
Глава 1538 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
Но в этот момент пять гигантских клинков внезапно исчезли, словно их и не было.
В следующий миг пять клинков вновь появились на краю кровавого облака, как пять дверей. Их поверхность засветилась странным светом, и пять световых завес, словно Млечный Путь, обрушились вниз.
Редактируется Читателями!
Холодный свет окутал кровавое облако, разрывая его на части, не встречая никакого сопротивления.
Человек в кровавом одеянии вздрогнул от страха и, не успев применить своё секретное искусство, быстро встряхнул рукава и открыл рот.
Из его тела вырвались зелёный щит, кровавая вуаль и круглая чаша. Эти три артефакта сияли тысячами лучей, их мощь была поразительной, и сразу было видно, что это необычные сокровища.
Они образовали три слоя разноцветных световых щитов, защищая человека в кровавом одеянии.
Но он не остановился на этом. Глубоко вдохнув, он выплюнул несколько капель кровавой эссенции, а затем, подняв руку, вложил пурпурный талисман в кровавую сферу.
С громким хлопком кровавая сфера взорвалась, превратившись в кровавый туман, который окутал его тело. На нём появились пурпурные доспехи, излучающие электрический свет, словно они были не от мира сего.
В этот момент холодный свет уже рассекал весь кровавый туман и достиг человека в кровавом одеянии.
После нескольких громких звуков световые завесы прорезали три слоя защиты, как бумагу, и обрушились на человека в кровавом одеянии.
С громким взрывом пурпурные доспехи засветились, временно остановив холодный свет.
Но это продлилось лишь мгновение!
В следующий миг пять холодных лучей начали вращаться вокруг доспехов, издавая слабый звук драконьего рёва.
С громким хлопком пурпурные доспехи были разрезаны пополам.
Человек в кровавом одеянии, несмотря на все свои способности, не мог противостоять этому непреодолимому холодному свету. Пурпурные доспехи были его самым мощным защитным артефактом.
В его глазах мелькнуло отчаяние, и он выпустил сотни талисманов и десятки различных артефактов. Но все они были разбиты вдребезги холодным светом.
С криком боли человек в кровавом одеянии был поглощён пятью холодными лучами, и даже его душа не смогла спастись.
Вдалеке кровавый кукловод, увидев это, холодно усмехнулся и пробормотал:
Пять драконов — это непреодолимая сила. Пытаться защититься от неё с помощью артефактов — это верный путь к гибели.
С этими словами он махнул рукой в воздухе.
Пять гигантских клинков загудели и превратились в пять драконов, которые вернулись к нему. Пять драконов собрались над его головой и снова превратились в серебристый меч, который упал вниз.
Кровавый кукловод, увидев это, обрадовался, но его глаза внезапно потускнели, и он пошатнулся, едва не упав с неба. Однако он быстро восстановил равновесие, хотя в его глазах мелькнуло беспомощное выражение. Вздохнув, он снова протянул руку и схватил серебристый меч, парящий перед ним.
Легко проведя рукой по сверкающей поверхности меча, он услышал гудение.
Этот артефакт обладает огромной силой, но требует огромных затрат духовной энергии. В следующий раз нужно действовать быстро и решительно, — задумчиво пробормотал кукловод.
В этот момент на горизонте поднялся сильный ветер, и чёрные облака заслонили небо. Мгновение спустя чёрные облака достигли Хань Ли.
Несколько высокопоставленных демонов, управляя тёмными ветрами, спустились с неба и встали перед кукловодом, выражая своё почтение.
То, что я вам поручил, выполнено? — спросил кукловод, махнув мечом, который исчез в его рту.
Господин, не волнуйтесь, мы всё устроили. Как только вы войдёте, мы сразу запечатаем это место магическим барьером. Даже если кто-то сможет спастись от вас, он не сможет сразу сбежать, — осторожно ответил один из демонов, похожий на зомби.
Половина из вас пойдёт со мной, остальные начнут устанавливать барьер. Те люди, возможно, отвлекли одного из бэйлэй-зверей, но они не знают, что их двое — самец и самка, — сказал кукловод, подняв голову и глядя на тёмные облака.
Бэйлэй-звери, хотя и охраняют это место, но без пропуска они могут атаковать нас, — заметил демон.
