
Глава 1452 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
Остальные двое также с надеждой посмотрели на Хань Ли.
Продемонстрированная Хань Ли сила была поистине поразительной. Если такой могущественный соклановец будет сопровождать их, то в дальнейшем пути им нечего будет бояться.
Редактируется Читателями!
“Хорошо. Раз уж я, вероятно, действительно из клана Тянь Пэн, то помочь своему клану — это мой долг,” — Хань Ли немного подумал и согласился.
Это была отличная возможность внедриться в клан Тянь Пэн, и он не собирался её упускать.
“Благодарю вас, Хань Ли! Вернувшись, я обязательно доложу старшим о вашем великом подвиге,” — услышав это, Фэн Сяо радостно поблагодарил его.
Остальные двое также улыбнулись.
Услышав слова о награде, Хань Ли остался безучастным, но его взгляд скользнул по окружающей синей сети, и он улыбнулся:
“Здесь нельзя долго задерживаться. Давайте выдвигаться. Я разберусь с этой ловушкой.”
С этими словами Хань Ли указал на дальнюю синюю сеть, и серебристый огненный феникс, круживший рядом, издал мелодичный крик и превратился в огненный шар, который стремительно полетел вперёд.
“Бах!” — серебристое пламя коснулось синей сети и мгновенно прожгло в ней дыру размером с человека.
Огонь быстро распространился по сети, и в несколько мгновений вся конструкция превратилась в пепел.
Эта так называемая ловушка для демонов оказалась бессильной перед огнём пожирателя душ.
Три члена клана Тянь Пэн были поражены. Они поняли, что недооценили силу этого нового соклановца.
“Пойдёмте,” — сказал Хань Ли, сделав жест рукой. Серебристое пламя вернулось и снова превратилось в феникса, который исчез в его теле.
Четверо путников продолжили свой путь, устремившись к далёкому горизонту.
По какой-то причине, возможно из-за того, что Хань Ли сохранял человеческий облик, остальные трое также не превращались в птиц, а летели в окружении серебристого света.
Хань Ли был очень заинтересован способностью клана Летящих Духов превращаться, но не стал задавать прямые вопросы. Вместо этого он использовал предлог, что вырос и тренировался вдали от клана, и задавал косвенные вопросы о клане Летящих Духов и клане Тянь Пэн.
Эти вопросы не были секретными, и Фэн Сяо с товарищами охотно на них отвечали.
Таким образом, Хань Ли узнал много нового о клане Летящих Духов и клане Тянь Пэн. Он также выяснил, что молодая пара из клана Тянь Пэн — это брат и сестра. Брат звался Бай Лэй, а сестра — Бай Нин.
Конечно, трое членов клана Тянь Пэн также задавали Хань Ли вопросы, но он уклончиво отвечал, что всё время был погружён в тренировки и мало общался с другими.
Поняв, что Хань Ли не хочет раскрывать подробности о себе, Фэн Сяо и его спутники не стали настаивать. Для них было достаточно убедиться, что он действительно из клана Тянь Пэн.
Фэн Сяо привёл Хань Ли через холмистую местность, затем они пролетели над обширной равниной и несколькими лесами. Наконец, через месяц они достигли бескрайнего горного хребта.
В это время они не встретили больше представителей клана Чи Фон, но столкнулись с несколькими низкоранговыми членами клана Тянь Пэн. Однако эти члены клана, казалось, не знали о происходящем внутри клана, что одновременно беспокоило и успокаивало Фэн Сяо и его спутников.
Войдя в горы, они начали встречать всё больше членов клана Тянь Пэн. Некоторые летели в облике птиц, другие шли пешком.
Хань Ли заметил, что хотя крылья у всех были одинаковыми по форме и размеру, их цвет варьировался. Большинство имели крылья синего или белого цвета, реже встречались серебристые, как у Фэн Сяо и его спутников. Ещё реже можно было увидеть золотые и чёрные крылья. Хань Ли заметил лишь несколько таких членов клана.
Фэн Сяо и его спутники вели себя по-разному при встрече с обладателями золотых и чёрных крыльев. Перед золотокрылыми они проявляли уважение, даже если те были ниже рангом. Однако при встрече с чёрнокрылыми они вели себя холодно и игнорировали их, даже если те были равны им по силе.
Хань Ли заметил это и понял, что здесь кроется какая-то тайна клана Тянь Пэн. Он не стал задавать вопросов, сохраняя спокойствие.
Через три дня и три ночи полёта они наконец встретили патрульный отряд клана Тянь Пэн.
