Наверх
Назад Вперед
Путешествие к Бессмертию GT Глава 1584 Ранобэ Новелла

Глава 1584 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•

Эти упаковки были высотой более двух метров, почти вдвое превышали размеры самих змеелюдей. Однако они несли их с лёгкостью, что свидетельствовало о их невероятной силе.

Когда четыре женщины-змеелюди, несущие Хань Ли, прошли мимо, мужчины-змеелюди по команде великана также присоединились к процессии, неся свои грузы.

Редактируется Читателями!


Группа направилась к выходу из долины.

Как только они вышли из ущелья, глаза Хань Ли загорелись. Он обнаружил, что всего в нескольких ли от выхода из долины расстилалось море, волны которого мерно колыхались. Долина оказалась совсем рядом с берегом, что объясняло появление гигантского краба.

Однако сейчас море было спокойным, и, кроме солёного ветра, не было никаких признаков больших волн. Поэтому в долине не было слышно шума прибоя.

Змеелюди несли Хань Ли вдоль берега, и вскоре их путь стал извилистым. Хань Ли осмотрелся и понял, что это место не было побережьем материка, а оказалось неизвестным островом, и остров был небольшим.

Пройдя ещё несколько ли, группа змеелюдей достигла скалистого берега. Здесь стояли семь или восемь узких лодок из костей. Одна из них была больше остальных и могла вместить четырёх или пятерых человек, остальные — не более двух.

Эти лодки имели острый нос и корму, украшенную резными изображениями различных чудовищ, выполненными из дерева.

Хань Ли и две женщины-змеелюди сели в самую большую лодку, остальные распределились по меньшим и начали грести костяными вёслами, направляясь в море.

Змеелюди, независимо от пола, обладали невероятной силой, и лодки двигались быстро, как стрелы, рассекая волны.

Море было спокойным, и никакие морские чудовища не нападали на лодки. Через час впереди показался чёрный пункт — это был другой остров.

Хань Ли прищурился, и его глаза засветились синим светом, позволяя ему разглядеть остров издалека.

Это был остров среднего размера, площадью несколько сотен ли, покрытый зелёными холмами и лесами. Остров казался подходящим для проживания. Однако на самой высокой горе острова вершина была слегка красноватой, а нижняя часть — серовато-белой, что указывало на вулканическое происхождение.

Хань Ли не мог разглядеть другие детали острова, так как его сила ещё не восстановилась, и он не мог усилить своё зрение.

Лодки быстро приближались к острову. Через некоторое время они были всего в десятке ли от берега.

Внезапно ясное небо потемнело, и появились густые тучи. Подул сильный ветер, и хлынул проливной дождь. Погода изменилась мгновенно, что было трудно представить.

Однако это не помешало лодкам продолжать свой путь, так как змеелюди активировали магические щиты на дне лодок, создавая белые световые барьеры, защищающие их от дождя и волн.

Но змеелюди не расслаблялись, так как море вздыбилось, и огромные волны обрушились на лодки. Лодки были маленькими и хрупкими по сравнению с этими волнами, и, несмотря на защиту, они могли быть легко опрокинуты.

Хань Ли был удивлён, но, глядя на лица змеелюдей, понял, что они не паникуют. Они, вероятно, имели план.

И действительно, с острова вырвался белый луч света, который пронзил тучи и создал большое отверстие в них. Гром гремел, и волны утихли, позволяя лодкам продолжить путь к острову.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хань Ли был поражён и стал внимательно наблюдать за островом, пытаясь понять, откуда исходил луч света.

Вскоре лодки достигли естественной гавани на острове, и все высадились на берег. Хань Ли снова был поднят на носилках четырьмя женщинами-змеелюдьми.

Он обернулся и посмотрел на небо. Тучи снова закрыли отверстие, и море вновь бушевало. Но для змеелюдей, уже находящихся на берегу, это не имело значения.

