
Глава 109 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
“Но, к счастью, он указал на твою старшую сестру. Если бы он потребовал, чтобы ты или Фэн Вань вышли за него замуж, я бы не знала, что делать! Ведь с твоим и Фэн Вань характером, как бы вы смогли терпеть этого лицемера? Только бедная Юй Чжу, не знаю, что скажет муж, когда вернется. Может, он обвинит меня?” — вздохнула Янь Цзиа Фуруэнь, тихо произнеся эти слова.
“Мама, как отец может обвинять тебя? Ведь это старшая сестра сама предложила иметь дело с этим Ву,” — поспешила утешить её Мо Дафу.
Редактируется Читателями!
“Глупый ребенок, это Юй Чжу сделала ради нашего дома и общества Цзин Цзяо, иначе ей не пришлось бы так поступать! Но я не позволю твоей старшей сестре и дальше общаться с этим самозванцем. Если больше нельзя тянуть время, придется разоблачить его и схватить!” — голос Янь Цзиа Фуруэнь стал холодным.
После этих слов в комнате снова воцарилась тишина. Обе женщины понимали, что значит разоблачение.
“Когда же отец вернется?” — спросила Мо Дафу через некоторое время, медленно и задумчиво.
“Твой отец сказал, что вернется через два-три года, максимум через пять-шесть,” — грустно ответила Янь Цзиа Фуруэнь.
“Но уже почти десять лет прошло, я даже не помню, как он выглядит!” — медленно произнесла Мо Дафу.
“Не волнуйся! Твой отец — выдающийся человек и мастер боевых искусств, с ним ничего не случится! Наверняка его задержали важные дела, и он скоро вернется,” — сказала Янь Цзиа Фуруэнь, словно успокаивая не только дочь, но и себя.
“Кстати, вторая сестра Фэн Вань приготовила эликсир для улучшения настроения и ухода за кожей. Она попросила меня передать его тебе, мама. Попробуй, говорят, эффект отличный!” — девушка, чтобы развеять мрачное настроение, внезапно сменила тему.
“Ты, дитя…”
После этого мать и дочь начали обсуждать домашние дела, и Хань Ли больше не мог услышать ничего полезного.
Из разговора матери и дочери Хань Ли понял, что Янь Цзиа Фуруэнь и Мо Дафу очень близки, и им можно доверять. Он решил, что, хотя семья знает, что этот Ву — самозванец, лучше все же встретиться с ними. Ведь его болезнь может проявиться в любой момент, и лучше сразу достать нефритовый амулет.
Хань Ли достал из кармана кольцо-дракона, подаренное Мо Дафу, и тихо подошел к окну. Он бросил кольцо через окно в комнату.
Раздался звон падающего кольца, и в комнате послышались удивленные возгласы.
Через мгновение раздался голос Янь Цзиа Фуруэнь, спокойный и уверенный: “Кто бы ни был этот гость, прошу прощения за то, что не встретила вас лично.”
Хань Ли улыбнулся и, не успев ответить, услышал возглас девушки: “Как странно! Бросили кольцо! Это кольцо мне кажется знакомым, оно похоже на твое, мама!”
“Мама, посмотри!” — очевидно, Мо Дафу уже подняла кольцо и передала его Янь Цзиа Фуруэнь.
“Кольцо-дракон!” — воскликнула Янь Цзиа Фуруэнь.
Хань Ли, услышав, что кольцо узнали, постучал в дверь и громко сказал: “Ученик Хань Ли, по поручению учителя Мо Дафу, пришел поклониться учительнице.”
В комнате воцарилась тишина. Очевидно, слова Хань Ли повергли всех в шок.
“Войдите,” — через некоторое время раздался голос Янь Цзиа Фуруэнь, приглашающий войти.
Хань Ли легко открыл дверь и вошел в комнату.
Войдя, он увидел женщину лет тридцати, сидящую на деревянном стуле. За ней стояла девушка лет пятнадцати-шестнадцати, очень похожая на женщину. Было ясно, что они родственники.
Женщина, Янь Цзиа Фуруэнь, держала в руках кольцо-дракона, которое он только что бросил. Её лицо было спокойным, без каких-либо эмоций.
Девушка, Мо Дафу, с любопытством разглядывала Хань Ли, её губы были слегка приподняты в улыбке, и от неё веяло загадочностью и озорством.
Хань Ли, осмотрев их, подошел и поклонился Янь Цзиа Фуруэнь: “Приветствую, учительница.”
Янь Цзиа Фуруэнь была удивлена невзрачной внешностью Хань Ли, но не показала этого. Вместо ответа она подняла левую руку, показывая другое кольцо-дракона на пальце.
Янь Цзиа Фуруэнь приложила кольцо Хань Ли к своему, и два кольца идеально совпали, без малейшего зазора.
“Неплохо, кольцо действительно подлинное. Но у тебя есть письмо от мужа?” — спросила Янь Цзиа Фуруэнь, на этот раз с улыбкой.
Хань Ли, не говоря ни слова, достал заранее подготовленное письмо и передал его Янь Цзиа Фуруэнь.
Янь Цзиа Фуруэнь, довольная его уважением, кивнула и приняла письмо, внимательно его прочитав.
Хань Ли отошел в сторону, наблюдая за реакцией Янь Цзиа Фуруэнь, чтобы понять её отношение к нему, как к ученику и будущему зятю.