
Глава 1601 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
С грохотом, сотрясающим небеса и землю, раздался оглушительный взрыв!
Чёрная горная вершина едва успела погрузиться в светящийся порошок, как внезапно замерла в воздухе, словно её что-то резко остановило.
Редактируется Читателями!
На этот раз Хань Ли действительно был поражён.
Он лучше всех знал, насколько тяжёлая эта гора. До того как он достиг стадии Сяньюй, он не мог бы поднять её. Только после этого, благодаря усилению тела с помощью Фаньшэн Чжэньмогун, он смог с трудом выдержать её невероятный вес.
Но как этому странному мотыльку удалось сделать это?
В шоке Хань Ли инстинктивно сжал пальцы, и над его головой появилось золотое изображение с шестью руками. Оно начало размахивать руками, и золотой свет закружился, превращаясь в золотые языки пламени. Эти языки пламени превратились в золотой вихрь, который понёсся к противнику.
Ещё не долетев до серого светящегося порошка, вихрь выпустил множество лезвий ветра, которые мгновенно исчезли в порошке.
Раздался глухой звук, и лезвия ударили во что-то, но больше никаких звуков не последовало, словно они не причинили мотыльку никакого вреда.
Хань Ли прищурился и усилил заклинание.
Золотой вихрь пронёсся сквозь серый порошок, мгновенно рассеивая его и открывая взгляду скрытое под ним.
Хань Ли внимательно посмотрел и внезапно изменился в лице.
Когда порошок исчез, мотылёк предстал перед ним в совершенно изменённом виде.
Его прежде огромное и неуклюжее тело покрылось слоем тёмно-зелёных чешуек размером с ладонь. Внизу появился хвост, похожий на стальную змею, а по бокам выросли две огромные руки, также покрытые зелёными чешуйками, которые поднялись вверх и поддерживали гору.
Хань Ли был поражён этой трансформацией. Несмотря на странный вид мотылька, его сила была невероятной, превосходящей силу Хань Ли.
Однако, Хань Ли не сдавался. Осколки разбитых мечей вокруг мотылька внезапно засветились зелёным светом и превратились в десятки зелёных нитей, которые полетели к мотыльку.
Хань Ли почувствовал, что бессмертие мотылька, кажется, исчезло, и он решил уничтожить его.
Мотылёк издал пронзительный крик, и его зелёные чешуйки начали светиться, создавая прозрачные щиты, которые полностью покрыли его тело.
Зелёные нити ударили в щиты, и вспыхнул белый свет, но нити не смогли пробить защиту и отлетели в сторону.
Хань Ли был разочарован и собирался использовать другое заклинание, когда мотылёк внезапно согнул руки и резко выпрямил их.
Раздался оглушительный грохот, и чёрная гора была подброшена высоко в небо.
Затем прозрачные щиты разлетелись на мелкие осколки, создавая яркий белый свет, который ослепил Хань Ли.
Он закрыл глаза и почувствовал, что что-то не так. Когда он открыл глаза, они светились синим светом.
Несмотря на яркий свет, Хань Ли смог разглядеть, что мотылёк исчез.
С его богатым опытом, Хань Ли не дал противнику шанса. Он встряхнул рукав, и из него вылетели пять белых черепов, которые начали кружить вокруг него, извергая пять потоков разноцветного пламени, покрывавших площадь в сотню метров.
В одном из потоков пламени появился чёрный силуэт — это был мотылёк, который уменьшился в десять раз и двигался медленно, будто застряв в пламени.
Хань Ли обрадовался и, не раздумывая, выпустил изо рта серебряное пламя и зелёный котёл.
Серебряное пламя превратилось в птицу, которая полетела к мотыльку, а из котла вылетели зелёные нити, которые обернулись вокруг мотылька.
Однако, чешуйки мотылька снова создали прозрачные щиты, которые защитили его от зелёных нитей.
В этот момент серебряная птица долетела до мотылька. Хань Ли быстро пробормотал заклинание, и птица выпустила золотую нить, которая ударила в мотылька.
