A Record of a Mortal’s Journey to Immortality – Immortal World Глава 268: Пернатый год Путешествие к Бессмертию Бессмертный Мир РАНОБЭ
Глава 268: Пернатый год
«Старейшина Ли…»
Редактируется Читателями!
Мэн Цяньцянь повернулась к Хань Ли со смиренным выражением лица, но внезапно раздался слабый треск: и круг трещин на нижней стороне яйца начал выпирать наружу, после чего кусок яичной скорлупы размером с человеческую голову выпал, образовав в яйце дырку.
Услышав это, Мэн Цяньцянь поспешно обернулась, сосредоточив взгляд на отверстии в яйце с оттенком предвкушения и беспокойства в глазах, и ее приветствовал звук, очень похожий на щебетание вылупившегося куриного цыпленка..
Сразу после этого изнутри высунулась мохнатая голова, размером примерно с отверстие в яйце.
Глаза головы были открыты лишь наполовину, а сама голова был покрыт слоем мерцающих лазурных перьев. Он чем-то напоминал курицу, с коротким и прямым клювом, над которым располагалась пара ноздрей, а щеки были довольно раздутыми, что придавало ему очаровательно одурманенный вид.
Только после поворота головы. несколько раз из стороны в сторону он полностью открывал глаза и взглянул на Хань Ли, прежде чем обратить свой взгляд на Мэн Цяньцяня, склонив голову набок.
После этого он полностью вышел из яйцо, прежде чем неуверенно наткнуться на Мэн Цяньцяня.
У него была длинная и тонкая шея, соединенная с довольно хрупким и жилистым телом, которое совершенно не соответствовало его большой голове. Как будто все ее питательные вещества ушли на рост ее головы, что сделало ее тело очень несбалансированным.
Хань Ли не то чтобы был разочарован птицей, он просто чувствовал, что она немного… уродливо.
Он не мог не задаться вопросом, где и для какой цели Фан Пан взял это яйцо.
В отличие от реакции Хань Ли, глаза Мэн Цяньцянь светились, когда она смотрела на нежного детеныша, спотыкающегося к ней. В то же время она не могла не чувствовать небольшого беспокойства, опасаясь, что его тонкая и хрупкая шея не сможет выдержать вес большой головы.
Она посмотрела прямо в глаза детенышу., и она вовсе не находила это уродливым. Вместо этого ей показалось, что это было очень мило, хотя и неуклюже.
В моменты, когда она ранее сталкивалась с узкими местами в процессе кивации или что-то тяготило ее разум, о чем она не хотела рассказывать даже своему брату, она отправлялась к этому яйцу, относясь к нему как к близкому другу, которого она могла бы поговорить с ней в трудную минуту.
Прежде чем она осознала это, яйцо было ее близким спутником в ее путешествии по развитию, будучи с ней с тех пор, как она была на стадии зарождения души.
Можно даже сказать, что без товарищества, обеспечиваемого этим яйцом, возможно, она не смогла бы так быстро достичь стадии Трансформации Божества, поэтому теперь, когда яйцо наконец вылупилось, она была охвачена чувство смешанных эмоций.
Она медленно присела, взяла детеныша, который, наконец, споткнулся к ней, и нежно погладила рукой его мягкие перья.
Тем временем детеныш положил голову на перо, которое она держала, нежно потерся о него головой и тихо щебетал про себя.
«Можете ли вы дать ему имя, старейшина Ли?» — спросила Мэн Цяньцянь, повернувшись к Хань Ли с детенышем на руках.
«Это перо, которое вы держите, скорее всего, принадлежало его матери, так что давайте назовем его Перогодом», — сказала Хань Ли через мгновение. созерцания.
«Пернатый… Очень красивое имя! С этого момента я буду называть его Перогодом», — ответила Мэн Цяньцянь с радостной улыбкой.
Мэн Цяньцянь подняла детеныша на уровень своих глаз, а затем сказала ему с серьезным выражением лица:»С этого момента твой зовут Перогод!»
Только тогда Хань Ли заметил, что под перьями детеныша на нижней стороне головы спрятался небольшой мясистый нарост.
Его брови слегка нахмурились, когда он подошел к Мэн Цяньцянь и взял у нее детеныша, и, внимательно наблюдая за ним некоторое время, он поднял крылья и хвост детеныша один за другим. При этом он обнаружил под каждым из этих мест слабо мерцающее перо, и на его лице появилось задумчивое выражение.
