
Глава 1511 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
Затем, под руководством духовного служителя, Хань Ли был размещен в боковом зале, в тихой комнате для отдыха.
Как только дверь комнаты закрылась, Хань Ли быстро достал стопку флагов.
Редактируется Читателями!
Одним движением руки он выпустил десятки лучей света, которые исчезли в пустоте.
Внезапно появился слой мерцающего пятицветного светового занавеса, окутавшего стены комнаты.
Только тогда Хань Ли вздохнул с облегчением, сел на циновку в комнате, скрестив ноги, и закрыл глаза, задумавшись.
Кровавый Старец, будучи монстром уровня слияния, проявлял к нему такую вежливость, что это казалось необычным и вызывало у Хань Ли чувство таинственности.
Может ли помощь в создании кукол быть настолько сложной, что Старец так старается?
Хань Ли легко покачал головой, считая это маловероятным.
Даже если бы Старец не делал всего этого, он все равно не осмелился бы не приложить все усилия. Кроме того, кроме таинственного человека по имени Лю Цзу, казалось, что и Му Цин, и красавица по фамилии Лань, которая была с Юань Шиджьэ, также пытались заручиться его поддержкой.
Му Цин даже полностью избегал контакта с беловолосой красавицей.
Очевидно, кроме необходимости снять запрет на Минцзян, здесь было что-то еще, возможно, связанное с его владением молнией Цянь Сянь.
Хань Ли, размышляя, быстро проанализировал все связи.
Прошло некоторое время, прежде чем он вздохнул и снова открыл глаза.
Хотя он не знал, что замышляют эти монстры из подземного мира, но если он будет осторожен, его безопасность пока не вызывает беспокойства.
Глаза Хань Ли сверкнули, и он внезапно встряхнул рукавом. Десятки разноцветных деревянных кукол вылетели и закружились перед ним, паря в воздухе.
Одним движением руки он поймал одну куклу.
Его глаза сверкнули синим светом, и он начал тщательно осматривать куклы.
Хотя на расстоянии он не мог разобрать все тонкости этих духовных кукол, но, прикоснувшись к ним руками и проникнув своим духом через пальцы в куклу, он не встретил никаких препятствий.
Через некоторое время Хань Ли с удивлением отбросил куклу в воздух и поймал другую.
Так он повторял снова и снова, и через четверть часа он осмотрел все куклы.
Хотя структура магических кругов внутри кукол была слишком сложной и загадочной, чтобы он мог понять их сразу, но, похоже, они не были подделаны и не оставили никаких следов.
Конечно, он не мог быть полностью уверен.
Ведь искусство создания духовных кукол превосходило то, что он изучал ранее в мире людей.
К счастью, Кровавый Старец передал ему полный метод их создания. Если он усердно изучит его, он сможет понять это искусство.
Тогда он сможет точно определить, есть ли в этих куклах какие-либо проблемы.
До тех пор он не будет использовать эти вещи и будет бережно хранить их, чтобы избежать неприятностей.
С этой мыслью Хань Ли махнул рукой, и в его руке появился светло-золотой ящик.
На ящике были странные узоры, и на нем мерцали символы, что делало его явно необычным.
Хань Ли открыл крышку и махнул рукой, призывая парящие в воздухе куклы.
Внезапно зеленый свет вырвался из ящика, обернулся вокруг кукол и потянул их внутрь.
Закрыв крышку, Хань Ли достал несколько разноцветных символов.
Свет вспыхнул, и символы были наложены на ящик, запечатав его.
Сделав это, Хань Ли наконец почувствовал облегчение и достал бамбуковую трубку с записью метода создания духовных кукол. Он погрузил свой дух в нее и начал внимательно изучать.
Он быстро погрузился в тайны нового искусства.
Когда раздался легкий стук в дверь комнаты, Хань Ли очнулся от размышлений, неохотно спрятал бамбуковую трубку в рукав и встал.
Открыв дверь, он увидел духовного служителя, окутанного серым туманом.
Этот служитель не мог говорить, но поднял руку, и в его ладони вспыхнул свет. Голос Кровавого Старца раздался из света:
Друг мой, следуй за этим служителем в Зал Кровавого Пламени. Мы должны обсудить создание кукол.
Это было все, что сказал Кровавый Старец, и свет погас.
Веди вперед! — приказал Хань Ли без колебаний.
Служитель поклонился и повернулся, плавно скользя вперед, двигаясь бесшумно, словно невесомый.
Если бы Хань Ли не изучал секреты кукол Кровавого Старца, он, возможно, был бы заинтригован, но сейчас он лишь взглянул на служителя и остался бесстрастным. Через некоторое время Хань Ли оказался в тайном месте под Дворцом Пламенного Огня.
Оглядываясь вокруг, он не мог скрыть удивления.
