
Глава 1539 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
Именно три взрослых особи жуков-пожирателей металла!
Бэй Лэй Шоу только что с радостью проглотил несколько золотых дуг, как вдруг увидел три золотых жука, летящих к нему. Он замер, но тут же безразлично открыл пасть.
Редактируется Читателями!
Из его рта вырвалась серебряная молния, которая разделилась на три дуги и ударила по жукам.
В результате три громких взрыва, и жуки были поглощены светом молнии.
Но в следующий миг глаза Бэй Лэй Шоу замерли, и в них мелькнуло удивление.
Когда свет молнии рассеялся, три жука не только не превратились в пепел, но и увеличились в размерах, став еще более свирепыми, и бросились на зверя.
Хотя Бэй Лэй Шоу не мог сравниться по уму с обычными людьми, но, достигнув такого уровня, его разум был достаточно высок.
Увидев, что жуки ведут себя странно, он больше не был беспечен и ударил лапой, обвитой электрическими искрами.
Три зеленых когтя сверкнули и увеличились, обрушившись на жуков.
После пронзительного звука когти взорвались, и зеленый свет поглотил жуков.
Воздух наполнился мощными потоками энергии, и пространство вокруг начало сжиматься.
Бэй Лэй Шоу, казалось, был уверен в своей атаке и, не дожидаясь результата, собирался снова броситься в погоню за Хань Ли.
Но из зеленого света раздались жужжащие звуки, и зверь замер, не веря своим глазам.
Из зеленого света вырвались три жука, сверкающие золотом, и мгновенно оказались перед Бэй Лэй Шоу.
Они были целы и невредимы.
Бэй Лэй Шоу был потрясен, но это только разжегло его ярость.
Он снова открыл пасть, и из нее вырвался поток серебряного света, который окутал жуков.
Жуки-пожиратели металла, хотя и могли поглощать все, не могли мгновенно пробить серебряный свет.
Зверь глубоко вдохнул, и серебряный свет вернулся, увлекая жуков обратно в его пасть.
Бэй Лэй Шоу раскрыл пасть, обнажив клыки, и начал яростно жевать, а затем проглотил жуков.
После этого он пригнулся, и его тело засверкало молниями, превращаясь в серебряную дугу и исчезая.
Хань Ли воспользовался этим моментом и улетел на тысячу с лишним метров. Оглянувшись, он увидел, как зверь исчез, и его лицо побледнело. Он взмахнул крыльями и превратился в хрустальную нить, исчезнув в пространстве.
Казалось, они снова вернулись к прежнему положению: один бежит, другой преследует.
Однако Бэй Лэй Шоу, казалось, был окончательно разъярен жуками, выпущенными Хань Ли, и его глаза сверкали яростью.
Теперь он был полон решимости убить Хань Ли.
Когда Хань Ли снова выпустил Молнию Отгоняющей Зло, Бэй Лэй Шоу просто прошел сквозь золотые дуги, не останавливаясь.
Хань Ли был потрясен и собрал всю свою энергию, превратившись в хрустальную нить, которая мелькала в пространстве, словно призрак.
Но вскоре Бэй Лэй Шоу уже был в ста метрах позади него.
На спине зверя сверкали молнии, формируя пару электрических крыльев.
Эти крылья были длиной около двух метров, серебристо-белые, с множеством символов, плывущих по поверхности.
Зверь взмахнул крыльями, и его тело задрожало, исчезнув в грохоте молний.
В следующий миг серебряная дуга появилась в десяти метрах позади Хань Ли, и зверь материализовался. Его прежний образ растаял, как мыльный пузырь.
Теневое исчезновение
Хань Ли почувствовал что-то неладное и, обернувшись, увидел эту сцену. Его лицо побледнело.
Этот зверь обладал одним из самых загадочных и редких видов исчезновения. Хань Ли был потрясен, его сердце упало.
Теневое исчезновение, возможно, не самое быстрое, но одно из самых редких и таинственных. Лишь немногие в мире видели это исчезновение своими глазами.
Если бы Хань Ли не изучал свою технику исчезновения в Граде Небесной Глубины и не читал древние тексты, он бы не узнал это исчезновение.
Но сейчас не время для удивления. Бэй Лэй Шоу материализовался рядом, и его электрические крылья задрожали.
Мгновенно эти крылья, состоящие из молний, исчезли в грохоте.
Хань Ли замер, не успев отреагировать, как над его головой раздался гром, и огромная сеть молний обрушилась на него.
Хань Ли был в ужасе и, не раздумывая, закрутился, его тело покрылось золотыми и серебряными символами, и он выпустил молнию, которая превратилась в золотую и серебряную сеть, остановившую падающую молнию.
Затем его тело засверкало зеленым светом, и он отпрыгнул назад, чтобы избежать сети.
Бэй Лэй Шоу, увидев это, презрительно фыркнул, и его тело снова задрожало, исчезая.
