Назад Вперед
Путешествие к бессмертию Глава 771: Битва на границе (5) Ранобэ Новелла

A RECORD OF A MORTAL’S JOURNEY TO IMMORTALITY — Глава 771: Битва на границе (5) — Путешествие к бессмертию

Редактируется Читателями!


Глава 771: Битва на границе (5)

Глава 771: Битва на границе.

Слой радужного света куиватора явно специализировался на технике блокирующего духа. При таких сильных атаках световой барьер не был ни в малейшей степени поколеблен. Длинный Хань радовался этому зрелищу.

Тысяча куиваторов, которые активизировали формирование, были элитными учениками из Союза Девяти Наций. Судя по тому, как умело они подавили свои заклинания, описание их Вей Вуйей не было преувеличено.

Видя, что атака не имела никакого эффекта, выражение сморщенного старика стало неприглядным, но он немедленно приказал другому волна атак вне зависимости.

Следующая серия заклинаний из армии воинов заклинаний не была простой болид и сосульки. Скорее огненные вороны и полупрозрачные ледяные питоны начали формироваться в небе. Конечно, из-за возросшей сложности атака заняла больше времени.

В этот момент произошла серия беспорядков в армии куиваторов, и отряд барьеров в зеленых одеждах вылетел из барьера. Они подняли сумку духовного зверя со своей талии и выпустили несколько десятков разных демонов в ярком свете радуги. Там был редко встречающийся Драконий Лошадь — с рогом на голове и чешуей, мерцающим белым светом на теле, Двуглавый Лев-Демон — с рыбным запахом и зеленым мехом, и самый страшный из них — пятнадцать ядовитый скорпион длиной в метр — с малиновой скорлупой и черным жало.

Эти демонические звери были самыми злобными и тщательно воспитанными духовными зверями секты контролирующего духа. Сразу после освобождения они вели властную атаку против огромных зверей и трансформированных духовных зверей. Какое-то время звери сражались вместе в хаотической битве.

Хотя только три главных духовных зверя могли противостоять одному из огромных зверей, у них были числа на их стороне. Они были хорошо обучены, вместе они смогли блокировать продвижение огромных зверей и даже одержали верх в битве.

В то же время, когда были выпущены демоны, несколько тысяч куиваторов поднялись в небо. Пока они летели, каждая из этих пяти дивизий киваторов владела своими различными магическими инструментами и обрушивала атаки на армию воинов-чародеев.

Нынешняя волна техник духа, которые применяли воины-заклинатели, была гораздо более злобной, чем другие. Таким образом, кюваторы не будут спокойно ждать окончания действия воинов заклинаний, и они непрерывно посылают волны атак магических инструментов и яростные волны, изнашивая формирование защитного заклинания Мулана.

Сморщенное выражение лица старика утонуло, и он холодно фыркнул, прежде чем отдать приказ большому количеству воинов-чародеев взлететь в небо и вступить в бой с культиваторами в бою. В небе разразился ожесточенный обмен духами, магическими инструментами и сокровищами. Во время противостояния несколько сотен защитных магических орудий разорвалось при получении вражеских атак, и их собственные упали с небес, отчаянно взирая.

Но в этот момент задержки армия воинов заклинаний уже завершила подготовку для их следующей техники заклинаний. Несколько десятков огненных ворон и ледяных питонов атаковали армии киваторов, как если бы они были живы.

Аналогичным образом, во время применения заклинаниями Мулана заклинатели также подготовили защиту. Прежде чем атаки могли приземлиться, бесчисленные магические сокровища и инструменты взлетели в воздух и уничтожили большинство пламенных ворон и ледяных питонов. Что касается тех, кто прошел через них, они были полностью заблокированы радужным световым барьером, не нанося долговременного урона, лишь несколько взмахов.

Длинный Хань нахмурился, увидев это. Казалось, формирование защитного заклинания Союза Девяти Наций было неспособно полностью блокировать более мощные методы заклинаний. Вздохнув, он отдал приказ армии киваторов медленно продвигаться к воинам заклинаний под защитой радужного барьера.

В тот же момент многие киваторы начали забирать свои магические инструменты и сокровища, используя их, чтобы защитить себя. Вскоре последовали различные заклинания, и магические инструменты и сокровища начали ярко сиять, как будто они были готовы к атаке.

Сморщенные глаза старика холодно сверкали. Он знал, что кювиторы рискнули взять инициативу на себя, чтобы прервать кастинг для другой заградительной техники, и они были успешны. С этими новыми событиями он дал приказ армии воинов заклинаний покинуть свой защитный барьер и медленно идти вперед.

Расстояние между обеими сторонами быстро приближалось. Когда армии находились всего в трехстах метрах друг от друга, они могли едва видеть лица своих врагов. Семь белых нефритовых талисманов выступили с инициативой покинуть ряды куиваторов, каждый из которых был послан семью торжественными стариками из Секты Крик Феникса. Как только были выпущены нефритовые талисманы, они стреляли в ряды воинов заклинаний в полосах белого света и вращались на высоте около ста метров над ними, прежде чем раскрыть свою истинную форму. удары грома. Каждый из семи талисманов раскололся и превратился в шары ослепительной белой молнии. Когда они плавали на месте, они внезапно выросли в размерах, расширившись до миниатюрных солнц размером в тридцать метров в длину в мгновение ока.

