Наверх
Назад Вперед
Путешествие к Бессмертию GT Глава 1386 Ранобэ Новелла

Глава 1386 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•

Хань Ли, услышав эти слова, не стал возражать, но спросил с лёгким безразличием:

— Сколько семян духовных трав вы собрали на этот раз? В прошлый раз сяодун нашёл несколько видов, хотя они были редкими, но полезных среди них было немного.

Редактируется Читателями!


— Доуфу может быть спокоен, на этот раз, не говоря о других семенах, те несколько видов, которые вы упомянули, я собрала почти все. Честно говоря, если бы не надвигающаяся война и нехватка времени, я бы не пошла на такие жертвы, чтобы обменять их. Теперь уже не до этого. А вот тысячелетние духовные травы, которые вы принесли на этот раз, не знаю, хватит ли их количества? — женщина в чёрном тумане улыбнулась.

— Когда мы с вами торговали, разве хоть раз было так, чтобы я дал меньше трав, чем обещал? — Хань Ли загадочно улыбнулся и спросил в ответ.

— Это правда. Но на этот раз семена действительно редкие и ценные, их стоимость не уступает вашим тысячелетним травам. Просто тысячелетние травы редко появляются на рынке, иначе я бы действительно не стала их менять, — женщина рассмеялась и, перевернув ладонь, достала зелёную деревянную шкатулку, которую бросила Хань Ли.

Шкатулка была украшена древними узорами и мерцала символами, явно не была обычным предметом.

Хань Ли с серьёзным видом притянул шкатулку к себе и, не открывая крышки, взглянул на неё. Его глаза сверкнули синим светом, и он проник взглядом сквозь крышку, одновременно отправив мощный духовный импульс, чтобы тщательно осмотреть содержимое.

Некоторое время Хань Ли стоял неподвижно, держа шкатулку в руке.

Женщина в чёрном тумане не удивилась его поведению и не торопила, лишь смотрела на него, пытаясь разглядеть его истинный облик сквозь серебристый свет.

Через некоторое время она вздохнула и отвела взгляд.

Конечно, она была любопытна, но понимала, что человек, способный предоставить такое количество тысячелетних трав, не мог быть обычным.

По её предположениям, это был кто-то из самых таинственных семейств людей. Особенно вероятно, что это был кто-то из семьи Минь, известной своим мастерством в выращивании духовных трав.

Однако её собеседник был чрезвычайно осторожен, и несколько раз она пыталась узнать его происхождение, но безуспешно. Более того, однажды она неосторожно выдала своё имя.

Хотя противник не мог узнать её происхождение только по имени, это всё равно расстроило её. Она перестала пытаться узнать больше и больше не упоминала о происхождении друг друга, чтобы не раскрыть больше информации.

Однако, вспомнив о тысячелетних травах, которые она получила в обмен, женщина снова возбудилась. Хотя она занимала высокое положение в своём клане, такие травы были ей недоступны, даже с большим количеством духовных камней.

Если этот обмен пройдёт успешно, эти травы помогут ей преодолеть текущие преграды и изготовить несколько необходимых эликсиров.

Конечно, она также была заинтересована в том, зачем Хань Ли собирает семена духовных трав. Пока он платит ей обещанными травами, она не будет вдаваться в подробности.

В то время как женщина была погружена в свои мысли, Хань Ли уже закончил проверку содержимого шкатулки и удовлетворённо кивнул:

— Отлично, большинство семян действительно те, о которых я говорил ранее. Вот ваши травы, проверьте их.

С этими словами он достал несколько нефритовых коробок и передал их ей.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Женщина не была небрежна и тщательно проверила каждую коробку.

— Всё верно, это действительно тысячелетние травы. Это наш последний обмен на некоторое время. Но если вы сможете пережить надвигающуюся катастрофу, возможно, у нас будет шанс сотрудничать снова, — сказала женщина, улыбаясь и убирая травы.

— Надеюсь на это. Раз мы закончили, я посмотрю, что ещё есть интересного у других торговцев. В такой ситуации должны появиться какие-то редкие вещи, — сказал Хань Ли, оглядываясь по сторонам.

— Вы действительно хитры. Я видела несколько редких вещей. Но у меня есть дела, так что я пойду, — сказала женщина, прощаясь.

— Как вам будет угодно, — ответил Хань Ли, скрывая свои эмоции.

Женщина в чёрном тумане действительно ушла, направившись к выходу для демонов.

Хань Ли, увидев, что она ушла, невольно улыбнулся. Раньше у него были только пилюли для начального этапа собирания духа, но благодаря нескольким обменам с этой женщиной, он смог собрать два вида пилюль, полезных для среднего этапа. Теперь ему не нужно беспокоиться о нехватке пилюль в ближайшее время.

Освободившись от этой заботы, Хань Ли расслабился и направился к ближайшему прилавку людей.

Обойдя круг, Хань Ли слегка нахмурился. Хотя прилавков было много, и предметы, выставленные на продажу, были разнообразными и редкими, его взгляд уже не мог так легко удовлетвориться обычными магическими артефактами или материалами. Его больше всего интересовали секретные техники и методы, но таких предметов было мало, и те, что были, его не интересовали.

