Наверх
Назад Вперед
Путешествие к Бессмертию: Бессмертный Мир Глава 921: Предатель Ранобэ Новелла

A Record of a Mortal’s Journey to Immortality – Immortal World Глава 921: Предатель Путешествие к Бессмертию Бессмертный Мир РАНОБЭ

Глава 921: Предатель

По мере того как шеренга чешуйчатых зверей продолжала двигаться вперед, они постепенно поднимались все выше и выше, и только на следующее утро они, наконец, достигли середины пути к вершине.

Редактируется Читателями!


Оттуда, путь впереди стал уже и еще более трудным для прохождения, до такой степени, что чешуйчатому зверю и марионетке в авангарде линии пришлось в конечном итоге начать расчищать путь по ходу движения, поэтому прогресс, естественно, был очень медленным.

Почти всем культиваторам Глубокого города пришлось стоять на спинах своих чешуйчатых зверей с мрачными выражениями на лицах.

Вдруг раздался громовой грохот из долины под склоном горы, и все поспешно посмотрели вниз и обнаружили шлейф белого тумана, быстро поднимающийся из долины.

Под белым туманом скрывались скопления грозных лезвий ветра, от которых исходила ледяная аура, пробирающая до костей.

«Смотрите, вот оно снова!» — крикнул кто-то, и глубокие акупунктурные точки вспыхнули над телами всех, когда они бросились в бой.

Дуань Тун стоял на спине черного чешуйчатого слона, поднял свою огромную перевязанную правую руку, а затем крепко сжал кулак и сделал полшага назад, прежде чем обрушить кулак на нарастающий столб тумана.

Казалось, что кончик его кулака был окутан вихрем звездного света, и пространство перед ним содрогнулось, когда обрушился взрыв огромной силы.

Всплеск силы столкнулся с шлейфом белого тумана, и оба исчезли в унисон при контакте.

На спине другого черного чешуйчатого слона Фан Чан держал в левой руке жареную ногу демонического зверя и радостно отрывал куски мясо с ноги зубами.

Нога уже была совершенно холодной, с вращающимся слоем замороженного жира на ее поверхности, но Фан Чан, казалось, совсем не возражал.

Он заметил шлейф белого тумана, несущийся навстречу. он исчез из поля зрения, и его брови слегка нахмурились от неудовольствия, видимо, недовольного тем, что его трапеза была прервана.

Внезапно в его глазах мелькнул холодный блеск, и он положил ногу зверя в руку, прежде чем повернуться к белому туману и издать пронзительный визг.

Взрыв невероятно мощные звуковые волны пронеслись по воздуху, а затем врезался в шлейф белого тумана, разбросав последний во всех направлениях.

Хань Ли наблюдал за этим издалека, когда в его глазах внезапно появился встревоженный взгляд, и он закричал: «Смотри!»

Как только его голос затих, из рассеянного шлейфа тумана вырвалась черная тень, сразу же после чего появилась голова гигантского чешуйчатого питона, открыв свою пещеристую пасть, чтобы укусить Фан Чана.

Чешуйчатый питон был скрыт в тумане в долине, но одна только его голова по размеру была сравнима с черным чешуйчатым слоном, и казалось, что он был способен проглотить черного чешуйчатого слона целиком в одно мгновение за один укус.

Несмотря на свой унылый вид, Фан Чан не замедлил отреагировать, уже подпрыгнув высоко в воздух, как только услышал предупреждение Хань Ли. В то же время он широко открыл рот и издал еще один пронзительный визг в сторону чешуйчатого питона.

Из его рта вырвались ореолы белого звездного света, образуя ударные волны, которые были видны даже невооруженным глазом, и как только эти ударные волны коснулись головы чешуйчатого питона, он немедленно взорвался, выпустив огромные объемы крови. и бесчисленные чешуйки, извергающиеся во всех направлениях.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Остатки его головы рухнули на черного чешуйчатого слона внизу, полностью разрушив каменный дворец на его спине, а два других культиватора Города Белой Скалы поспешно вскочили на ближайшую гору.

 

Склон горы под Черным чешуйчатым слоном рухнул под тяжестью связанного слона и головы чешуйчатого питона, и в результате его две передние ноги остались висеть в воздухе.

Черный чешуйчатый слон в панике поспешно отшатнулся назад, врезавшись в чешуйчатую марионетку зверя позади себя.

В результате чешуйчатая марионетка зверя была выбита из равновесия и соскользнула по склону горы и начала падать в долину внизу, а голубые скалы под ней тоже начали рушиться.

На спине куклы сидели две женщины в легких черных платьях, и они начали размахивать руками в воздухе, а белые костяные кольца на их руках сверкали звездным светом.

Круг звездных костей, встроенный в грудь гигантской чешуйчатой ​​куклы-зверя, также начал ярко вспыхивать, когда он изо всех сил пытался подняться обратно на склон горы, но камни под его ногами рушились слишком быстро, и, несмотря на все усилия, его падение оказалось неизбежным.

Поскольку чешуйчатая кукла-зверь была на грани того, чтобы быть погребенной под падающими камнями, две женщины наконец решили бросить ее, подпрыгнув в воздух к склону горы наверху.

Однако, Прямо в этот момент чешуйчатый питон, которого только что сразил Фан Чан, каким-то образом смог внезапно снова поднять голову и открыть свою пещеристую пасть, чтобы выпустить вспышку леденящего до костей синего света.

Воздух вслед за синим светом был полностью замороженным и быстро несся к двум женщинам.

