Наверх
Назад Вперед
Путешествие к Бессмертию: Бессмертный Мир Глава 920: Сотрудничество Ранобэ Новелла

A Record of a Mortal’s Journey to Immortality – Immortal World Глава 920: Сотрудничество Путешествие к Бессмертию Бессмертный Мир РАНОБЭ

Глава 920: Сотрудничество

Более полугода пролетели как одно мгновение.

Редактируется Читателями!


В этот день лучи заходящего солнца падали на землю, заливая всю равнину тусклым желтым сиянием..

Две группы чешуйчатых зверей все еще шли на некотором расстоянии друг от друга, направляясь к гигантскому горному хребту вдалеке по постепенно поднимающейся местности.

Хань Ли сидел на крыше черного дворца на одном из чешуйчатых зверей и смотрел вдаль.

Половина горного хребта на горизонте купалась в свете, и заходящее солнце придавало ему розовое, золотистое сияние, в то время как другая половина была совершенно тусклой и имела странный синий цвет.

После некоторого наблюдения за горным хребтом Хань Ли начал слегка нахмуривать брови. Он мог чувствовать какие-то странные колебания энергии от горного хребта, и по мере того, как они приближались все ближе и ближе, колебания энергии становились все более и более выраженными, в то время как ледниковая аура также начала распространяться по этой местности.

Все больше и больше людей начали замечать эти аномалии и вышли из своих каменных дворцов, чтобы исследовать их.

Казалось, они находились не очень далеко от горного хребта, но только на восьмое утро путешествия они наконец прибыли к подножию горного хребта.

На этот раз Лагерь Города-Марионетки остановился у подножия горного хребта, чтобы дождаться, пока лагерь Глубокого города догонит.

Хань Ли и Гу Цяньсюнь стояли рядом друг с другом на спине своего черного чешуйчатого слона, глядя на гору издалека. Они могли видеть, что черная бездна простиралась здесь на всем протяжении и, казалось, проходила через весь горный массив.

Одна половина горного хребта была кристально синей, а другая половина — ярко-красной, и каждая половина излучала своеобразную ауру.

«Это очень странное место. Не знаю, как вы двое, но даже с моей физической конституцией здесь очень холодно», — сказал Гу Цяньсюнь, она потерла себе руки, чтобы согреться.

«Эта половина горного хребта холодна, как лед, испуская ледяную ауру, в то время как другая половина обжигает, как огонь. Это действительно чудесное зрелище», — заметил Сюаньюань Син.

Хань Ли молчал, плотно нахмурив брови.

В этот момент звук дующего рога и удара в гонг прозвучали в унисон, и все трое обменялись взглядами с друг друга, прежде чем спуститься со своего черного чешуйчатого слона.

Вскоре все остальные тоже прибыли, а культиваторы Города Марионеток также собрались примерно в двадцати метрах.

Хань Ли бросил взгляд на лагерь Города Марионеток и обнаружил, что их вел красивый молодой человек, управлявший чешуйчатой ​​марионеткой-птицей.

Слева от него стоял гигантский мужчина ростом более двадцати футов. Половина его головы была лысой, а на макушке была коса, направленная прямо к небу, придавая ему довольно забавный вид. Однако гораздо менее впечатляющими были толстые полосы мышц по всему его телу и толстые вены, вздутые под кожей.

Справа от красивого молодого человека стоял невысокий мужчина ростом менее четырех футов. Он был так же красив, как и молодой человек, и был одет в белые костяные доспехи. Несмотря на его крошечный рост, от него веяло уверенностью и властностью.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Приблизительно дюжина людей позади этих троих была в основном женщинами с соблазнительными телами, и все они были одеты в одинаковую одежду, состоящую из тонкие черные мантии с легкой вуалью на лицах.

Взгляд Хань Ли скользнул по ним, прежде чем остановиться на трех людях в самой задней части лагеря Города Марионеток.

Эти трое тоже были одеты в одинаковые черные мантии, но почему-то они сильно отличались от своих товарищей.

Как раз в тот момент, когда Хань Ли собирался присмотреться поближе, из комнаты спустились две фигуры и приземлились перед двумя лагерями.

Одним из них был никто иной, как Э Куай, и его сопровождала потрясающе элегантная женщина, излучавшая соблазнение каждой порой своего тела.

Даже Гу Цяньсюнь на мгновение была очарована ею.

«Она не использует никаких соблазнительных или иллюзорных способностей, но в ней чувствуется естественная атмосфера врожденного очарования…» — подумал Хань Ли, и образ Фиолетового Духа возник в его сознании.

Однако эта женщина не была Фиолетовым Духом. Вместо этого это был повелитель Города Марионеток Ша Синь.

«Все, Великие Руины, которые мы так усердно искали, находятся по другую сторону черной бездны, и путь, по которому можно пересечь Бездна находится в этом горном хребте огня и льда. Я знаю, что между нашими двумя городами в прошлом было много конфликтов, и у многих из вас были близкие люди, погибшие от рук культиваторов из другого города», — заявил Ша Синь.

Культиваторы из Услышав это, два города переглянулись друг с другом, и в глазах их была явная обида и враждебность.

«Обида между нашими двумя городами — это не то, что можно подавить, и нет необходимости ее подавлять», — продолжил Ша Синь, и оба лагеря впали в безумие, услышав это, и многие из них достигли за их оружие с яростным намерением убийства в глазах.

«Подождите секунду, все», — сказал Э Куай с теплой улыбкой, и все прекратили свои действия, но настороженность в их глазах не исчезла. оно ни в малейшей степени не уменьшилось.

«Независимо от того, насколько вы все обижены друг на друга, я надеюсь, что вы сможете забыть о своих разногласиях, пока мы проходим через этот горный хребет», — продолжил Ша Синь.

