A Record of a Mortal’s Journey to Immortality – Immortal World Глава 704: Беспрецедентная честь Путешествие к Бессмертию Бессмертный Мир РАНОБЭ
Глава 704: Беспрецедентная честь
Здесь, в Сером Царстве, Хань Ли старался быть предельно осторожным во всем, что он делал, опасаясь привлечь внимание, поэтому до этого момента он не распространял свое духовное чутье слишком далеко.
Редактируется Читателями!
Однако после инцидента с Племенем Теневой Змеи он развил понимание уровней власти племен на Лугах Шести Лун и знал, что сможет избежать обнаружения, если не возникнут непредвиденные обстоятельства.
По пути он осматривал все товары, выставленные на прилавках, мимо которых проходил, и быстро нашел тип руды, которая также существовала в Царстве Бессмертных.
Однако, эта руда также была довольно дорогой в Сером Царстве, поэтому ее стоимость при перепродаже была невелика.
Когда он собирался продолжить свои поиски, он внезапно поднял бровь и посмотрел вперед, где он заметил две высокие и внушительные фигуры в плащах, идущие к нему.
На них обоих были какие-то маски, которые могли скрыть духовное чувство, и хотя их ауры были скрыты, Хань Ли сразу же смог увидеть сквозь это сокрытие благодаря своему огромному духовному чутью, и он мог сказать, что они оба были Золотыми Бессмертными.
Пара Золотых Бессмертных не представляла угрозы для нынешнего Хань Ли, но Золотые Бессмертные были довольно редки в этой обстановке, поэтому они должны были быть, по крайней мере, вождями племени..
Эти две фигуры, казалось, заметили взгляд Хань Ли, немедленно опустили головы и ускорили шаг, вскоре после этого исчезнув в толпе.
Их скрытная манера поведения только вызвала еще больше подозрений у Хань Ли, но у него не было намерения продолжать расследование, и он продолжил идти вперед.
В конце концов, он не смог найти ничего, кроме горьких декоративных трав.
Существовало много вещей с разницей в ценах между двумя сферами, но ни одна из них не была такой большой, как разница в ценах на горькие декоративные травы, поэтому большой прибыли не было, если такие предметы не перепродавались оптом.
Хань Ли это не очень удивило. В конце концов, эти два мира сильно различались, и, естественно, было непросто найти вещи, которые можно было найти в обоих мирах и которые сильно различались по цене.
Вместо того, чтобы продолжить поиски, он вернулся в назначенное Племенем Серых Ящериц место, где обнаружил, что Ши Чуанькун еще не вернулся.
Он вернулся в палатку, а затем выложил всë из священных писаний, которые он купил ранее, прежде чем прочитать их одно за другим.
Его главным приоритетом на данный момент было найти способ вернуться в Истинное Царство Бессмертных.
Почти половина дня пролетела в мгновение ока.
Внезапно Ши Чуанькун появился из-под палатки, и на его лице появилась слабая улыбка.
«Выглядит так, будто у тебя хорошее настроение, товарищ. Даос Ши, ты нашел путь обратно в Царство Бессмертных?» — спросил Хань Ли.
«Я видел, что здесь было много дешевых материалов, которые можно было продать с большой прибылью в Царстве Истинного Бессмертного, поэтому я увлекся покупкой материалов и забыл о поиске способов вернуться в Истинное Царство Бессмертных.. Мои извинения, — немного неловко ответил Ши Чуанькун.
— Всё в порядке, у нас ещё есть время. Если мы не сможем найти дорогу обратно на эти Луга Шести Лун, то мы можем попытать счастья в другом месте. Кстати, я не думал, что вас так заинтересует бизнес купли-продажи, — сказал Хань Ли со слабой улыбкой.
— Не каждый день мне удается зайти в новый мир, и если я не смогу использовать эту возможность, то могу совершить настоящее преступление! По мере улучшения базы развития человека количество ресурсов, необходимых для поддержки его развития, будет увеличиваться в геометрической прогрессии.
«Есть много могущественных бессмертных, которые в конечном итоге застревают на определенной базе развития на бесчисленные годы не из-за каких-либо узких мест, а просто из-за нехватки ресурсов», — сказал Ши Чуанькун с взволнованным взглядом..
«Если между двумя сферами можно будет установить путь, то это действительно будет невероятная возможность для бизнеса. Однако все это может осуществиться только в том случае, если мы сможем найти способ вернуться в Истинное Царство Бессмертных», — ответил Хань Ли, кивнув.
«Вы правы, товарищ даос Ли. Нашим главным приоритетом по-прежнему является поиск пути назад. Только тогда мы сможем подумать о том, что будет дальше», — согласился Ши Чуанькун.
……
Более месяца спустя.
Близилась ночь, и три солнца еще не полностью зашли, но шесть лун уже взошли.
Свет струился по поверхности близлежащего озера Волновой Край, а вдоль берега озера уже были разложены десятки огромных костров, наполненных большим количеством легковоспламеняющихся материалов.
Все племена, которым нужно было присутствовать на фестивале Тамда, временно отложили все свои дела и собрались вокруг костров.
Хань Ли и Ши Чуанькун также сопровождали племя Серой Ящерицы к озеру.
Вождь Си Янь шел впереди, переодевшись в чистую светло-серую мантию, закрывавшую его широкое тело. Перед его грудью висел круглый кулон Племени Серой Ящерицы, и он держал факел, горящий белым пламенем.
Что касается Хань Ли и Ши Чуанькуна, оба были одеты в серые плащи. и они шли за Си Яном, спрятав лица под капюшонами.