Не беспокойтесь, эти люди идут впереди, и бэйлэй-звери нападут на них первыми. Мы будем следовать за ними и нанесём удар из засады. С пятью драконами у меня было только половина шансов на успех, но с помощью бэйлэй-зверей они не смогут спастись. Другой бэйлэй-зверь отвлечён, иначе они не попали бы в ловушку. Вне этого места победить их несложно, но уничтожить всех — это почти невозможно, — усмехнулся кукловод.
Другие демоны, услышав это, больше ничего не сказали.
“Не волнуйтесь, господин. Мы уже отправили нашего лучшего мастера скрытности и телепортации, Белого Призрака, следить за ним. Он не подведёт,” — поспешно ответил старший демон.
“Белый Призрак! Это тот, кто, столкнувшись с самым могущественным чужаком, потерял только руку и смог сбежать?” — удивлённо спросил кровавый доспех.
“Именно так, господин,” — подтвердил старший демон.
“Хорошо, если это она, то проблем не будет. Пора отправляться. Чужак, вероятно, уже проник в подземный дворец у Божественного Озера,” — кивнул кровавый доспех, отдавая приказ.
Все демоны почтительно согласились!
Мгновенно несколько демонов последовали за кровавым доспехом в синий туннель. Оставшиеся два старших демона издали пронзительный вой, и из окружающих чёрных облаков появились бесчисленные тёмные силуэты скелетов, раздались зловещие крики.
…
Хань Ли взмахнул рукой, и несколько золотых молний пронеслись с грохотом, целясь в преследовавшего его монстра, который находился в сотне шагов позади.
Там мелькала серебристая молния — это был монстр, преследовавший его на протяжении многих тысяч ли.
Увидев золотые молнии, монстр не испугался, а, наоборот, проявил радость. Он открыл пасть, и серебристый свет обернулся вокруг молний, мгновенно поглощая их. Монстр с удовольствием облизнулся, издавая низкий гул из своего живота, словно наслаждаясь вкусным блюдом.
Хань Ли воспользовался моментом и, взмахнув крыльями, мгновенно исчез, оставив монстра позади. Однако монстр не спешил, он издал низкий рёв, и его лапы окутались серебристой молнией, прежде чем он снова бросился в погоню.
Хань Ли знал, что монстр будет преследовать его, пока не настигнет. Этот монстр был невероятно быстрым, и даже при полной скорости Хань Ли не мог оторваться от него. Он знал, что через некоторое время монстр снова настигнет его и начнёт атаковать.
Сначала монстр выпускал серебристые молнии, но Хань Ли, обладая молниевым плащом и молниевыми крыльями, легко отражал их. Тогда монстр начал использовать зелёные когти, которые увеличивались в размерах и создавали вакуум, затрудняя уклонение.
Хань Ли едва избежал нескольких атак, и однажды, когда коготь задел его, он почувствовал сильную боль. К счастью, флаг, данный ему беловолосой красавицей, поглотил большую часть удара, но даже так его доспехи были разрушены, и он потерял часть энергии.
Теперь Хань Ли не мог позволить монстру приблизиться. Он выпускал молнии, чтобы замедлить преследование, а монстр, поглощая их, не спешил убивать его, продолжая преследование.
Прошло полчаса, и Хань Ли уже вылетел за пределы серого горного хребта, удаляясь всё дальше. Его сила и мастерство телепортации позволяли ему держаться на расстоянии от монстра. Любой другой на его месте уже был бы пойман и поглощён.
Хань Ли понимал, что обычные методы не помогут ему избавиться от преследования. Он мог рассчитывать только на свои молниевые шарики, новые талисманы и зрелых золотых жуков. Первые два были расходными материалами, предназначенными для использования против шестилапых и других. Последние могли серьёзно повредить его сознание, и он не хотел использовать их без крайней необходимости.
Хань Ли размышлял, как ему выбраться из этой ситуации. Он решил, что может выпустить несколько золотых жуков, чтобы отвлечь монстра и попытаться сбежать.
Хань Ли, погрузившись в глубокие размышления, наконец придумал способ, который, хотя и был неидеальным, но всё же мог сработать. Он глубоко вдохнул, и его мысленная энергия мгновенно связалась с кольцом духовных животных, скрытым на его теле.
(Последние несколько глав требуют более тщательной проработки, поэтому писать их будет сложнее и медленнее. Прошу вас понять и проявить терпение!)