С точки зрения патрульной миссии, это была действительно элитная группа.
Лидер группы, средних лет человек из клана Тянь Пэн, увидев Фэн Сяо и других, немедленно обрадовался и поспешил поприветствовать их.
Приветствую, господа Фэн Лин Цзян и Бай Лин Цзян. Старейшины приказали, чтобы вы трое немедленно отправились в Павильон Ван Пэн. Эм, а этот господин… — сказал человек из клана Тянь Пэн, затем его взгляд упал на Хань Ли, и он немного удивился.
Это брат Хань, который всегда занимался культивацией за границей. На этот раз он вернулся в клан. Простите, но, похоже, нам троим нужно сначала встретиться со старейшинами. Вы можете пока отдохнуть в гостевом доме на Священной Горе. С такими способностями, как у брата Хань, старейшины обязательно захотят встретиться с ним, — сказал Фэн Сяо, услышав, что старейшины клана Тянь Пэн хотят их видеть.
Все в порядке, это мой первый раз возвращение в клан, и я планировал сначала осмотреться самостоятельно. Вы трое можете идти по своим делам, — спокойно ответил Хань Ли.
Наше священное место очень величественно, брату Хань, возможно, потребуется время, чтобы освоиться. Вот мой жетон, с его помощью, за исключением некоторых запретных зон, вы сможете свободно передвигаться. Никто не будет вам препятствовать. Пусть кто-нибудь из вас проводит брата Хань до гостевого дома, — сказал Фэн Сяо, немного подумав, и передал Хань Ли деревянный жетон, затем повернулся и строго приказал среднему человеку из клана Тянь Пэн.
Слушаюсь, — уважительно ответил лидер патрульной группы, который был на стадии Собирания Души.
Спасибо, брат Фэн, — улыбнулся Хань Ли.
Не за что! На самом деле, это я недостаточно гостеприимен. Когда я закончу свои дела, я лично покажу вам священный город, — извиняющимся тоном ответил Фэн Сяо.
Затем он и сестра с братом Бай поклонились Хань Ли и быстро превратились в трех больших серебряных птиц, улетевших вперед.
Хуа Юй, проводи господина в гостевой дом. Обязательно хорошо его принять, не пренебрегайте! — как только Фэн Сяо улетел, средний человек из клана Тянь Пэн выбрал из своих подчиненных молодого человека лет восемнадцати-девятнадцати и строго приказал ему.
Молодой человек с благородной внешностью немедленно поклонился в знак согласия.
После того как средний человек дал еще несколько указаний, он поклонился Хань Ли и продолжил патрулирование.
Хань Ли под руководством молодого человека по имени Хуа Юй продолжил свой путь в глубь горного хребта.
Этот молодой человек из клана Тянь Пэн был очень уважителен к Хань Ли. Если Хань Ли не задавал вопросов, он не смел говорить первым.
Однако, будучи всего лишь на стадии Собирания Основы, он не знал многого важного. Поэтому Хань Ли, задав несколько вопросов, вскоре перестал интересоваться и лениво замолчал.
После нескольких часов полета впереди появилось около десятка гор разной высоты, перекрывающих путь.
Над этими горами висели черные тучи, сверкали молнии, и громыхал гром, создавая впечатление, что пройти через них невозможно.
Увидев это, Хань Ли прищурился.
С его глубокими знаниями в области запретов, он сразу понял, что как горы, так и тучи были иллюзиями, созданными мощным запретом.
Действительно, когда Хуа Юй привел Хань Ли к одной из гор, он взмахнул крыльями, и из его тела вылетело белое перо, которое мгновенно исчезло в воздухе перед горой.
Раздался глухой звук.
Гора перед Хань Ли начала искажаться и расплываться, как отражение в воде, и после нескольких сильных колебаний внезапно исчезла, как мыльный пузырь, открывая огромный белый туннель.
Молодой человек без колебаний вошел в туннель.
Хань Ли, приподняв бровь, последовал за ним, превратившись в зеленую радугу.
Туннель был длиной несколько сотен метров, и когда Хань Ли вылетел из него, его глаза засверкали.
Перед ним предстал огромный город, конца которого не было видно.
Этот город был построен у подножия горы, окруженной высокими зелеными горами. Стены города были сложены из белых кирпичей и не были очень высокими, всего около двадцати метров.
Город не имел ворот, а над ним висело белое световое поле. На стенах города стояли несколько высоких столбов разных цветов, испускающих мягкое свечение.
Многие люди из клана Тянь Пэн летали между этими столбами, входя и выходя из города.