
Глава 158 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
“Раз уж я принял ваши атаки, теперь, наверное, моя очередь атаковать?” — сказал он, убирая защитный барьер и сложив руки вместе. Внезапно он развел руки в стороны, и между ними появилось огромное полумесячное лезвие из зеленого света.
“Попробуйте мой Зелёный Дуговой Рубящий Удар!” — зловеще произнес молодой человек, и лезвие свистяще полетело в сторону двух противников.
Редактируется Читателями!
Эта атака вызвала у зрителей восклицания ужаса. Все поняли, что братья Му Синь Нв-цзы уже не могут использовать магию и тем более защищаться.
Мальчики запаниковали, растерянно огляделись и разбежались в разные стороны, смешавшись с толпой.
“Раз!” — внезапно крикнул молодой человек.
Лезвие, летевшее по воздуху, разделилось на две части, и молодой человек, махнув рукой, направил их в погоню за мальчиками.
Один из мальчиков, заметив, что Хань Ли обладает достаточной силой, бросился к нему, испугав его до полусмерти. Хань Ли не собирался вмешиваться, зная, что молодой человек не посмеет причинить вред братьям Му Синь Нв-цзы, а лишь напугает их. Он не хотел становиться мишенью и, легко качнувшись, исчез с места, оставив мальчика в растерянности. Мальчик, ругаясь, продолжил бежать.
С другой стороны раздался грохот, и земля задрожала, подняв облако пыли. Послышались ругательства мужчины, который, видимо, не успел увернуться и стал живым щитом.
Когда пыль рассеялась, стало видно высокую земляную стену с полумесячной выемкой. За стеной стоял крепкий молодой человек лет двадцати с небольшим, опирающийся на странный деревянный посох и ругающийся. Рядом с ним стоял улыбающийся мальчик Му Синь Нв-цзы.
“Эй, ты что делаешь? Не видишь, что здесь другие люди? Ты что, хочешь и меня зарубить?” — возмущенно кричал крепкий молодой человек.
Лу Шишыонг фыркнул, не обращая внимания на его слова, и сосредоточился на управлении оставшейся половиной лезвия. Он ускорил его полет, явно намереваясь оставить след на мальчике.
“Остановись!” — раздался с неба крик молодой женщины. Вслед за этим с неба спустилась пылающая птица, поглотившая лезвие, и исчезла в пламени.
“Кто посмел разрушить мою магию?” — в ярости крикнул Лу Шишыонг, подняв голову.
Над толпой парила женщина в голубом платье, с кожей, словно из слоновой кости, и лицом, прекрасным, как у богини. Ее тонкая талия и изящная шея придавали ей неземное величие.
“О, это же Ньэ Шиджьэ! Я должен был догадаться, кто обладает такой силой!” — сказал Лу Шишыонг, мгновенно сменив гнев на милость и став вежливым и обходительным.
“Лу Шишыонг, ради меня, прекрати этот поединок,” — холодно сказала женщина в голубом, парящая на магическом артефакте.
“Когда это Ньэ Шиджьэ просит, я не могу отказать,” — улыбнулся молодой человек.
Женщина кивнула и спустилась на землю, направляясь к братьям Му Синь Нв-цзы.
“Ньэ Шиджьэ, ты пришла как раз вовремя! Иначе мы бы пострадали,” — радостно воскликнул один из мальчиков, подбегая к ней. Второй мальчик, обогнув земляную стену, также подошел к ней.
“Вернетесь домой и будете медитировать, пока не достигнете девятого уровня. До тех пор вам запрещено выходить,” — спокойно сказала женщина, не выражая никаких эмоций.
Братья Му Синь Нв-цзы понуро опустили головы, согласившись.
Женщина в голубом повернулась к крепкому молодому человеку и улыбнулась, озарив все вокруг своим сиянием. “Спасибо за помощь, иначе я бы не смогла оправдать доверие школы,” — сказала она.
“Не… не за что…” — запинаясь, ответил молодой человек, очарованный ее улыбкой.
Мужчины вокруг завидовали ему, жалея, что не они оказались на его месте. Лу Шишыонг, заметив это, злобно прищурился, но быстро скрыл свои чувства, сохраняя спокойствие. Только его спутница и Хань Ли, наблюдавший со стороны, заметили его реакцию.
Женщина в синем, конечно, почувствовала враждебность, но не обратила на это внимания. Вместо этого, уходя вместе с братьями Му, она бросила на Хань Ли мимолетный взгляд. В следующий момент Хань Ли услышал в своем ухе ее мелодичный голос:
Ваши силы не слабы, но такое поведение, когда вы заботитесь только о себе, я никак не могу одобрить! Надеюсь, что при следующей встрече, младший брат, вы изменитесь.
Услышав эти слова, Хань Ли слегка нахмурился. Очевидно, его попытки уклониться были замечены и не произвели на нее хорошего впечатления, оставив скорее негативное впечатление.
Однако он не был святым. Зная, что его используют, он, конечно, постарался бы держаться подальше, иначе это было бы глупо. Коренастый юноша не заботился только о себе, но теперь его заметил этот парень по фамилии Лу, и кто знает, когда его могут убить. В таком случае, разве эта красавица сможет отомстить за него? Хань Ли с презрением подумал об этом.
Почему-то Хань Ли не был впечатлен такими ослепительными красавицами. Ему больше нравились скромные и милые девушки. Поэтому он совершенно не беспокоился о том, какое впечатление произвел на Ньэ Шиджьэ, и надеялся, что она будет меньше обращать на него внимания.
Тем временем женщина в синем и ее спутники уже исчезли, а Лу Шишыонг, злобно глянув на коренастого юношу, также ушел с вершины горы вместе со своей спутницей. Оставшиеся люди, видя, что зрелище закончилось, быстро разошлись.
Хань Ли также покинул это место и полетел обратно в Сад Сотни Лекарств.
Вернувшись в свою комнату, Хань Ли немедленно достал два цилиндра из нефрита и выбрал тот, который содержал метод изготовления пилюли для закладки основы. Он начал внимательно читать его, слово за словом.
Хотя его мысли были активны, лицо оставалось неподвижным. Только через несколько часов он глубоко вздохнул и отложил цилиндр. Затем он погрузился в глубокие размышления, сосредоточенно обдумывая прочитанное.
Некоторое время спустя он резко встал, нахмурившись, и направился в сад. Он начал осматривать растения, бормоча себе под нос:
Тысячесвязный Цветок, Чёрный Шао, Золотой Мандрагора и другие тридцать один вид вспомогательных трав не проблема, они все есть в этом саду. Просто они должны быть достаточно старыми, им должно быть несколько сотен лет. Но вот главные ингредиенты, такие как Лунный Гриб, Фиолетовый Обезьяний Цветок и Небесный Плод, — это проблема! Здесь нет ни одного из них, и я никогда о них не слышал.
Хань Ли размышлял долго, но все же решил спросить кого-то, кто хорошо разбирается в травах. Этим человеком, конечно, был старик, знающий толк в лекарствах!