«Что-то не так, старейшина Ли?» — спросил Мэн Цяньцянь с обеспокоенным выражением лица.
«Нет, просто я все это время пытался понять, что это за яйцо, но безуспешно, и теперь, когда яйцо вылупилось, я наконец-то понял, что это за яйцо. вполне возможно, — ответил Хань Ли с улыбкой.
Мэн Цяньцянь была весьма заинтригована, услышав это, и поспешно спросила:»Пернатый год должен быть чем-то особенным?»
«Я не могу сейчас сказать наверняка, но в чем я могу быть уверен, так это в том, что это птица-дух с атрибутом ветра, причем с чрезвычайно высоким эволюционным потенциалом. Возможно, его тело несет в себе какую-то истинную духовную родословную», — ответил Хань Ли.
Глаза Мэн Цяньцянь загорелись еще сильнее, когда она услышала это, и она повернулась к детенышу, похвалив:»Похоже, что ты предназначен для великих свершений, Перогод!»
Детеныш, естественно, понятия не имел, что о нем говорят, и продолжал непрерывно щебетать, по-видимому, полный тоски и любопытства к окружающему миру.
Хань Ли перевернул передал, чтобы достать лазурную пилюльку, после чего над ладонями его руки возникла вспышка лазурного света, окутывающая всю пилюльку.
Прошло совсем немного времени, прежде чем пилюлька начала уносить меня в лазурном свете, превращаясь в взрыв лазурной ци, наполненной богатой духовной силой.
Затем Хань Ли направил меня Всплеск лазурной ци ударил в клюв детеныша, и он скользнул по длинной и тонкой шее Перогода, затем несколько раз вспыхнул в его животе, прежде чем исчезнуть.
Пернатый год сразу же перестал чирикать, а затем рыгнул в очень гуманной манере, к большому удовольствию Мэн Цяньцянь, и она начала хихикать от удовольствия.
Сразу после того, как он выпустил эту сердечную отрыжку, веки Перогода мгновенно закрылись. начал свисать, и его голова повернулась набок, когда он заснул.
«Духовная пилюлька атрибута ветра, которую я только что скормил ей, все еще слишком велика, чтобы она могла ее обработать, хотя я уже использовал свою магическую силу, чтобы облегчить ее переваривание, но это хорошо.. Теперь, когда он спит, он сможет лучше переварить пилюльку», — объяснил Хань Ли с улыбкой.
Мэн Цяньцянь кивнул в ответ.
«Оставь себе это перо. Это ты все это время присматривал за яйцом Перогода, так что можешь продолжать присматривать за ним и сейчас, когда оно вылупилось», — сказал Хань Ли, передавая спящего детеныша обратно Мэн Цяньцяну.
«Да, Старейшина». Ли, — ответила Мэн Цяньцянь, нетерпеливо забирая у него Перогод.
— Я помню, что на полях духов на горе есть довольно много духовных растений, обладающих атрибутами ветра. Вы можете использовать их для подкормки, но сначала обязательно кормите его только 10-летними растениями, а более старые спиртовые растения подкармливайте только тогда, когда они будут готовы. Кроме того, убедитесь, что вы не кормите его никакими духовными растениями или пилюльками каких-либо других свойств», — предупредил Хань Ли.
«Да, старейшина Ли», — ответил Мэн Цяньцянь, кивнув.
«Хорошо, теперь ты можешь идти», — сказал Хань Ли, пренебрежительно махнув рукой.
Мэн Цяньцянь сделала, как ей было сказано, и повернулась, чтобы уйти с Пернатым на руках, но как раз в тот момент, когда она собиралась выйти из каменной комнаты, Хань Ли снова позвал ее.
«Что такое, старейшина Ли?» — спросила Мэн Цяньцянь, обернувшись с озадаченным выражением лица.
«Если я не ошибаюсь, ты уже достигла стадии трансформации божества, верно?» — спросил Хан Ли с улыбкой.
«Ах, я хотел рассказать тебе об этом, но у меня не было возможности сделать это, и в итоге я забыл после того, как отвлекся на яйцо Перогода», — ответил Мэн Цяньцянь с слегка смущенной улыбкой.