Этот так называемый Зал Кровавого Пламени был огромным залом, вырезанным в подземной лаве и окруженным кристаллами.
Он был около трехсот-четырехсот метров в ширину, и стены сверкали мягким белым светом.
Сквозь прозрачные кристаллы можно было видеть бурлящую красную лаву, но стены зала оставались неподвижными, и внутри не чувствовалось жара.
Этот кукольный механизм был облачён в чёрные доспехи, его руки достигали колен, а кожа была ярко-пурпурной с блестящими чешуйками размером с чашу.
Но когда Хань Ли посмотрел на голову механизма, его сердце снова сжалось от страха.
Голова этого кукольного механизма не только имела белый рог, пасть тигра и нос льва, но и четыре зловещих красных глаза. Два из них были как у обычного человека, два располагались на щеках, и ещё два — на затылке.
Эти глаза медленно вращались, излучая леденящий свет, создавая ощущение жуткой и зловещей атмосферы.
Это и есть ваш пурпурный кровавый кукольный механизм, но он, кажется, обрёл душу. Неужели вы использовали секретную технику слияния духа? — спросил Хань Ли после долгого размышления.
Хе-хе, кажется, ты действительно изучил мои секреты кукольных механизмов. Да, этот пурпурный кровавый кукольный механизм действительно прошёл процесс слияния духа. Но внутри него не простой дух, а часть моего собственного сознания, — ответил человек в красном одеянии, смеясь.
Теперь я понимаю, почему такой могущественный кукольный механизм не может быть управляем обычным духом. С вашим могущественным сознанием, даже часть его будет достаточно сильной, — сказал Хань Ли, отводя взгляд от кукольного механизма и улыбаясь.
Теперь, когда ты видел моего кукольного механизма, ты понимаешь, почему я хочу, чтобы ты остался в Дворце Кровавого Пламени на такое долгое время. Я не требую от тебя ничего особенного, только чтобы ты влил немного молнии в эти доспехи. Я буду наблюдать за изменениями и вносить необходимые изменения в символы. Этот процесс требует полной концентрации, иначе все усилия будут напрасны, — сказал старик в красном одеянии серьёзным тоном.
Я понял, я буду следовать вашим указаниям и сделаю всё возможное, — ответил Хань Ли, сосредоточившись.
Отлично. Не волнуйся, я не оставлю тебя без вознаграждения. После завершения работы над этим кукольным механизмом, кроме метода создания духовных слуг, я дам тебе кое-что ещё, — сказал старик в красном одеянии, радостно смеясь.
Затем он сделал жест рукой и начал читать заклинание.
Происходило нечто невероятное. Гигантский кукольный механизм внизу внезапно пошевелил головой, шесть красных глаз засветились, и он повторил жест старика. Всё его тело засветилось пурпурным светом, и лава вокруг него начала отступать, образуя огромный пурпурный барьер.
В тот же момент пол под ногами Хань Ли и старика в красном одеянии засветился белым светом, и твёрдый хрустальный пол исчез, как будто его никогда и не было. Оба начали падать вниз.
Хань Ли был удивлён, но быстро взмахнул крыльями, замедляя падение. Старик в красном одеянии, окружённый красным светом, оставался неподвижным, как скала.
Хань Ли быстро спустился на уровень головы кукольного механизма. Когда он пролетал мимо одного из красных глаз, глаз внезапно повернулся и уставился на него. Хань Ли почувствовал холод, как будто невидимая сила сковала его тело. Его лицо побледнело, и на лбу выступил пот.
К счастью, глаз быстро вернулся в нормальное состояние, и Хань Ли смог вздохнуть с облегчением, вытирая пот со лба. Теперь он понял, почему старик так ценит этого кукольного механизма. Этот механизм, вероятно, был сильнее самого старика, иначе он не испытывал бы такого давления от одного взгляда.
Хань Ли чуть не использовал свою технику разрушения, чтобы противостоять этому взгляду, но смог сдержаться благодаря своей силе воли. Это показало, что кукольный механизм не только огромен, но и обладает могущественной духовной силой.
Хань Ли не хотел оставаться рядом с головой кукольного механизма и быстро спустился ниже, к его груди. Старик в красном одеянии уже ждал его там.
Хань Ли осмотрел чёрные доспехи и был удивлён: они были гладкими, как зеркало, без каких-либо следов символов.
Неужели старик хочет… — подумал Хань Ли.
Хань Ли, поскольку нам нужна твоя молния, я объясню тебе, как наносить символы на доспехи. Когда мы начнём, ты будешь вливать молнию, а я буду наблюдать за изменениями и вносить необходимые корректировки. В конце я запечатаю силу символов и молнию вместе. Если что-то пойдёт не так, я сразу тебе скажу, — объяснил старик в красном одеянии.