Тонкая нить сверкнула и, игнорируя защиту кристаллического щита, проникла внутрь. В следующий миг она легко пронзила грудь чудовища, вылетев с другой стороны.
В груди чудовища появилось отверстие размером с большой палец, но края раны были обожжены, и ни капли крови не вытекло. Обычное чудовище, получив такую рану, либо сразу бы погибло, либо рухнуло бы на землю.
Однако этот монстр лишь опустил голову, взглянув на свою рану с недоверчивым выражением, а затем вскинул голову и издал оглушительный крик.
В этот момент золотая и серебряная нить, пронзившая чудовище, сделала петлю и снова полетела назад, намереваясь пронзить его тело во второй раз. На этот раз она целилась в голову монстра.
Но чудовище внезапно окуталось ярким зелёным светом, и его руки, используя огромную силу, прорвались сквозь пламя. Оно с силой ударило ладонями перед грудью.
Раздался грохот, подобный раскату грома, и звуковая волна распространилась во все стороны. Пятицветное пламя, коснувшись этой волны, мгновенно рассеялось.
В тот же момент голова чудовища странным образом повернулась на 180 градусов, и его золотые глаза холодно уставились на приближающуюся золотую и серебряную нить.
Два золотых луча вырвались из его глаз, слились в один и ударили в приближающийся духовный вихрь. В результате столкновения раздался глухой звук, и оба луча превратились в шар золотого и серебряного света, который взорвался и исчез.
Огненная птица расправила крылья и бросилась в атаку. Однако чудовище открыло пасть и выплюнуло чёрную жидкость, которая мгновенно окутала птицу, не давая ей освободиться.
Затем чудовище ударило хвостом по пустоте под собой, его тело изогнулось, и оно стремительно полетело к Хань Ли, но в пути его фигура исказилась и исчезла.
Хань Ли, увидев это, молча коснулся пальцем своего лба. Чёрный свет сверкнул, и перед его глазами появился разрушающий глаз. Затем он слегка качнул головой, и лучи разрушающего света распространились во все стороны, исчезая в пустоте.
Раздался оглушительный грохот, и на высоте десяти с лишним метров над головой Хань Ли появилось чудовище, споткнувшееся и выпавшее из пустоты.
В момент, когда чудовище обнаружило себя, его глаза впились в Хань Ли, и золотые лучи снова вырвались из его глаз. Хвост чудовища ударил по земле, и оно превратилось в зелёную тень, атакующую Хань Ли. Его верхняя часть тела вытянулась, как без костей, и удлинилась в несколько раз, достигнув головы Хань Ли. Чудовище взмахнуло лапой, и множество когтей с визгом обрушились на макушку Хань Ли.
Чудовище, разъярённое после нескольких неудач, решило разорвать противника на куски, чтобы утолить свою ярость.
Хань Ли, увидев, что чудовище готово к рукопашной схватке, не испугался, а наоборот, обрадовался. Он не предпринял никаких действий, и золотое божественное изображение над его головой мгновенно исчезло, слившись с его телом.
В следующий миг Хань Ли громко крикнул, и его тело покрылось золотыми чешуйками. За его спиной появились четыре золотых руки, каждая из которых держала размытое золотое оружие: нож, меч, посох, кольцо, булаву и палицу.
Разрушающий глаз на его лбу сверкнул, и толстый чёрный луч ударил в приближающиеся золотые лучи. Затем шесть золотых рук взмахнули, и два оружия ударили в бок хвоста чудовища, а остальные четыре создали защитный барьер над головой.
Хвост, когти и золотые лучи столкнулись, и раздался оглушительный грохот. Хань Ли пошатнулся и отступил на два шага, а его золотые оружия рассыпались на куски и исчезли.
Чудовище тоже пострадало: его хвост был отброшен назад, а лапы были изорваны в клочья, получив серьёзные ранения. Хотя чудовище обладало огромной силой, его тело не могло сравниться с прочностью Хань Ли. Кристаллические щиты, защищавшие его тело, оказались бесполезными против физических атак.