
Глава 1447 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
В течение пяти лет Хань Ли не только использовал все золотые субстанции, выделенные пятью парами кристаллических жуков, намазывая их на своё тело, но и смешал песок золотой матери с другими лекарственными средствами, превратив его в эликсир, который также впитался в его плоть и кровь.
Результатом стало полное исчезновение всех пяти пар золотых кристаллических жуков и полное исчерпание трёх тыкв с песком золотой матери.
Редактируется Читателями!
Однажды, когда Хань Ли открыл глаза после медитации и посмотрел на свои, казалось бы, обычные руки, на его лице появилось странное выражение.
Я уже впитал в себя всю золотую субстанцию и много песка золотой матери, моё тело стало намного сильнее, но почему я всё ещё не могу преодолеть этот промежуточный барьер? Может быть, время ещё не пришло? — вздохнул Хань Ли, снова закрывая глаза с некоторым раздражением.
Внезапно стены комнаты засветились зелёным светом, и второй дух превратился в чёрный светящийся шар, который влетел в комнату и начал размахивать руками, издавая нечленораздельные звуки.
Хань Ли сначала удивился, но затем, услышав слова, рассмеялся.
Чуть не забыл. Те люди из племени Тянь Пэн скоро прибудут на остров. Пойду посмотрю на этих иноземцев, — сказал он себе, встал и вышел из комнаты.
Хотя он не покидал комнату несколько лет, он приказал второму духу использовать магию кукол, чтобы следить за действиями четырёх демонов. В результате, он узнал, что посланники племени Тянь Пэн скоро прибудут на остров.
Теперь эти иноземцы, похоже, уже прибыли, и демоны отправили кого-то их встретить.
Кстати, он поймал того уважаемого Бао Гуана и в порыве гнева уничтожил его душу с помощью огня Барсучьей Души, но потом пожалел, что не использовал технику поиска души. Ведь восьмиуровневый демон должен был знать многое о местных районах.
Хотя он уже использовал технику поиска души на золотой рыбе-демоне, но эта рыба никогда не уходила далеко от этих вод и знала немного. Она знала только, что этот район называется Чжи Мо Хай, а остров, на котором живёт Хань Ли, называется Хэй Мин Дао и на самом деле является полуостровом.
Часть острова, где живёт Хань Ли, — это горный хребет Хэй Инь, а остальная часть острова покрыта туманом Хэй Мин. К счастью, полуостров всё ещё связан с континентом Фэн Юань, и Хань Ли не был перенесён на другие два неизвестных континента, что его очень обрадовало.
Пока он находится на континенте Фэн Юань, он сможет найти способ вернуться к своему народу.
Полуостров и прилегающие к нему воды, а также большая часть суши, связывающая полуостров с континентом, похоже, находятся под контролем крылатого племени Фэй Лин. Племя Тянь Пэн — это всего лишь одна из ветвей племени Фэй Лин, и одна из самых слабых среди десятков ветвей. Это известно благодаря тому, что многие демоны в этих водах были изгнаны племенем Фэй Лин с суши в море, иначе золотая рыба-демон не знала бы и этого.
Кроме этого, золотая рыба-демон не смогла предоставить никакой другой точной информации.
Однако, согласно её смутным воспоминаниям, эти люди из племени Тянь Пэн, кроме пары крыльев на спине и способности превращаться в различных гигантских птиц с помощью магии, во всём остальном были очень похожи на людей.
Таким образом, Хань Ли очень заинтересовался посланниками племени Тянь Пэн, которые пришли собирать дань, и хотел увидеть их своими глазами.
Некоторое время спустя Хань Ли превратился в зелёную радугу и появился в небе на сотни ли от своего места. На его плече сидел золотой жук длиной в полфута.
Хань Ли позволил своему полёту продолжаться самостоятельно, а сам гладил жука, который недавно проснулся после долгого сна.
Этот жук внешне не изменился, но стал невероятно тяжёлым, веся в несколько раз больше, чем когда он начал поглощать странные камни. К счастью, после тестирования выяснилось, что эти изменённые жуки вернули свою прежнюю гибкость и стали невероятно сильными.
Один жук мог легко поднять предмет весом почти в тысячу цзинь, что поразило Хань Ли.
Кроме этих двух изменений, Хань Ли не обнаружил никаких других странных особенностей у этих тысячи изменённых жуков. Он не знал, действительно ли это всё изменения, или есть ещё что-то, чего он пока не заметил.
Хань Ли был немного разочарован и не мог решить, как использовать три особых камня.
На следующий день зелёная радуга появилась над невысокими холмами.
Его взгляд сверкнул, и зелёная радуга начала постепенно исчезать, пока полностью не растворилась в воздухе.
Хань Ли использовал магию, чтобы скрыть свой полёт и себя, и замедлил скорость полёта в несколько раз.
Пролетев над небольшим озером, он увидел впереди гору, покрытую бамбуком высотой в несколько чжанов, а у подножия горы бродили тысячи быков с головой льва.