До этого момента им не удалось найти никакой полезной информации о том, как вернуться в Царство Бессмертных, поэтому они не торопились, чтобы продолжить узнавать больше о медицине этого места, а также надеясь, что после начала фестиваля можно будет сделать полезные открытия.
Прибыв к костру, Си Янь повернулся к дуэту Хань Ли с выражением почтения и с благодарностью в глазах и сказал: «Во время прошлых фестивалей Тамда нашему племени Серых Ящериц ни разу не было предоставлено право зажечь один из этих костров. Только благодаря вашему присутствию нам была предоставлена эта привилегия. Если бы вы захотели показать себя, я уверен, вам были бы предоставлены места в первом ряду на фестивале Сая».
«Все в порядке. Мы не из вашего региона Чернозубов, поэтому нам лучше вести себя сдержанно», — ответил Хань Ли.
Если он не ошибается, молодая женщина по имени Мяо Сю скорее всего, это был тот, кто это устроил.
Хань Ли бросил взгляд на гигантскую черную каменную платформу, расположенную немного дальше от озера. Территория вокруг платформы была ярко освещена, и там было много людей. Вокруг неё собрались все виды существ Серого Царства, одетые в разные одежды.
Как и Тамда, Сая было еще одним словом из диалекта региона Чернозубых и примерно переводится как «битва между отважными воинами». Как следует из названия, Фестиваль Сая был местом проведения спаррингов между племенами.
Как странствующее племя без определенной территории, Племя Серой Ящерицы, естественно, не имело права участвовать в мероприятии.
Некоторое время спустя три солнца в небе полностью сели, и с черной каменной платформы раздался звук рога.
Вождь Си Янь немедленно бросил факел в костер., воспламеняя все легковоспламеняющиеся материалы, создавая огромное белое пламя, которое непрерывно потрескивало и трещало.
Все десятки костров зажигались в быстрой последовательности, выпуская в небо шквал белых искр, напоминая рой. светлячков. Из-за густых темных облаков на небе Хань Ли никогда не видел звезд в Сером Царстве, но внезапно ему показалось, будто он снова стал свидетелем звездного ночного неба.
Тогда как Хань Ли смотрел на небо с слегка ошеломленным выражением лица, вокруг него начали раздаваться коллективные голоса собравшихся племен. Все они говорили на несколько разных диалектах региона Черных зубов, и казалось, что они пели какую-то древнюю военную песню.
После того, как пение утихло, из костров раздался хор громких аплодисментов, и все племена начали собираться вокруг черной каменной платформы.
Дуэт Хань Ли прибыл на каменную платформу. с Племенем Серых Ящериц, и они посмотрели вверх и обнаружили, что к северу от платформы стоит большая палатка.
Палатка была открыта, и внутри оказались трое старейшин племени Сан Мяо, а также вожди нескольких самых известных племен региона Черных зубов.
Сидящие в самом центре палатки. была никто иной, как Мяо Сю.
Ее взгляд скользнул по людям, собравшимся вокруг платформы, и на мгновение задержался на Племени Серой Ящерицы, прежде чем снова двинуться дальше.
«Вы все еще ищете могущественного культиватора, спрятанного в Племени Серых Ящериц, Юная Госпожа?» — спросила Мяо Куй тихим голосом.
Мяо Сю покачала головой в ответ.
«Какой он высокомерный парень! Подумать только, он отказался показать себя даже после того, как вы посетили его и как только фестиваль закончится, я обязательно поймаю его и приведу к вам, чтобы извиниться, — сказала Мяо Куй недовольным голосом.
— Не говори о нем так, Двоюродный брат. Должно быть, у него были причины не желать меня видеть. Пока он не таит в себе никаких зловещих намерений, мы должны оставить его в покое и уважать его решение», — сказала Мяо Сю, слегка нахмурив брови.
Несмотря на это, внутренне Хань Ли ее тоже немного раздражал за отказ встретиться с ней. В то же время она не могла не задаться вопросом, на что именно была похожа эта загадочная могущественная фигура.
«Ты права, молодая госпожа, пожалуйста, прости меня», — поспешно сказала Мяо Куй и извинился.
«Пришло время. Теперь вы можете объявить о начале фестиваля Сая», — приказала Мяо Сю.
Мяо Куй дал утвердительный ответ, а затем вышел из палатки.
Прибыв на платформу, он подошел к черному боевому барабану и трижды ударил в него. Движение под платформой постепенно утихло, и только тогда он заявил: «Настоящим я объявляю о начале фестиваля Сая. Какое племя хотело бы первыми выставить своих воинов на вызов?»
Как только его голос затих, на платформу одна за другой приземлились две чернильно-черные фигуры.
«Я — Ву Хели из племени костяных шипов.»
Первая фигура представляла собой гуманоидное существо, все тело которого было покрыто черной чешуей, а из лица, локтей и коленей торчал белый костяной шип, представляя устрашающее зрелище.
Как только его голос затих, из-под каменной платформы мгновенно раздался хор громких аплодисментов, особенно со стороны племени Костяных Шипов, как будто для них было огромной честью встать на платформу первыми..
«Я Му Цзе из племени водяного тигра.»
Вторая фигура представляла собой человека с человеческим телом и головой тигра, но по обе стороны от него были жабры на лице.
Жабры на его лице постоянно двигались, и на его лице был намек на волнение. По сравнению с хором приветствий Ву Хели, он казался гораздо менее популярной фигурой.
«Хотели бы вы сражаться до смерти или до тех пор, пока не возникнет исход?» — спросил Мяо Куй.
Читать»Путешествие к Бессмертию Бессмертный Мир» Глава 704: Беспрецедентная честь A Record of a Mortal’s Journey to Immortality – Immortal World
Автор: Wang Yu, 忘语
Перевод: Artificial_Intelligence