Они только что приземлились на склоне горы, когда волна ледяного света обрушилась на них, и они в отместку поспешно подняли ладони вверх.

Хань Ли мог видеть, что над их руками загорелось множество глубоких акупунктурных точек, и было ясно, что они также были культиваторами усовершенствующими тела.

Однако их сила не могла сравниться с силой таких, как Дуань Тун и Фан Чан, поэтому они смогли рассеять только часть ледяного синего света, прежде чем остальная часть обрушилась на них, полностью заморозив их..

В результате они оба были мгновенно обездвижены и начали непроизвольно падать обратно в долину внизу.

Брови Хань Ли слегка нахмурились, увидев это, и внезапно он резко исчез с места.

Послышалась череда громких ударов, когда Хань Ли ступил под ноги, преследуя двух женщин.

Глубокие акупунктурные точки на его ногах ярко светились, увеличивая его скорость до максимума, и он смог схватить двух женщин за руки, прежде чем броситься обратно на склон горы.

В этот момент на место происшествия также прибыл красивый молодой человек из Города Марионеток, и он явно опешил, увидев, как Хань Ли бросился спасать двух женщин.

Поскольку женщины уже были спасены, он схватил одну из коротких алебард, привязанных к его спине, затем развернулся и со всей силы швырнул алебарду в воздух.

Выстрел из костяной алебарды пронесся по воздуху полосой сияющего серебряного света, испуская взрыв грозных колебаний звездной силы.

Полоса серебряного света пронзила голову чешуйчатого питона, а затем появилась на другой стороне, после чего красивый молодой человек поднял руку, и полупрозрачная белая нить, соединенная с алебардой, пронеслась по воздуху. разрезать голову питона.

Небрежным рывком алебарда отлетела обратно в руки молодого человека, и на серповидном лезвии, прикрепленном к основному лезвию, свисало ядро ​​зверя размером с кулак, которое было совершенно невредимо.

Тело гигантского питона упало в долину внизу, а молодой человек забрал двух женщин у Хань Ли и сказал с улыбкой: «Спасибо, товарищ даос. Меня зовут Чжо Гэ, могу ли я знать твое имя?»

«Ли Фейю», — ответил Хань Ли.

«Пожалуйста, примите это ядро ​​зверя B-уровня в знак моей благодарности», — сказал Чжо Гэ, небрежно швырнув ядро ​​чешуйчатого зверя питона Хань Ли, который поймал ядро ​​зверя и сложил кулак, в знак приветствия, прежде чем полететь обратно к Гу Цяньсюнь.

«Какой интересный парень», — размышлял про себя Чжо Гэ, прежде чем уйти с двумя женщинами.

После возвращения Хань Ли Гу Цяньсюнь повернулась к нему, плотно нахмурив брови, и заявила: «Это было слишком безрассудно с твоей стороны, товарищ даос Ли!»

«Как так?» — спросил Хань Ли.

«Город Марионеток — наш заклятый враг, поэтому, даже если мы сейчас работаем вместе, тебе не следовало изо всех сил стараться спасти их культиваторов. Все теперь увидят в тебе предателя!» Гу Цяньсюнь объяснила это посредством голосовой передачи.

Услышав это, Хань Ли взглянул на культиваторов Глубокого города, находящихся поблизости, и, конечно же, все они смотрели на него враждебно, за исключением Фан Чана, который улыбался ему, по-видимому, в благодарность за устное предупреждение, сделанное им ранее.

Хань Ли снова повернулся к Гу Цяньсюню и ответил посредством голосовой передачи: «Учитывая, насколько опасно и непредсказуемо это место, если мы не будем работать вместе всем сердцем, то мы, возможно, даже не выберемся из этого» горный хребта живыми.»

На самом деле, истинная причина, по которой он решил спасти этих двух женщин, была ради Фиолетового Духа. Ему не удалось найти никакой информации о ней в Глубоком городе, и, вспоминая останки марионеток в этой пещере, он почувствовал, что существует очень большая вероятность того, что она попала в руки Марионеточного города.

Он намеревался получить некоторую информацию от культиваторов Города Марионеток, но культиваторы из двух городов все еще очень опасались друг друга, поэтому у него не было возможности поговорить ни с кем из них.

Поэтому он немедленно ухватился за эту возможность, чтобы успокоить Город Марионеток, и его не волновало, будет ли это за счет оскорбления жителей Глубокого города.

После этого близкого разговора, Куиваторы из двух городов стали еще более осторожными, постоянно осматривая окрестности на предмет потенциальных опасностей, но даже в этом случае на них все равно нападали несколько стай могущественных зверей-демонов, и идти было очень тяжело.

К счастью, их усилия окупились, и после достижения вершины горного хребта им предстоял гораздо более легкий спуск к гигантскому каньону глубоко внутри горного хребта.

Вход в Каньон был установлен как граница, и землекопы двух городов разбили лагерь по обе стороны от него.

Внутри долины одна половина скалы была синей, а другая — красной, и они излучали совершенно контрастные леденящие и обжигающие ауры. Сквозь долину было видно, что черная пропасть прорезала всю долину, рассекая ее на две части, словно черная река.

Территория вокруг черной пропасти была полностью заполнена пространственными разломами, которые слипались вместе, как свирепый шторм.

Читать»Путешествие к Бессмертию Бессмертный Мир» Глава 921: Предатель A Record of a Mortal’s Journey to Immortality – Immortal World

Автор: Wang Yu, 忘语
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Путешествие к Бессмертию: Бессмертный Мир

Скачать "Путешествие к Бессмертию: Бессмертный Мир" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*