Покачав головой, он решил не тратить больше времени и медленно пошёл к выходу из зала.

Выйдя из зала, Хань Ли направился к своей башне, используя свою способность к полёту.

Даже если бы не это событие, у него было бы другое дело, которое нужно решить, и он не уехал бы из Града Небесной Глубины так быстро.

Вернувшись в каменную башню, Хань Ли сначала обменял свою табличку с записью заслуг на знак в одном из залов, а затем вернулся в лагерь своего отряда. Он нашёл тихую комнату и начал медитировать, чтобы отдохнуть.

Три дня спустя, зелёная дуга быстро покинула каменную башню и направилась к какому-то месту за пределами города. Полдня спустя, зелёная дуга появилась над какой-то долиной за городом.

Эта долина была зелёной и густой, но, кроме живописного вида, ничего примечательного в ней не было.

Однако зелёная дуга, сделав круг, внезапно упала в долину. Свет потух, и Хань Ли появился перед каменной стеной высотой более тридцати метров.

Осмотревшись по сторонам и не обнаружив ничего необычного, он встряхнул рукавом, и золотой символ вылетел, исчезнув в каменной стене.

Затем Хань Ли спокойно стоял перед стеной, не произнося ни слова.

Через мгновение произошло нечто невероятное. Поверхность каменной стены внезапно засветилась серым светом, и перед Хань Ли появился проход высотой два метра.

Проход был квадратным, с зелёными каменными стенами, мерцающими слабым светом.

Хань Ли улыбнулся, шагнул вперёд и вошёл в проход. Проход был длиной около пятидесяти метров, и в его конце находилась белая дверь, закрытая белым световым экраном.

Хань Ли, не колеблясь, сложил руки в замысловатую фигуру и пробормотал заклинание. Световой экран дрогнул и разделился пополам.

Только после этого Хань Ли спокойно вошёл внутрь.

За дверью находился зал площадью тридцать метров. Внутри были только два десятка каменных стульев и огромный каменный стол в центре.

На стульях уже сидели восемь или девять монахов. Среди них были как мужчины, так и женщины, одетые по-разному, но каждый из них имел уровень мастерства не ниже уровня Преображения.

Увидев Хань Ли, несколько монахов улыбнулись и поприветствовали его:

Брат Хань тоже пришёл!

Друг, на этот раз ты пришёл раньше.

Слышал, что брат Хань поймал одного из Зелёных Теней. Это действительно придаёт нам, монахам, больше уверенности!

Хань Ли улыбнулся и поклонился каждому, затем сел на свободный стул в углу зала.

Остальные монахи, которые не поздоровались, либо оставались безучастными, либо не выражали никаких эмоций, а некоторые даже не взглянули на Хань Ли.

Хань Ли не обращал на них внимания и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Некоторое время спустя, в зал вошли ещё несколько монахов, и те, кто знал Хань Ли, подошли поздороваться.

Прошло около двух часов, и в зале собралось около пятнадцати-шестнадцати монахов. На некоторое время никто не входил, но никто не начинал разговоров, все спокойно сидели на своих местах.

Через некоторое время снаружи раздался спокойный мужской голос:

Похоже, все, кто мог, пришли. Несколько друзей заняты делами и не могут присутствовать на этом собрании. Братец Чжао, давай начнём.

Да, действительно, почти все пришли. Давайте начнём, как предложил братец Вэнь.

Этот голос показался Хань Ли знакомым, и он открыл глаза.

В зал вошли два средних лет мужчины. Один был в белой мантии и улыбался, другой был бледным и безбородым, с бесстрастным лицом.

Это были те самые монахи, которые недавно оценивали табличку заслуг Хань Ли, — Вэнь и Чжао Угуй.

Увидев этих двух монахов уровня Сварки Пустоты, собравшиеся в зале начали перешёптываться, так как большинство из них узнали их.

Хорошо, изначально ваше собрание должен был проводить брат Фань, но у него есть важные дела, поэтому мы с братцем Чжао будем вести это собрание. Никаких возражений? — спросил Чжао Угуй, оглядев присутствующих.

Все молчали.

Белый монах, увидев это, улыбнулся и мягко сказал:

На самом деле, одного братца Чжао было бы достаточно, чтобы провести это собрание. Но из-за особых обстоятельств, нам нужно обсудить с вами несколько важных вопросов, поэтому я тоже пришёл.

Особые обстоятельства? Брат Вэнь имеет в виду возможное нападение иноземцев на город? — спросил старик с красным лицом и носом, как у пьяницы.

Услышав этот вопрос, остальные напряглись и уставились на Вэня и Чжао Угуя.

Хе-хе, об этом поговорим позже. Сначала проведём обмен и обсудим некоторые наши наработки. Если у кого-то есть трудности в практике, мы с братцем Чжао постараемся помочь. Но, как и брат Фань, за это придётся заплатить. В конце, если у кого-то есть полезная информация или разведданные, можете сообщить нам. За полезную информацию мы щедро вознаградим вас духовными пилюлями и эликсирами, — холодно сказал Чжао Угуй.

Путешествие к Бессмертию Глава 1386 •GoblinTeam•

Новелла : Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•

Скачать "Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*