
Глава 124 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
“Мои сёстры не должны принимать это лекарство! Разве моя жизнь недостаточно ценна, чтобы служить залогом?” — сказала Строгая, проглотив пилюлю и остановив Вторую госпожу Ли, которая тоже собиралась принять лекарство.
Хань Ли, услышав эти слова, слегка удивился и выразил недоумение.
Редактируется Читателями!
Но, подумав немного, он кивнул и сказал: “Раз уж Четвёртая госпожа так сильно любит своих сестёр и говорит об этом, я, Хань Ли, не могу быть бесчувственным. Хорошо, Вторая госпожа и остальные не будут принимать лекарство.”
Сказав это, Хань Ли забрал флакон из рук Строгой и спрятал его обратно.
“Раз всё решено, я пойду. Завтра в это же время я вернусь в дом Мо, чтобы забрать портреты и другие вещи, а затем отправлюсь в поместье Дупин.”
“Благодарим вас, господин,” — сказали Строгая и остальные, провожая Хань Ли.
Хань Ли улыбнулся и, небрежно повернувшись, вышел из комнаты.
Спустившись с лестницы, Хань Ли услышал за спиной торопливые шаги.
“Хань Шишыонг, подождите! Моя сестра хочет с вами поговорить!” — крикнула Мо Цайхуань, и Хань Ли, услышав её голос, вздохнул и обернулся.
Он увидел, как Мо Цайхуань бежит впереди, а за ней следуют Мо Фэндун и Мо Юйчжу.
Мо Цайхуань быстро догнала Хань Ли и начала кружить вокруг него, широко раскрыв глаза и причмокивая губами, словно рассматривая что-то редкое.
“Ну что ж, Хань Шишыонг, ты меня обманул! Оказывается, ты тоже самозванец! Использовал какие-то мелочи, чтобы обмануть меня.”
Хань Ли, услышав это, закатил глаза. Какие мелочи? Это ты сама настояла на подарке!
“Цайхуань, не будь грубой, не надо шутить с господином Хань,” — мягко сказала Мо Фэндун.
Хань Ли впервые услышал её голос, который был нежным и приятным, вызывая у него чувство умиротворения.
“Что такое? Я просто хотела выразить недовольство за маму и остальных! Кто просил его так важно себя вести перед моей мамой?” — сказала Мо Цайхуань с досадой.
Хань Ли понял, что эта девушка просто хотела его подразнить, и, не обращая на неё внимания, повернулся к Мо Фэндун:
“Вторая госпожа, у вас ко мне дело?”
Мо Фэндун, услышав вопрос Хань Ли, слегка покраснела, но всё же мягко ответила: “Я хотела узнать, действительно ли вы подарили Цайхуань пилюлю Цянь Цзе Хуа? И действительно ли вы получили медицинские знания от моего отца?”
Хань Ли, увидев Мо Фэндун, сразу почувствовал к ней симпатию. Услышав её нежный и скромный голос, он невольно почувствовал жалость к этой девушке.
“Конечно, я расскажу вам всё, что знаю,” — сказал он мягко.
“Пилюля Цянь Цзе Хуа действительно была подарена мной Цайхуань. Я действительно получил много медицинских знаний и рецептов от Мо Дафу, и эта пилюля — один из них. Может быть, Вторая госпожа тоже интересуется этим?”
Хань Ли, увидев лекарственные травы во дворе дома Мо, понял, что здесь должен быть кто-то, кто изучал медицину у Мо Дафу. Услышав вопрос Мо Фэндун, он понял, что это, вероятно, она.
И действительно, услышав слова Хань Ли, эта обычно спокойная девушка проявила радость:
“Не скрою, с детства я интересовалась медициной и изучала многие книги и записи моего отца. К сожалению, когда отец покинул дом Мо, я была ещё маленькой, и мои знания ограничены.”
Сказав это, Мо Фэндун немного замялась, но всё же продолжила:
“Поэтому у меня есть просьба к вам. Не могли бы вы передать мне копии записей моего отца, чтобы я могла углубить свои знания в медицине?”
Сказав это, Мо Фэндун покраснела, видимо, стесняясь своей просьбы.