Многие из воинов заклинаний не могли не смотреть сверху, ошеломленные при виде их.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Не хорошо! Это древний талисман!» При виде этого сморщенный старик потерял самообладание и побледнел от испуга. Прежде чем он успел среагировать, семь сверкающих солнц взорвались подряд.

Палящие электрические дуги мгновенно поднялись над воинами заклинаний, покрывая их семью огромными электрическими дугами. Другой, казалось, воспринял это как знак действий. Бесчисленные вспышки разноцветного света заполнили небо, когда они бросили в бой своих собственных талисманов. В этот момент приглушенный гром разразился изнутри белым светом.

«Снаружи это выглядит довольно оживленно», — пробормотал про себя Хань Ли. В этот момент он смотрел на алый барьер перед ним с полным спокойствием.

С тех пор, как он понял, что Мулан планирует их поймать, беспокойства Хань Ли исчезли без следа. Мулан мог бы быть полностью уверен в этом барьере, но точно так же Хань Ли был уверен в своей способности снять ограничения. Тем не менее, он должен был быть осторожным, решая, когда он появится.

Ах, хотя Хань Ли мог бы оказать свою силу, чтобы противостоять вторжению Мулана, он также не хотел становиться пушечным мясом и умереть бесполезной смертью в середине хаотической битвы. В конце концов, это была война между армиями куиваторов, а не битва против отдельных куиваторов.

Если бы его заметили несколько куиваторов на стадии»Возрождающейся души», как только он появился или встретился с одновременной атакой сотен воинов-заклинателей, это было бы очень опасно даже при его молниеносном движении. Было бы безопаснее появиться только после того, как рукопашный бой начнется между обеими армиями, когда большинство высокопоставленных куиваторов сражались друг с другом.

Конечно, даже если бы кровяной барьер не появился, у Хань Ли были бы другие способы исчезновения во время самых опасных частей битвы. Хань Ли чувствовал, как сквозь барьер ощущаются громовые вибрации, что это был знак того, что рукопашный бой должен был начаться. Хотя он не знал, что послужило причиной такого поразительного нападения, он знал, что это будет разрушительным для стороны, которая его получила.

С этой мыслью Хань Ли вздохнул и покачал головой, прежде чем осмотреть другие области гематоэнцефалического барьера.

Гематоэнцефалический барьер был действительно странным. Его духовное чувство не могло проникнуть в него ни в малейшей степени. Хотя было ясно, что это ограничение было Техникой Дьявола Дао, его Божественная Молния Дьявола не оказала на него никакого влияния, что сильно заинтересовало Хань Ли.

Ранее Хань Ли исследовал различные области гематоэнцефалического барьера с помощью своего Духа Яркого Прицела. Глаза, но он не мог видеть ничего, кроме слоя красного. Это совсем не смутило Хань Ли, и с битвой, происходящей снаружи, у него все еще оставалось достаточно времени, чтобы изучить ее.

Хань Ли открыл рот и выплюнул маленький лазурный меч. Владея им своим духовным чувством, он заставил его превратиться в полосу света длиной в фут и яростно ударить по барьеру.

С приглушенным ударом барьер остался непоколебимым, и его летящий меч был отброшен три метра.

Хань Ли, не удивившись, вытащил летающий меч и достал черную смолу в руке. Это было волшебное сокровище, Гора Тысячи сгибов.

Он бросил его в воздух и сделал своими руками заклинательный жест. Вспыхнул черный свет, обнажив небольшую гору высотой более тридцати метров.

Кончиком пальца дрожала гора, прежде чем яростно ударить в дальнюю стену. С громким ударом черный и малиновый свет переплелись, но гора была отброшена, и лишь в нескольких световых дрожаниях от барьера.

На лице Хань Ли появился след шока, и он зажал подбородок рука, когда он размышлял немного больше по этому вопросу. Вскоре он снова указал на маленькую гору и заставил сокровище полететь к центру кровяного барьера. Затем, пробормотав заклинание, маленькая гора засияла черным светом, когда начала быстро расширяться.

Вскоре она выросла более чем на двести метров и прижалась к верхней и нижней части барьера. Не намереваясь останавливаться, Хань Ли поднял руки и ударил маленькую гору несколькими заклинаниями, заставив ее увеличиваться с еще большей скоростью. С грохотом раскачиваясь, гора выросла до трехсот метров высотой, когда все ее тело сияло черным светом. Казалось, что это был огромный столб, твердо подпирающий алый барьер. Вскоре гора стала вызывать легкий выпад из барьера, за которым последовало сильное раскачивание.

Хань Ли обрадовался увиденному и поспешно распространял духовную силу в своем теле. Поскольку он продолжал наносить удары по различным заклинаниям на маленькой горе, он рос очень медленно, поскольку деформировал кровяной барьер, прежде чем он был заблокирован от дальнейшего расширения.

Хань Ли прекратил свои заклинательные жесты и уставился на вершину кровяной барьер с прищуренными глазами. Казалось, что использование Горы Тысячи Сгибов для снятия ограничений не сработает. Ему придется попробовать использовать Небесное Ледяное Пламя и Фиолетовое Пламя Апекса, чтобы сломать его.

Путешествие к бессмертию — Глава 771: Битва на границе (5) — A RECORD OF A MORTAL’S JOURNEY TO IMMORTALITY

Автор: Wang Yu, 忘语
Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 771: Битва на границе (5) — Путешествие к бессмертию — Ранобэ Манга
Новелла : Путешествие к Бессмертию
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*