
Глава 1385. Золотые жилы и кости нефрита
— Молния времени! Уголок глаза Хан Ли дернулся, и он быстро начал чертить в воздухе пальцами сложные знаки. Вокруг него вспыхнули золотые блики, и в пространстве материализовались пять золотых предметов: Колесо Истинных Слов, Песочные Часы Фантазии, Чистый Сосуд Времени, Факел Разрыва Времени и Дерево Восточного Духа — пять артефактов, связанных с законом времени. Эти пять предметов, снова слившись воедино, обрели невероятное усиление.
Редактируется Читателями!
Пять сокровищ вращались без остановки, излучая чистейший золотой свет, подобный хрусталю, и мощные волны закона времени распространялись во все стороны.
Громыхнуло!
Не успев ничего предпринять, Хан Ли увидел, как золотые молнии обрушились на него. Облако катаклизмов менялось с невероятной скоростью, словно на него было наложено заклинание ускорения. К счастью, Хан Ли уже стоял одной ногой на пороге состояния Прародителя Дао, и его реакция была невероятно быстрой. Он поднял руки к небу.
Щит Закона Вселенной внезапно вспыхнул ярким золотым светом, быстро вращаясь, и из него хлынули бесчисленные золотые руны, издавая пронзительный свист.
Оглушительный грохот разорвал воздух, когда бесчисленные золотые молнии обрушились на щит. На его поверхности мгновенно появились многочисленные трещины, которые стремительно разрастались. С глухим гулом щит разрушился на мелкие кусочки, превратившись в золотые осколки, разлетевшиеся в стороны, как метеоры.
Однако Щит Закона Вселенной успел выиграть для Хан Ли достаточно времени. Колесо Истинных Слов и другие артефакты закружились вокруг его тела с невероятной скоростью. Вокруг Хан Ли образовался огромный золотой вихрь, окутавший его и излучающий силу, способную поглотить небеса и землю, чтобы встретить падающие золотые молнии.
Молнии обрушивались на вихрь, заставляя его дрожать, но тут же попадались в ловушку его поглощающей силы и втягивались в глубину. Хан Ли стоял в центре вихря, его тело покачивалось из стороны в сторону, но руки оставались устойчивыми, продолжая чертить знаки.
Золотой вихрь вращался с грохотом, не проявляя никаких признаков ослабления, и противостоял молниям времени, висящим в воздухе. Золотые блики танцевали, молнии рассекали пространство, и оглушительные раскаты грома сотрясали окрестности, вызывая сильные колебания в окружающем пространстве.
Дальше, Хозяин Дворца Перерождения и Властелин Демонов не могли устоять на ногах и откатывались всё дальше.
Вибрации продолжались около четверти часа, и, наконец, золотые молнии, падавшие как дождь, начали ослабевать, а затем полностью исчезли. Золотой вихрь внизу быстро уменьшался и через несколько мгновений растворился.
Фигура Хан Ли вновь стала видимой. Его одежда была изорвана в клочья, и он выглядел довольно потрёпанным, но в целом не понёс серьёзных повреждений.
В этот момент облако катаклизмов в небе снова начало быстро менять цвет, золотой свет быстро угас, и оно вновь превратилось в изначальный серо-чёрный цвет. Внутри вихря облака вспыхнул фиолетовый свет, и фиолетовая радуга вырвалась из него, окутав тело Хан Ли и закружившись вокруг него.
Один конец фиолетовой радуги мигнул и исчез внутри его тела. Изношенное тело Хан Ли начало быстро восстанавливаться, и в одно мгновение все его раны полностью зажили.
Вдруг из его тела взметнулся мощный золотой кристалл света, пронизанный нитями из золотого хрусталя, которые слились с висящей в воздухе пурпурной радугой. С резким свистом золотой свет вспыхнул с новой силой, превратившись в огромного, извивающегося дракона из золотистого сияния, который закружился над головой Хан Ли. От него исходила мощь, способная потрясти небеса и землю — сила закона времени. Пустота вокруг задрожала и начала деформироваться, издавая непрерывный гул, будто вот-вот рухнет.