Хань Ли, услышав её просьбу, не раздумывая, согласился:
“Конечно, завтра, когда я приду в дом Мо, я принесу вам копии записей и рецептов Мо Дафу. Эти вещи изначально принадлежат дому Мо, и я собирался передать их Четвёртой госпоже. Раз вы хотите их получить, я передам их вам.”
“Благодарю вас, господин! Я очень признательна,” — сказала Мо Фэндун с благодарностью.
“Зачем благодарить его? Он же сказал, что эти вещи и так принадлежат нам,” — вставила Мо Цайхуань.
Хань Ли, услышав это, посмотрел на неё искоса и подумал: “Если бы не твоя сестра, такая нежная и красивая, я бы никогда не вернул эти вещи дому Мо.”
“Цайхуань, не говори глупостей. Господин Хань без колебаний вернул нам вещи отца, это говорит о его благородстве,” — сказала Мо Фэндун, видимо, заметив напряжение между Хань Ли и Мо Цайхуань. Она поклонилась Хань Ли и ушла, уводя Мо Цайхуань с собой.
Мо Юйчжу, старшая дочь дома Мо, всё это время молчала. Увидев, как Мо Фэндун и Мо Цайхуань уходят, она глубоко посмотрела на Хань Ли и последовала за ними.
Но Хань Ли пожал плечами и больше не думал об этом, покинув резиденцию Мо.
Когда Хань Ли вернулся в гостиницу, новый главарь банды Сыпин, Сунь Эргоу, и ещё один человек уже давно ждали его у двери комнаты. Конечно, там был и Цюй Хунь.
Увидев Сунь Эргоу, Хань Ли кивнул ему и открыл дверь, чтобы войти в комнату. Сунь Эргоу и другой человек последовали за ним и уважительно встали по обе стороны.
Хань Ли сел и внимательно осмотрел незнакомца, пришедшего с Сунь Эргоу. Это был мускулистый мужчина лет тридцати с грубым лицом и злобным выражением.
Судя по твоему цветущему виду, ты уже занял пост главаря банды Сыпин, — сказал Хань Ли, обращаясь к Сунь Эргоу.
Занял, занял! Это все благодаря вашей поддержке, иначе я бы никогда не достиг такого положения! — радостно ответил Сунь Эргоу.
Хорошо, что ты это понимаешь. Я не буду вмешиваться в дела банды, но ты должен использовать её силу, чтобы выполнить мои поручения. Иначе я не буду возражать против смены главаря, — холодно сказал Хань Ли.
Эти слова заставили Сунь Эргоу, который был немного самоуверен, вздрогнуть и прийти в себя.
Я обязательно выполню все ваши поручения, даже если это будет стоить мне жизни! — поспешно заверил Сунь Эргоу, изображая преданность.
Хань Ли слегка кивнул и переключил внимание на другого человека.
Ты тот, кто слышал разговор богов? — с интересом спросил Хань Ли.
Да, меня зовут Си Те Ню, и я действительно слышал их, — уважительно ответил мужчина.
Несмотря на свою грубую внешность, он был не глуп. Он понимал, что этот неприметный молодой человек был тем, кто помог Сунь Эргоу занять пост главаря, и поэтому относился к нему с должным уважением.
Хань Ли был доволен. Если человек умён, то с ним легче иметь дело.
Расскажи мне всё, что ты видел и слышал в тот день, когда встретил мужчину и женщину-богов. Если твой рассказ меня удовлетворит, я сделаю тебя заместителем Сунь Эргоу, и ты станешь заместителем главаря банды Сыпин, — пообещал Хань Ли, зная, что только щедрая награда может мотивировать людей.
Си Те Ню был в восторге от этого предложения и поспешно заверил, что обязательно удовлетворит Хань Ли.
Сунь Эргоу, стоявший рядом, был недоволен этим предложением, но не осмелился показать это на лице.
Когда Си Те Ню немного успокоился, он подробно рассказал о том, как встретил практикующих.
Его рассказ отличался от версии Сунь Эргоу в деталях, но в целом совпадал.
Они не упоминали какие-либо конкретные даты или места? — спросил Хань Ли, задав вопрос, который его больше всего интересовал.