Хань Ли задумался, его заинтересовало, что на острове могло создать такой мощный луч света.

Такая мощь, конечно, не впечатлила Хань Ли, но её появление на этом небольшом острове было странным.

Эти мысли мелькнули в его голове, и он снова сосредоточился на происходящем вокруг.

Этот маленький порт был не пуст. На берегу стояло несколько каменных домов разной высоты, а также возвышался столб высотой около ста метров. На вершине столба стояла небольшая деревянная хижина, в которой, казалось, находились другие змеелюди.

В этот момент из каменных домов вышли семь или восемь змеелюдей. Большинство из них были женщинами, меньшинство — мужчинами. Впереди шла женщина лет двадцати с пышными формами и очаровательной внешностью.

Эта женщина взглянула на группу людей и заметила их туго набитые рюкзаки. На её лице появилась очаровательная улыбка, но когда её взгляд упал на Хань Ли, стоявшего в конце группы, она на мгновение замерла.

Тем временем крупный мужчина быстро подошёл и, поклонившись, сказал что-то женщине с серьёзным выражением лица.

Очаровательная змеелюдка выслушала его, затем снова взглянула на ноги Хань Ли и тоже удивилась.

Внезапно она извивалась несколько раз и оказалась перед Хань Ли. Она открыла рот и заговорила на странном языке.

Хань Ли приподнял бровь и покачал головой.

Но змеелюдка не сдавалась и попробовала ещё несколько языков. Когда она дошла до последнего, Хань Ли вдруг понял её. Это был язык фейлингов!

Хотя женщина говорила с запинками, было очевидно, что она не очень хорошо владеет этим языком.

— Ты знаешь язык фейлингов! — Хань Ли выразил удивление и медленно заговорил.

— Уважаемый господин, вы тоже знаете язык фейлингов! Это замечательно. Я — Сянь У, помощница жреца племени Хуоян. Как вас зовут? — Змеелюдка обрадовалась и, поклонившись, ответила.

— Зовите меня господин Хань. Хуоян? Я впервые слышу о таком племени. Я случайно оказался здесь. Какое это место? — Хань Ли нахмурился и спросил.

— Наше племя Хуоян — всего лишь маленькая ветвь племени Нюши. Неудивительно, что вы не знаете нашего имени. Ваше появление — большая честь для нашего племени. Но я всего лишь помощница жреца и не могу ответить на все ваши вопросы. Я провожу вас к нашему великому жрецу. Он сможет ответить на все ваши вопросы, — ответила змеелюдка с достоинством.

— Великий жрец! — Хань Ли прищурился, ощупывая взглядом змеелюдку.

Эта женщина имела уровень cultivation около стадии Сяньци, но её духовная сила была слабой. Великий жрец, вероятно, не намного сильнее её. Хань Ли не испытывал страха.

Очаровательная змеелюдка, увидев согласие Хань Ли, вздохнула с облегчением. В её глазах Хань Ли казался странным: его духовная сила была слабой, но она не могла определить его уровень cultivation.

Женщина быстро отдала несколько распоряжений крупному мужчине, затем достала из-за пояса маленький кожаный мешок. Она вытащила оттуда белоснежную птицу, похожую на попугая, но с ярко-красными глазами, как два огненных шара.

Змеелюдка погладила птицу и издала странные звуки, затем отпустила её. Птица превратилась в белый свет и улетела в глубь острова, быстро исчезнув из виду.

— Я уже уведомила великого жреца. Теперь я провожу вас в наш город Хуоян, — сказала женщина с улыбкой.

Хань Ли приподнял бровь и закрыл глаза, не выражая возражений.

Увидев его согласие, женщина не медлила. Она вместе с четырьмя змеелюдками подняла Хань Ли и пошла по каменной дороге в центр острова.

Путешествие к Бессмертию Глава 1584 •GoblinTeam•

Новелла : Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•

Скачать "Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*