В тот же миг из свитка вырвался яркий золотой свет, и нарисованный на нём золотой магический круг вылетел в воздух, увеличившись до десяти метров в диаметре и устремившись в небо.
Орёл, казалось, не замечал чёрных лучей и жёлтых стрел, летящих в него. В следующий момент один из его когтей схватил золотой магический круг. Раздался оглушительный грохот, и белые электрические дуги переплелись с золотым светом, создавая ослепительную вспышку. Пространство вокруг исказилось и задрожало.
Хань Ли, превратившийся в орла, остался невредим, но старуха под золотым магическим кругом издала стон и выплюнула кровь. Однако круг всё же смог замедлить падение когтя.
Но прежде чем старуха успела улыбнуться, орёл холодно взглянул на неё и атаковал вторым когтем. Старуха поняла, что в беде, и в отчаянии выплюнула ещё один сгусток крови в золотой магический круг, увеличив его размер. Она надеялась, что круг сможет выдержать следующую атаку, дав ей время для бегства и объединения с союзниками.
Однако старуха недооценила силу Хань Ли и его способность к трансформации Перевоплощение в Пэн. Это была одна из пяти трансформаций, которую он освоил лучше всего, и она была усилена кровью других четырёх духовных существ. Сила Хань Ли в этой форме была сравнима с силой настоящих пэн. К тому же, его физическая сила достигла невероятных высот, что делало его ещё более опасным.
Когда оба когтя орла были готовы схватить золотой магический круг, орёл внезапно открыл клюв, и из него вырвалась мощная электрическая дуга, ударившая в круг. Круг задрожал, и в этот момент второй когть схватил его.
Раздался оглушительный грохот, и золотой свет замерцал, прежде чем круг разорвался, как тряпка. Старуха была в ужасе, но прежде чем она успела что-либо предпринять, один из когтей орла разорвал её тело на части, и кровь брызнула в воздух.