Но после нескольких глухих ударов, воздух вокруг внезапно задрожал и начал стремительно устремляться к лапе зверя, словно там появилась невидимая черная дыра, поглощающая все вокруг.
Тело Хань Ли напряглось, и его неудержимо потянуло вперед, словно сильная невидимая сила толкала его прямо под лапу зверя.
Его лицо мгновенно побледнело, но в глазах тут же вспыхнул яростный блеск. Внезапно он открыл рот, и из него вылетел маленький золотой меч длиной в несколько дюймов. Меч мгновенно превратился в золотую радугу и ударил по лапе зверя.
Мэн Лэй Шоу, увидев это, не только не отдернул лапу, но и в его глазах мелькнуло презрение.
Раздался звонкий металлический звук, и золотая радуга потускнела, превратившись обратно в маленький меч и отлетев назад.
Лапа зверя даже не дрогнула, оставаясь невредимой.
Более того, другая лапа зверя молниеносно метнулась вперед, и в размытом движении она схватила маленький меч. В глазах зверя вспыхнул свирепый блеск, и лапа засветилась серебристым светом. Лапа сжалась, готовая уничтожить золотой меч.
Мэн Лэй Шоу не только обладал врожденной силой, но и его тело было невероятно прочным, сравнимым с самыми мощными артефактами. В прошлом он уничтожил множество вражеских артефактов своими когтями.
Но на этот раз, когда лапа сжалась, зверь ожидал, что меч разобьется на куски, как и раньше. Однако раздался пронзительный звук металла, и золотой меч, хотя и потускнел, остался невредимым.
Зверь явно недооценил прочность Зелёных Бамбуковых пчелиных Мечей. Этот меч был усилен Хань Ли с помощью нескольких редких материалов, и его прочность была одной из лучших в мире духов. Хотя меч не мог повредить тело Мэн Лэй Шоу, зверь не мог так легко его уничтожить.
Зверь был ошеломлен и не успел оправиться от удивления, как Хань Ли, заключенный в другой лапе зверя, внезапно окутался золотым сиянием. Он громко вскрикнул, и его тело окуталось золотым светом. На его коже появились золотые чешуйки, а за спиной возникла золотая фигура с тремя головами и шестью руками.
Шесть рук медленно раскрылись, и пространство вокруг задрожало, словно спокойная гладь озера вдруг всколыхнулась.
В этот момент Хань Ли взмахнул крыльями, и легкий ветер подхватил его, унося прочь.
Мэн Лэй Шоу зарычал, и его поднятая лапа сжалась в кулак, ударив в пустоту на расстоянии тридцати метров.
Раздался громкий взрыв, и невидимая сила разорвала пространство, создав мощную ударную волну. С громким гулом фигура Хань Ли вылетела из пустоты, спотыкаясь и падая.
На его лице было выражение ужаса. Зверь одним движением разрушил его заклинание мгновенного перемещения, демонстрируя невероятную мощь.
Хань Ли немедленно отступил, одновременно взмахнув рукавом. Десятки зеленых шаров, словно дождь, полетели в сторону Мэн Лэй Шоу. Это были тщательно подготовленные молниевые шарики, и Хань Ли использовал почти треть из них, отчаянно сражаясь.
Мэн Лэй Шоу, увидев это, презрительно усмехнулся и снова стал невидимым, готовый использовать технику теневого перемещения.
Но в этот момент Хань Ли внезапно изменился в лице и сделал загадочный жест рукой.
Мэн Лэй Шоу почувствовал резкую боль в животе, словно его резали ножом, и его фигура снова стала видимой, так как техника теневого перемещения была нарушена.
В этот момент зеленые шарики уже были рядом. Мэн Лэй Шоу, страдая от боли, не обратил внимания на эти, казалось бы, незначительные атаки. Он лишь активировал защитное поле из серебристых молний, спешно проверяя свое состояние.
Хань Ли, заметив это, немедленно активировал молниевые шарики. Они вспыхнули зеленым светом и взорвались, создав десятки зеленых молниевых шаров, которые быстро увеличились до размера колеса. Десятки мощных молниевых разрядов одновременно взорвались, создав огромное облако молний, окутавшее Мэн Лэй Шоу.
Внутри облака молний сверкали вспышки, и раздавались громкие раскаты грома. Мэн Лэй Шоу, не ожидавший такой мощной атаки, заревел от ярости и боли.
Хотя зверь умел поглощать молнии, такая мощная атака, эквивалентная удару нескольких мастеров, была невозможна для поглощения. К тому же Хань Ли активировал бархатных червей в теле зверя, ослабив его силы. Мэн Лэй Шоу мог только стоически выдерживать этот удар.
Молнии в облаке бушевали, и их сила была очевидна. Бесчисленные молнии сверкали внутри облака, создавая оглушительный гром, который эхом разносился на сотни ли вокруг.