«Биполярный экстремальный горный хребет гораздо более опасен, чем вы можете себе представить, поэтому мы все должны объединиться и действовать с осторожностью. Как только что сказал городской лорд Ша Синь, мы должны отложить наши личные разногласия теперь и работать вместе», — сказал Э Куай.

После недолгого молчания все неохотно приняли эту договоренность.

«Мы собираемся войти в Биполярный экстремальный горный хребет отсюда. Чтобы избежать каких-либо неудач, мы все войдем в горный хребет извилистым узором», — сказал Ша Синь.

Все дали коллективный утвердительный ответ, прежде чем вернуться к своим чешуйчатым зверям, готовясь продолжить путь.

К тому времени, когда Хань Ли обернулся, чтобы посмотреть на трех фигур в задней части лагеря Марионеточного Города, их уже нигде не было видно.

Чешуйчатые звери Э Куая и Ша Синя вошли внутрь. горный хребет на переднем плане, сразу за ним следовала чешуйчатая марионетка-зверь из Марионеточного города, а затем чешуйчатая зверюга из Глубокого города.

Все чешуйчатые звери и марионетки один за другим вошли в горный хребет в этом виде узора, и, когда они отправились в долину впереди, всех сразу же приветствовал звук завывания ветра, напоминающий женские рыдания.

Несмотря на то, что не было видно ни льда, ни снега, вся долина была наполнена очень неприятной ледниковой аурой.

Брови Хань Ли слегка нахмурились, когда он на мгновение осмотрел пейзаж впереди, а затем вернулся в свою комнату, чтобы продолжить культивацию.

По мере того, как чешуйчатые звери углублялись все глубже и глубже в горный хребет, окружающие кристаллические голубые скалы становились все темнее и темнее, а ледниковая аура в воздухе также становилась все более и более выраженной.

Изначально Хань Ли мог сосредоточиться на своем развитии, не отвлекаясь, но в течение последних нескольких дней даже его время от времени вырывал из медитативного состояния всепроникающий холод в воздухе, что делало его неспособным продолжить совершенствование.

Однажды ночью, когда он снова проснулся от медитации, он встал и вышел из каменного дворца.

Была очень поздняя ночь, и скалы в долине отражали холодный свет луны и звезд наверху. В результате путь впереди был ярко освещен, но становилось только холоднее и холоднее.

Пока Хань Ли смотрела на луну, Гу Цяньсюнь тоже вышла из каменного дворца.

Он повернулся к ней и обнаружил, что она переоделась в новую одежду, а на ее плечи было накинуто толстое пальто из шкуры зверя. Пальто было ей немного велико, что придавало ей очаровательный детский вид.

Гу Цяньсюнь была весьма озадачена взглядом Хань Ли и спросила: «На что ты смотришь, товарищ даос Ли?»

«Откуда ты взял это пальто?» — спросил Хань Ли немного неловко.

«Недавно на нас напала стая демонических зверей с меховой шкурой, а не с чешуей. Я убила нескольких из них, а с одного содрала шкуру, чтобы сделать это пальто.. Это произошло всего два дня назад, как ты не знаешь об этом?» — спросил Гу Цяньсюнь.

«Я слышал движение, но в тот момент я находился на важном этапе своего развития, поэтому не стал Я вышел на расследование», — объяснил Хань Ли.

В то время он был на грани открытия глубокой акупунктурной точки, поэтому решил остаться в своей комнате, даже несмотря на то, что мог слышать происходящее нападение.

«Понятно. Ваша стойкость духа поистине поразительна, товарищ даос Ли. При таких низких температурах у некоторых наших собратьев-даосов уже потрескалась кожа, поэтому они не осмеливаются долго сидеть на месте, но вы все еще можете совершенствоваться. Это действительно впечатляет», — похвалил Гу Цяньсюнь.

«Ты слишком добра, товарищ даос Гу. Кстати, насколько сильными были демонические звери, которые напали на нас два дня назад?» — спросил Хань Ли.

«Очень сильные, гораздо более сильные, чем те, с которыми мы столкнулись на пути до этого момента.. Даже самые слабые среди них все еще были демоническими зверями C-уровня, и их тоже было огромное количество. Одного из культиваторов нашего Глубокого города стащили на спину его черного чешуйчатого слона в момент размещения, и он был быстро расчленен и сожран», — ответил Гу Цяньсюнь.

Брови Хань Ли слегка нахмурились, услышав это. это.

«Вот почему все мы были особенно бдительны на случай, если эти демонические звери снова нападут», — продолжил Гу Цяньсюнь.

Хань Ли бросил взгляд вдаль и обнаружил, что впереди появился крутой склон, ведущий к высокому горному хребту.

«Похоже, что местность впереди неумолимо меняется,»— вздохнул Хань Ли.

— Как бы сложна ни была местность, мы должны продолжать идти. Сейчас мы слишком далеко, чтобы повернуть назад, никто не захочет повернуть назад так близко к Великим Руинам, — сказал Гу Цяньсюнь.

«Надеюсь, на самом деле это не просто руины, в которых ничего нет», — усмехнулся Хань Ли.

«Не говори так!» — воскликнула Гу Цяньсюнь, недовольно надув губы, прежде чем вернуться в каменный дворец.

После ее ухода улыбка Хань Ли померкла, когда он с задумчивым выражением лица устремил взгляд вдаль.

Читать»Путешествие к Бессмертию Бессмертный Мир» Глава 920: Сотрудничество A Record of a Mortal’s Journey to Immortality – Immortal World

Автор: Wang Yu, 忘语
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Путешествие к Бессмертию: Бессмертный Мир

Скачать "Путешествие к Бессмертию: Бессмертный Мир" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*