
Глава 106 Путешествие к Бессмертию •GoblinTeam•
Недалеко от усадьбы Мо, на противоположной стороне улицы, находится трёхэтажный ресторан Сянь Цзя. Этот ресторан считается одним из лучших в городе Цзяюань, особенно известен своим фирменным напитком Байли Сян, который привлекает множество посетителей.
Сейчас как раз время обеда, и ресторан переполнен. Все столики на трёх этажах заняты, и люди теснятся, чтобы поесть. Прохожие на улице могут почувствовать аромат еды и напитков, исходящий из ресторана, что вызывает у них аппетит и желание зайти.
Редактируется Читателями!
На втором этаже, у окна с видом на улицу, сидит молодой человек. На его столе стоят несколько аппетитных блюд и бутылка знаменитого Байли Сян. За его спиной стоит внушительный мужчина, который недавно вышел на разведку, — Хань Ли.
Хань Ли смотрит в окно, поигрывая бокалом с вином, и выглядит рассеянным. Еда на столе осталась почти нетронутой. Он бросает взгляд на усадьбу Мо, затем снова смотрит на улицу, его лицо остаётся бесстрастным. Он залпом выпивает вино и продолжает смотреть в окно, погружённый в свои мысли.
После некоторых расспросов Хань Ли узнал, что у Мо Дафу две родные дочери и одна приёмная, все они известны своей красотой и считаются тремя красавицами города Цзяюань. Их называют Три гордости усадьбы Мо. Из-за их славы у них множество поклонников, особенно у Мо Юйчжу, самой красивой из трёх. Её помолвка вызвала большой переполох, и многие её поклонники были огорчены. Некоторые из них, владеющие боевыми искусствами, бросали вызов её жениху, Ву Цзюню, но все были побеждены. Это только укрепило репутацию Ву Цзюня как мастера боевых искусств и сделало его отношения с Мо Юйчжу ещё более крепкими.
Хань Ли находит эту ситуацию забавной. Он знает, что Ву Цзюнь, скорее всего, был послан врагами Мо Дафу, чтобы проверить его. Хань Ли гадает, каким образом Ву Цзюнь смог завоевать доверие усадьбы Мо, ведь обычные доказательства вряд ли бы убедили женщин Мо Дафу.
Хань Ли постукивает пальцами по столу, размышляя над этими вопросами.
Пожалуйста, сюда, господин. Ваши блюда сейчас будут поданы, — говорит официант в белой куртке, проводя молодого человека в синей одежде к соседнему столику. Официант быстро уходит, чтобы обслужить других клиентов.
Молодой человек в синей одежде имеет правильные черты лица, густые брови и большие глаза, в его взгляде чувствуется решимость. Он осматривается и встречается взглядом с Хань Ли. Хань Ли почувствовал в его глазах глубокую проницательность, как будто они могут проникнуть в самую суть. Хань Ли испугался и отвернулся, его лицо побледнело.
Молодой человек тоже удивился, но затем равнодушно отвернулся и больше не обращал внимания на Хань Ли.
Хань Ли почувствовал себя неуютно. Он понял, что молодой человек обладает мощной духовной силой, и это его напугало. Хань Ли раньше встречал только двух практикующих — Ю Цзытуна и Цзинь Гуан Шана. Один из них потерял своё тело и силу, а другой был слаб и быстро погиб. Поэтому Хань Ли мало знал о практикующих и не знал, как ему поступить в такой ситуации.
А вдруг этот человек в синей одежде, как я с Цзинь Гуан Шаном, без колебаний уничтожит меня? — подумал Хань Ли, представляя худший сценарий.
Молодой человек в синей одежде быстро поел и ушёл, не обращая внимания на Хань Ли. Хань Ли вздохнул с облегчением и откинулся на спинку стула. Хотя время, проведённое рядом с этим человеком, было коротким, Хань Ли показалось, что прошла целая вечность. Давление, которое он ощущал, было огромным, как будто он только что вышел из смертельной битвы.
— Старший Четвёртый, почему ты опоздал? Нам ещё нужно встретиться с Большим Братом и остальными! — недовольно сказал мужчина в жёлтой рубашке.
— Ха-ха! Второй Брат, не сердись! Я просто не ел мирской пищи несколько лет и решил попробовать её снова! — с улыбкой ответил человек в синем.
— Ты всегда такой прожорливый! Сколько раз я тебе говорил, что мы, практикующие магию, должны быть чистыми сердцем и избегать обжорства. Но ты не слушаешь, и каждый раз, когда ты ешь и пьёшь, твоя духовная чистота снижается, — сказал мужчина в жёлтой рубашке, сверкнув глазами и недовольно поучая.
— Ха-ха! Понял, понял, больше такого не будет! Кстати, я видел других практикующих магию, когда ел, — поспешно сменил тему человек в синем.
— О, правда? Насколько глубока их магическая сила? — мужчина в жёлтой рубашке действительно переключил внимание на это.
— Их сила очень слабая, кажется, они только что достигли седьмого или восьмого уровня базовой техники, едва достаточно для участия в Собрании Восхождения. Не понимаю, зачем они пришли в Ланьчжоу с такой слабой силой? Может, они действительно думают, что смогут повезти и победить в Собрании Восхождения? — человек в синем скривил губы.
— А сколько им лет?
— Лет семнадцать-восемнадцать.
— Вот и ответ. Скорее всего, они пришли сюда со старшими, чтобы набраться опыта и расширить кругозор. Вероятно, через десять лет, когда снова соберут Собрание Восхождения, они действительно примут в нём участие, — с улыбкой сказал мужчина в жёлтой рубашке.
— Теперь понятно! Если так, то их способности ещё неплохие. Если через десять лет они достигнут моего уровня, это будет впечатляюще, — самодовольно сказал человек в синем.
— Не хвастайся! Ты только что освоил десятый уровень техники, и таких, как ты, на Собрании Восхождения полно. Похвастаешься, когда достигнешь одиннадцатого или двенадцатого уровня, — смеясь и сердясь, сказал мужчина в жёлтой рубашке, затем, не обращая внимания на этого шутника, повернулся и ушёл.
— Если бы можно было достичь десятого уровня и выше без использования Основной Пилюли, я бы не пришёл на Собрание Восхождения, а просто нашёл бы себе учителя, — бормотал человек в синем, следуя за ним и также покинув это место.