Главы Колеса Сансары и Демонический Властелин, уже отступившие в безопасное место, вновь потеряли равновесие и вынуждены были отступать всё дальше. Золотой свет недолго кружился вокруг Хан Ли — вскоре он впитался в его тело. Хан Ли приподнял бровь, его лицо выразило удивление. Вместе с этим светом нити закона времени в его теле стремительно растворились, сливаясь с плотью. Всё его тело покрылось тонким слоем золотого сияния, создавая эффект полупрозрачности, будто оно стало сделано из хрусталя.
Даже его внутренний младенец и дух в мозгу начали тихо таять, словно лёд на солнце, вливаясь в тело. Бурная сила законов, исходившая от него, быстро утихла, и дрожание пустоты вокруг также постепенно затихло. Грозовые тучи в небе исчезли, и всё вокруг вновь обрело спокойствие.
Хан Ли замер в пустоте, ощущая изменения в окружающем мире. В его глазах возникла извилистая золотая река, от которой отделился тонкий ручей, пробивающийся сквозь слои пустоты и соединяющийся с ним. Он поднял руки и внимательно рассмотрел их: его кожа стала тонкой и прозрачной, как рисовая бумага, сквозь неё отчётливо просвечивали кровеносные сосуды и кости. Кровь в венах переливалась золотом, а кости сверкали, будто из белоснежного нефрита.
— Так это и есть легендарные «золотые жилы, нефритовые кости»… Оказывается, достигнув уровня Дао Цзу, можно ощутить такое…, — прошептал Хан Ли, не в силах скрыть волнение.
Едва он произнёс эти слова, как внезапно почувствовал нечто новое. Прикрыв глаза, он погрузился в медитацию, его сознание начало странствовать по всему миру Сянь Юй. Разрушенные горы и реки, погибшие существа, хаос первоэлементов — всё это предстало перед его мысленным взором.
Сознание Хан Ли вышло за пределы мира Сянь Юй, распространяясь в бескрайние дали. Гигантский вихрь Хаоса, поглощающий пространство, затягивал всё вокруг, словно огромная крышка, накрывшая весь мир Сянь Юй. Земля трескалась, леса и реки разрушались, превращаясь в потоки светящихся частиц, устремляющихся ввысь, — как когда-то он видел сквозь кристалл времени, когда всё распадалось на мельчайшие искры.
Всё, что было создано объединением пяти первоэлементов, возвращалось к своим истокам, поглощаемое вихрем Хаоса. В этом хаосе Хан Ли увидел, как тела погибших медленно растворяются, а выжившие культиваторы в панике разбегаются, не зная, куда им деваться. Мир изменился до неузнаваемости, почти как в день Страшного суда — но куда бежать, если конец близок?
На разрушающейся земле, где почва непрерывно осыпалась, Старуха-Сновидица, ведущая свою ученицу Юй Мэнхань, давно уже разлучилась с Ли Юаньцзю и другими. Они постоянно уворачивались от ударов, вызванных обрушением земли. Ранее она была почти что патриархом Дао, но даже её силы были почти полностью поглощены той божественной формацией, и теперь она выглядела крайне жалко. Несмотря на это, она не отпустила руку своей самой дорогой ученицы.
На Юй Мэнхань одежда была грязной и изорванной, но на её лице не было особого страха. Она смотрела на эту старую женщину, которая даже в конце света продолжала её защищать, и в её глазах была лишь спокойная нежность. Они едва успели уклониться от быстро расширяющейся пространственной трещины, как только они нашли опору, под ними внезапно возник пространственный вихрь, затягивающий их тела и увлекающий вниз.
Во время падения в пустоту Старуха-Сновидица с сожалением посмотрела на Юй Мэнхань, в душе немного пожалев о том, что привела её сюда. Если бы она осталась в секте, то, возможно, хотя смерть была бы неизбежной, ей не пришлось бы переживать этот адский кошмар.
