
Глава 130 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
“Брат, почему ты один стоишь здесь? Ждешь друга?” — внезапно раздался ясный голос позади Хань Ли, заставив его вздрогнуть.
Хань Ли медленно повернулся и увидел группу из шести-семи человек. Говорил мужчина лет двадцати семи-восьми, одетый как даосский монах. У него было белое лицо без бороды, правильные черты лица, и на руке у него висела метла. Он улыбался, глядя на Хань Ли.
Редактируется Читателями!
“У вас ко мне какое-то дело?” — спросил Хань Ли, не отвечая на вопрос и сохраняя бесстрастное выражение лица.
“Ха-ха! Не поймите меня неправильно, у нас нет никаких дурных намерений. Мы просто заметили, что вы стоите здесь в одиночестве и выглядите очень любопытным. Мы подумали, что вы, возможно, одинокий практикующий, и решили подойти и познакомиться. Мы тоже все одинокие практикующие, как и вы,” — объяснил даос с доброжелательным выражением лица.
“Вы все одинокие практикующие?” — удивился Хань Ли.
“Да, если вы тоже одинокий практикующий, лучше присоединиться к нам. Тогда на этом собрании мы сможем поддерживать друг друга,” — сказала женщина с изящным лицом, но с шрамом на щеке. Рядом с ней стоял мужчина с густой бородой и большим ножом за спиной, видимо, её муж.
“Да, в прошлые годы одинокие практикующие, приходящие на это собрание, часто становились жертвами больших семей,” — серьезно добавил даос.
Услышав это, Хань Ли начал понимать их намерения. Эти одинокие практикующие боялись, что их будут обижать представители могущественных семей, поэтому объединялись в небольшие группы для самозащиты.
Поняв их цель, Хань Ли не стал отказываться от такого предложения. Ему действительно нужна была группа для защиты, даже если это временно. Однако перед тем, как присоединиться, он хотел задать несколько вопросов.
“Раз вы уже поняли, что я одинокий практикующий, я не буду скрывать этого. Но прежде чем присоединиться к вам, можно узнать, кто вы такие и что от меня потребуется?” — спросил Хань Ли, признавая свою идентичность, но тут же выдвинув требования.
“Кажется, у вас есть сомнения! Ха-ха! Это нормально, другие тоже задавали подобные вопросы, когда только присоединялись,” — сказал даос, и остальные засмеялись.
“Позвольте мне представить вам этих друзей,” — сказал даос, указывая на остальных.
“Это братья Хэй Му и Хэй Цзинь с горы Цан Лан,” — представил даос двух молодых людей с похожими лицами.
“Это Хун Лянь Сань Жэнь с пещеры Фэй Лянь и Ку Сан Даши с горы Пу Ло,” — представил даос девушку с обычной внешностью и молодого монаха с печальным лицом.
“А это…”
“Мы из деревни Тянь Шуй, я Ху Пин и мой муж Сюн Дали,” — перебила даоса женщина с шрамом, улыбаясь.
Даос не обиделся и спокойно улыбнулся.
“Я — даос Сун Вэнь с горы Во Ню, и я временно возглавляю эту группу. Но я не командую, а только представляю группу в случае внешних конфликтов,” — скромно представился даос.
Этот даос действительно производил впечатление человека с достоинством. Кроме того, сила остальных членов группы была неплохой, многие имели уровень силы, соответствующий седьмому-восьмому уровню Чан Чунь Гун. Этот даос Сун Вэнь был особенно силен, хотя и не достигал уровня человека в синем, но был значительно сильнее Хань Ли.
Хань Ли подумал и решил, что присоединиться к этой группе будет полезно.
“Раз мы все одинокие практикующие и вместе будет легче действовать, то я, Хань Ли, временно присоединюсь к вам,” — сказал он.
“Отлично! С вашим присоединением наша группа станет сильнее,” — радостно ответил Сун Вэнь.
Остальные тоже выразили радость, видя, что Хань Ли обладает неплохой силой и сможет помочь им.
“Это все члены нашей группы?” — спросил Хань Ли, оглядываясь по сторонам.
“Еще двое: один спит в доме, другой гуляет где-то,” — ответила Ху Пин, явно недовольная этими двумя.
“Они не такие уж плохие, просто один любит спать, а другой — гулять,” — вступился за них молодой монах Ку Сан.
“Ты…” — начала было Ху Пин, но её перебили.
Госпожа Ху, хотя и была недовольна, не стала продолжать спор, ведь сила даоса в мантии с сосновым узором была очевидна, и ей пришлось уважать его.
“Вечером, когда мы соберемся, брат Хань сможет встретиться с теми двумя. Я представлю их вам. Эти двое действительно немного отличаются от других,” — сказал даос с видом безысходности, словно эти двое доставляли ему немало хлопот.
Хань Ли, хотя и был заинтригован, не стал допытываться дальше.
Затем даос спросил Хань Ли, хочет ли он действовать вместе с ними или предпочитает гулять в одиночку.
Хань Ли, конечно, выбрал второе. Даос не удивился, ведь новички в долине Тяньнань обычно любопытны и предпочитают действовать самостоятельно. Однако, когда они уже осмотрят всё, что хотели, они обычно присоединяются к остальным.
Даос оказался очень ответственным и рассказал Хань Ли о некоторых запретах и обычаях, чтобы тот имел представление о малом собрании в Тяньнань. Затем он дал Хань Ли талисман.
Указав на одно из зданий в комплексе, даос сказал Хань Ли, что это их убежище, и если тот устанет, он может отдохнуть там. Талисман был ключом к снятию защитного заклинания на здании.
После этого несколько человек попрощались с Хань Ли и исчезли в ночи, возможно, продолжая искать других одиноких практиков.
Хань Ли долго смотрел им вслед, и только когда они окончательно скрылись из виду, он опустил взгляд на талисман в своей руке. Этот жёлтый талисман сверкал серебристым светом и был покрыт непонятными символами, выглядевшими весьма загадочно.
Хань Ли задумался на мгновение, затем улыбнулся. Он аккуратно сложил талисман и спрятал его в карман, бросив последний взгляд в сторону, куда ушёл даос, и решительно направился к площади.
На площади Хань Ли, как и другие практики, медленно прогуливался, осматривая товары на каждом прилавке.
Согласно словам даоса, торговля среди практиков обычно происходила двумя способами. Один из них — это обмен товарами. Некоторые практики надеялись обменять ненужные им вещи на те, что им действительно нужны. Поэтому они могли торговать несколько дней подряд, так и не заключив ни одной сделки, что было довольно обычным делом.