
Глава 116 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
Хань Ли, услышав эти слова, поднял голову и широко зевнул, затем холодно усмехнулся: Обвиняете меня? Какая наглость! Вы думаете, я действительно боюсь вашего дома Мо?
Если бы Мо Дафу не был моим учителем на несколько дней и не передал мне много медицинских знаний, а также если бы я не боялся дурной славы, связанной с обидой женщин, я бы одной рукой уничтожил весь ваш дом, не оставив никого в живых! — сказал Хань Ли ледяным тоном, его лицо стало мрачным.
Редактируется Читателями!
Хань Ли решил, что раз он не может обманом получить драгоценный камень от дома Мо, то придется прибегнуть к силе. Он планировал продемонстрировать свои способности, чтобы запугать женщин и заставить их отдать Теплый Солнечный Камень.
Сначала женщины были удивлены его словами, но затем начали смеяться. Третья жена, Ляо Ши, смеялась так громко, что согнулась пополам.
Очевидно, эти женщины не верили Хань Ли. Но их смех быстро замер, когда Хань Ли вытянул палец, на кончике которого внезапно появился огненный шар размером с чашку. Комната мгновенно нагрелась, как будто они оказались в жарком лете.
Хань Ли холодно посмотрел на них, собираясь продемонстрировать свою силу. Но прежде чем он успел что-то сделать, Ли Ши невольно воскликнула: Модунчжэ! — с испуганным выражением лица.
Остальные женщины побледнели, даже холодная и спокойная пятая жена выглядела потрясенной.
Хань Ли был удивлен, что эти женщины знают о модунчжэ, но его лицо стало еще более мрачным.
Ты действительно модунчжэ? — спросила Ляо Ши, широко раскрыв глаза, с сомнением в голосе.
Хань Ли фыркнул и, не говоря ни слова, щелкнул пальцем. Огненный шар полетел к столу рядом с Ляо Ши и мгновенно превратил его в пепел.
Ляо Ши побледнела и отступила на несколько шагов, ее лицо выражало ужас. В этот момент она выглядела такой хрупкой и беззащитной, что любой мужчина мог бы потерять голову.
Но Хань Ли не обратил на это внимания. Он смотрел на Ли Ши, которая первой упомянула модунчжэ, и спросил: Вторая жена, как ты узнала о модунчжэ? Ты видела других модунчжэ?
Ли Ши запаниковала, явно боясь Хань Ли.
Не спрашивай вторую сестру. Я расскажу тебе о модунчжэ, — прервала его Янь Ши, откинувшись назад и закрыв глаза с усталым видом.
О, расскажи мне, — сказал Хань Ли, потирая нос, его лицо немного смягчилось.
Это не секрет. В Цзя Юань многие знают о существовании модунчжэ, — сказала Янь Ши, открыв глаза и улыбнувшись.
Некоторые даже видели, как модунчжэ сражаются за городом. Говорят, они могут управлять ветром и дождем, создавать огонь и туман, как настоящие боги, — продолжила она, глядя на Хань Ли с удивлением.
Теперь понятно, — сказал Хань Ли, потирая затылок. Он забыл, что Цзя Юань — не маленький городок, и модунчжэ здесь не редкость. Вчера он даже видел одного модунчжэ в синем одеянии.
Мо Дафу тоже знал о модунчжэ? — внезапно спросил Хань Ли.
Конечно, он видел, как модунчжэ сражаются, — ответила Янь Ши, не видя смысла скрывать это.
Теперь понятно, почему Мо Дафу был так одержим модунчжэ. Жаль, что у него не было духовных корней, и все его усилия были напрасны, — вздохнул Хань Ли.
Но Хань Ли заметил, что Янь Ши ведет себя странно. Она отвечает на все его вопросы без возражений, что вызывало подозрения. Хань Ли внимательно наблюдал за ней и заметил, что под ее спокойным видом скрывается беспокойство.
Может, она тянет время? — подумал Хань Ли, нахмурившись. Он использовал свою духовную силу, чтобы проверить окрестности, но не обнаружил ничего подозрительного.
Хань Ли начал ходить по комнате, осматриваясь. В комнате не было ничего подозрительного, кроме пары горящих свечей.
Свечи? — подумал Хань Ли. Сначала он не придал этому значения, но затем понял, что это странно. Если они собирались почтить память Мо Дафу, почему не использовали благовония?
Хань Ли понюхал воздух и почувствовал слабый аромат, похожий на сандаловое дерево. Этот запах был настолько слабым, что его было трудно заметить.
Женщины занервничали, когда Хань Ли начал принюхиваться. Хань Ли улыбнулся, поняв, что происходит.
“Ничего особенного, просто мне кажется, что моя удача неплоха!” — улыбнулся Хань Ли.
“Когда я был в Семь Мистических Ворот, я часто слышал о различных хитростях и уловках, используемых в мире цзянху. Наибольшее впечатление на меня произвели яды и наркотики. Я не только сам стал их жертвой, но и понял, что от них невозможно защититься. Даже обычный человек может с их помощью легко убить великого мастера. Поэтому я ломал голову, чтобы придумать способ защиты от ядов и наркотиков, и в конце концов нашёл простой, но эффективный метод,” — с гордостью сказал Хань Ли.
Госпожа Строгая и её спутники переглянулись, не веря своим ушам. Как такое возможно? Но факт оставался фактом: Хань Ли до сих пор не упал. Их лица побледнели.
“Что касается метода…” — Хань Ли заметил, что все внимательно слушают его, и усмехнулся. “Я не собираюсь вам его раскрывать! У меня нет привычки делиться секретами с врагами!” — серьёзно заявил он.