Хань Ли осмотрел стадо и перевёл взгляд на середину горы.
Там висел густой белый туман, который не рассеивался.
Его глаза сверкнули синим светом, и он сразу же увидел сквозь туман бледно-зелёную каменную дверь.
Это была пещера того быка с головой льва.
Хань Ли улыбнулся и поднялся высоко в небо, остановившись на высоте нескольких тысяч чжанов.
Затем он сложил руки в магическом жесте, и несколько разноцветных лучей света вспыхнули и исчезли. Вокруг него появились облака тумана, которые превратились в обычное серое облако, полностью скрыв его фигуру.
Хань Ли внимательно следил за жуком, пока тот не исчез в маленькой горе. Затем он спокойно завис в облаках, не двигаясь.
Через некоторое время с одной стороны неба появился свет, и к нему приблизились два вихря и три огромные серебристые птицы.
Хань Ли прищурился, его взгляд был прикован к этим необычным птицам.
Птицы были длиной более трех метров, их форма напоминала гигантских орлов. Их тела сверкали серебром, словно каждое перо было сделано из чистого серебра. Глубокие фиолетовые глаза сверкали острым блеском.
Птицы замедлили свой полет, но, увидев маленькую гору, раскрыли крылья, и их тела окутались белыми молниями. Они превратились в три молнии и стремительно полетели вперед.
Низкий гром раздавался непрерывно.
В следующий момент три птицы, окутанные электрическими дугами, появились перед белым туманом. Сложив крылья, они превратились в двух мужчин и одну женщину с серебристыми крыльями за спиной.
Это и есть люди племени Тянь Пэн? — Хань Ли внимательно рассматривал их, и на его лице мелькнуло удивление.
Три человека были красивы и изящны, за исключением крыльев, они почти не отличались от молодых людей племени людей.
По их ауре можно было судить, что это три существа, эквивалентные периоду Хуа Шэнь.
Среди них мужчина лет тридцати имел силу периода Хуа Шэнь Чжун. Двое других, мужчина и женщина, были на уровне Хуа Шэнь Цюй.
Все трое были одеты в простые белые одежды, мужчины носили серебристые повязки на голове, а женщина имела длинные волосы, распущенные по плечам.
Почувствовав их силу, Хань Ли немного расслабился. Он беззвучно прошептал несколько заклинаний, скрыл свою ауру и, словно легкий ветер, медленно опустился вниз.
Трое людей племени Тянь Пэн, конечно, не заметили происходящего над ними. Они просто парили перед маленькой горой, спокойно ожидая.
Через некоторое время два вихря достигли этого места.
Демоническая аура исчезла, и появились гигантский кабан и трехголовая гигантская змея.
Три уважаемых господина, пожалуйста, проходите. Друзья Цюй и Цзинь в пещере подсчитывают дань и готовят пир. Прошу вас обязательно почтить нас своим присутствием! — сразу же с улыбкой сказала гигантская змея.
Не нужно так беспокоиться, мы заберем дань и сразу уйдем, — равнодушно ответил мужчина лет тридцати. Двое других также оставались бесстрастными.
Это неудивительно, ведь с их силой они не могли уважать этих демонов.
Если бы не важная дань, они даже не стали бы разговаривать с ними.
В этот момент белый туман перед горой рассеялся, и скрытая за ним зеленая дверь медленно открылась.
Маленькое существо и гигантская обезьяна с золотой шерстью вышли навстречу и, извиняясь, проводили троих людей племени Тянь Пэн в пещеру. Остальные демоны последовали за ними.
Никто не заметил, что в момент, когда дверь пещеры снова закрылась, легкий ветерок проскользнул внутрь.
Четыре демона быстро провели троих людей племени Тянь Пэн в элегантный зал. Хотя демоны еще не приняли человеческий облик, в зале стояли столы и стулья.
Трое людей племени Тянь Пэн не церемонились и сразу сели на главные места, а четыре демона уважительно стояли рядом.
Хватит болтать. Скажите нам, дань готова? — сразу спросил мужчина лет двадцати, как только сел.
Докладываем уважаемым господам. Большая часть дани уже готова, но некоторые вещи на острове действительно исчезли, и их негде взять, — быстро ответило маленькое существо, поежившись.
Не готова? Хм, вы знаете, какие будут последствия, если дань не полная. Без дани, какая у вас ценность жить на этом острове? — нахмурился старший мужчина.
Уважаемые господа, успокойтесь! Хотя другие вещи в дефиците, мы подготовили пятьдесят цветков Му Лин Хуа. Просим вас смилостивиться, — поспешно сказало маленькое существо, заранее подготовив эти слова.
Что? Пятьдесят цветков Му Лин Хуа! — трое людей племени Тянь Пэн переглянулись, и на их лицах появилась радость.
Вы не пытаетесь подсунуть нам незрелые цветки Му Лин Хуа? — вдруг строго спросил мужчина лет тридцати.