Юй Мэнхань лишь мягко улыбнулась, покачала головой в ответ учительнице и повернулась, чтобы ещё раз взглянуть ввысь. Она хотела ещё раз увидеть того человека. Но едва она повернулась, как в её глазах мелькнуло удивление: в пустоте появился золотой луч, подобно ленте, стремительно пролетевший и обволокший их с учительницей, вытащив из пространственного вихря.
— Юй, давайте пока спрячетесь в моей сокровищнице, — сказал Хань Ли, подойдя ближе.
С этими словами он махнул рукой, и в пустоте открылись серебряные врата.
— Хань… — Юй Мэнхань открыла рот, собираясь что-то сказать, но её прервал громкий взрыв.
Грохот, сотрясший небо и землю, внезапно раздался, и висевшее над землями бессмертных солнце, вспыхнув последним ярким светом, наконец взорвалось. По мере того как свет, горевший неизвестно сколько веков, постепенно угасал, весь мир бессмертных погрузился в вечную тьму.
— Сначала зайдём внутрь, — нахмурив брови и бросив взгляд вверх, сказал Хань Ли двум женщинам.
Юй Мэнхань сжала губы и первой шагнула внутрь. Старуха-Сновидица, хоть и не произнесла ни слова, всё время пристально разглядывала Хань Ли. Она, конечно, знала, кто он такой, и видела его нынешний уровень, не смогши сдержать внутреннего восхищения.
«Мой выбор ученицы был не плох, но выбор моей ученицы в отношении её избранника… ещё лучше,» — подумала она.
Хотя её собственные силы были недостаточны, интуиция подсказывала ей, что этот человек, возможно, был той самой переменной, которая могла изменить судьбу всех живых существ, включая мир истинных бессмертных, не только в этом мире, но и во всех возможных мирах.
Даже будучи патриархом Дао, Хань Ли не мог свободно читать мысли людей, и потому он не знал, о чём думают Старуха-Сновидица и Юй Мэнхань.
В его глазах сверкали золотые искры, излучавшие ослепительный свет. В этот момент его аура постепенно стабилизировалась, и он перевёл взгляд вверх, к небесам. Там, одиноко парящий в вышине, древний или современный, висел под самым куполом неба. За его спиной бурлил хаотичный водоворот, поглощая почти половину его тела, так что казалось, будто он вот-вот будет полностью им поглощён.
Однако на его лице не было и намёка на тревогу — наоборот, оно выражало необычайное возбуждение. В его глазах уже не было видно чёрных зрачков, вместо них кружились два серых водоворота, источавшие странную, неописуемую притягательность.
Слева в пустоте демон-властитель складывал руки в магический жест, создавая перед собой огромную серебристую башню, которая устремилась к древнему или современному. С другой стороны, владыка колеса сансары управлял шестипутевым диском перерождений, испуская столб света, направленный прямо на него.
Древний или современный лишь протянул руки, и из водоворота появились две огромные хаотичные руки, которые с легкостью прижали обоих на месте.
Хань Ли сосредоточился, сложил руки перед собой, и техника «Великий иллюзорный мир пяти стихий» начала действовать самостоятельно. Пять предметов, олицетворяющих законы времени, один за другим появились и замерцали вокруг него золотым светом. Мощные колебания законов времени разошлись волнами.
Хань Ли соединил руки перед собой, и вновь возникло то ощущение, будто его дух странствует на тысячи ли, а тело сливается с небом и землёй. Вскоре вновь появилась извивающаяся река времени.
Древний или современный, находясь в хаотическом водовороте, внезапно почувствовал что-то и перевёл взгляд на Хань Ли. В его глазах мелькнула тень удивления, и он не смог сдержаться:
— Он действительно преуспел… Нет, как его гармония с великим путём законов времени может быть сильнее, чем у меня?