«Вы обладаете превосходными способностями к своему брату и остальным, поэтому неудивительно, что вы смогли добиться более быстрого прогресса в своем развитии. Вот несколько пилюльок стадии Трансформации Божества в качестве поздравительного подарка за ваш прорыв», — сказал Хань Ли с улыбкой, бросив белый фарфоровый пузырек Мэн Цяньцянь, который поспешно поймал пузырек и искренне поблагодарил Хань Ли, прежде чем уйти в приподнятом настроении.
Вскоре после ее ухода Хань Ли вылетел из своей пещеры полосой лазурного света и покинул Пик Багрового Рассвета.
На следующий день.
Это был яркий и солнечный день.
Западная часть горного хребта Белл-Толл все еще была покрыта слоем снега, и только некоторые участки, такие как дворцы и площади, были сметены.
Помимо этого, были также места с подземными огненными жилами или горячими источниками, которым удалось сдержать снег, и вокруг этих мест даже было немного зелени.
Полоса лазурного света пролетела по воздуху, прежде чем спуститься к Долине Полумесяца рядом с Западно-Лесной горой.
После ухода с пика Багрового Рассвета прошлой ночью Хань Ли вернулся Сущность Огненного Ворона направилась к пещере, в которой находилась подземная огненная жила, а затем направилась к тому, что, как он предположил, было Долиной Белого Зяблика.
Огненный Ворон Сущности был очень рад возвращению и несколько раз облетел вокруг Хань Ли, прежде чем нетерпеливо улететь обратно в пещеру.
После этого Хань Ли отправился в пещеру. западный регион горного хребта Белл Толл через зал телепортации.
Если бы он решил телепортироваться прямо в Долину Духов Рогоза, прежде чем отправиться оттуда на Западный Лесной пик, он смог бы сэкономить много времени, и это позволило бы ему добраться до Долина Полумесяца перед рассветом.
Однако прибытие Истинного Бессмертного в Долину Духов Рогоза вызвало бы огромный переполох, даже если бы он не собирался выбирать каких-либо слуг, а он этого не сделал. Не хочу привлекать никакого внимания.
Поэтому он выбрал немного более длинный маршрут, и именно поэтому ему потребовалось так много времени, чтобы добраться до места назначения.
Долина Полумесяца была столь же ничем не примечательна, как и Рядом с ним находилась гора Западного Леса, так что ни одно из этих мест не пользовалось большим уважением у секты. Таким образом, Долина Полумесяца все еще оставалась совершенно нетронутым местом.
Хань Ли спустился у входа в долину, затем пробрался внутрь и обнаружил толстый слой снега, простирающийся настолько далеко, насколько могли глаза, перемежаемый лишь несколькими темно-красными камнями, представляя довольно бесплодное зрелище для глаз. вот.
Пробравшись в долину на несколько тысяч футов, местность стала шире и открытее, но при этом она была заметно ниже, чем у входа в долину, и Хань Ли мог сказать, что он все это время шел под гору.
Пройдя около часа, долина впереди внезапно заполнилась туманом, из-за чего ему стало трудно ясно видеть окрестности.
Хань Ли обогнул массивную скалу в долине., и он обнаружил за ним большое озеро в форме полумесяца. Из озера поднимались шлейфы пара, что ясно указывало на то, что это геотермальный горячий источник.
Температура вокруг горячего источника была немного выше, чем где-либо еще в долине, и был виден обнаженный темно-красный берег озера.
Хань Ли подошел к краю озера. прежде чем остановиться как вкопанный и вглядеться в воду своими ясными духовными глазами.
Поверхность озера слегка волнилась, а вода была очень прозрачной, что позволяло Хань Ли видеть, что дно озера было пронизано бесчисленными камнями разного размера, но он не мог видеть ни рыб, ни живых существ. внутри.
Несколько мгновений спустя Хань Ли отвел взгляд, затем осторожно выпустил свое духовное чувство, чтобы охватить всю долину, но после некоторого осмотра он не смог найти ничего примечательного, и казалось, что это действительно была обычная долина.
Миссия заключалась в том, чтобы показать свою заветную ось мантры в Долине Белого Финча, и помня об этом, Хань Ли сел, скрестив ноги.
Читать»Путешествие к Бессмертию Бессмертный Мир» Глава 268: Пернатый год A Record of a Mortal’s Journey to Immortality – Immortal World
Автор: Wang Yu, 忘语
Перевод: Artificial_Intelligence
