Наверх
Назад Вперед
Путешествие к Бессмертию Глава 38 — Встреча с полуночным шпионом Ранобэ Новелла

Глава 38: Встреча с полуночным шпионом

Прогуливаясь по темному лесу, Хань Ли обострил свои чувства.

Редактируется Читателями!


Обычные люди не смогли бы ясно увидеть путь перед собой, но для Хань Ли он был ясен как день.

Несмотря на свое преимущество, Хань Ли продолжал быть осторожным.

Его осторожность не оттачивалась охотой на свирепых диких зверей, а скорее превратилась в привычку, когда он скрывался от доктора Мо.

После того, как секта Семи Тайн переместилась в Радужные Небесные Горы, звери и существа, населяющие горы и леса, были уничтожены, чтобы обеспечить безопасность членов секты.

В дополнение к свирепым зверям, даже обычные дикие животные, такие как ядовитые змеи, подвергались охоте и превращались в пищу для учеников.

Бдительность Хань Ли не была частью его естественной личности.

Он развил ее после того, как испытал на себе планы доктора Мо, чтобы иметь возможность предотвратить любые нежелательные опасности.

Пронизывающий до костей горный ветер становился все сильнее и сильнее, издавая пронзительный звук, от которого его волосы вставали дыбом.

Далекий Хань Ли, почувствовав ветер, ускорил шаг, переступая границу, которая обозначала край леса.

Он слегка вздохнул.

Идя в одиночестве в этой кромешной тьме, его сердце становилось тяжелым.

Хань Ли снова ускорил шаг, увеличивая шаг, чтобы как можно скорее покинуть лес.

Внезапно на него налетел сильный порыв ветра.

Выдержав сильный порыв ветра, Хань Ли остановился, словно обнаружив что-то странное.

Он нахмурил брови и наклонил шею, словно пытаясь что-то услышать.

Выражение лица Хань Ли быстро стало серьезным.

Он услышал звук шагов, разносящихся эхом вдалеке.

Хотя шаги были чрезвычайно легкими, а владельцы шагов находились далеко от него, Хань Ли мог определить, что это были два человека, спешащие в его направлении.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он легко отпрыгнул и спрятался в лесу рядом с горной тропой, не издав ни единого звука.

Примерно в тридцати метрах от тропы стояло большое дерево.

Хань Ли спрятался за деревом, свернувшись в клубок.

Если бы кто-то осмотрел дерево спереди, он или она не смогли бы найти никаких следов Хань Ли.

Только найдя хорошее укрытие, Хань Ли постепенно начал успокаиваться.

На этот раз Хань Ли не был слишком чувствительным, происходило что-то действительно странное.

Было крайне нелогично, когда два человека бродили по отдаленному месту посреди ночи.

Хан Ли был на восемьдесят процентов уверен, что две таинственные фигуры скрывают что-то подозрительное в своих рукавах.

freewenovl.co

Хан Ли не хотел, чтобы таинственные фигуры убили его за то, что он раскрыл их секрет, даже если он сделал это случайно.

Однако, если бы не было опасностей, с которыми сталкивается Хан Ли, то для него не было бы проблем подслушать их секреты.

Хан Ли не был лицемером, он просто понимал, что если удача сама придет к нему на порог, он будет глупцом, если не воспользуется ею.

Спускаясь с гор, организуйте хорошо.время..людей.Командира.

Издалека доносились волны тихих голосов.

В этот момент горный ветер дул чрезвычайно сильно.

В результате большая часть слов была рассеяна ветром, оставив лишь небольшую часть разговора, которая дошла до ушей Хан Ли.

Хан Ли был поражен, думая, что ему удалось раскрыть часть их секрета.

В этом регионе единственным человеком с титулом Командира был Золотой Волк Цзя Тяньлун из Банды Дикого Волка.

Этот человек имел большую вражду с Сектой Семи Тайн.

Теперь, когда Хань Ли услышал его имя в этом отдаленном месте, это дало много пищи для размышлений.

Цзя Тяньлун был безжалостной, пьющей кровь демонической фигурой в глазах учеников Секты Семи Тайн.

Слухи гласили, что он был широкоплечим человеком с толстой талией, длинными зубами и мертвенно-бледным лицом.

Он якобы ел человеческую плоть и пил человеческую кровь три раза в день.

Многие из младших учеников Секты Семи Тайн были напуганы до смерти, просто услышав слухи о такой дьявольской фигуре.

Однако, по словам Ли Фэйюя, слухи были далеки от истины.

Вопреки слухам, Цзя Тяньлун был худым и слабым с изысканными чертами лица.

Он был довольно молод, ему было чуть больше тридцати.

Однако слухи о том, как он безжалостно убивал людей, были правдой.

Цзя Тяньлуна нельзя было судить по его внешности.

В конце концов, основываясь только на чертах его лица, никто не ожидал бы, что он сможет контролировать других членов банды.

Хань Ли собрался с мыслями, пытаясь вспомнить все, что он знал о Цзя Тяньлуне.

Втянув холодный воздух, он свернулся еще сильнее, пытаясь сделать свое дыхание тише.

на этот раз.

украсть.список имен.убить.

Другая часть разговора проплыла мимо, яснее, чем раньше.

Две таинственные фигуры приближались все ближе и ближе к Хан Ли

Хан Ли даже не осмеливался дышать громко.

Он знал, что если его сейчас обнаружат, его будет ждать только смерть.

Эти двое, скорее всего, были шпионами из банды Дикого Волка, и они определенно не позволят постороннему узнать о своей тайне.

.Планироватьне.быстро

Постепенно голоса этих двух таинственных фигур стали еще тише.

Казалось, они достигли сути своего обсуждения, что означало, что они собирались раскрыть самую важную информацию.

Через короткое мгновение голоса снова стали громче, но Хань Ли не мог их ясно слышать, он мог слышать только звук горного ветра, дующего сквозь них.

Очертания этих двух таинственных фигур прошли мимо Хань Ли и постепенно исчезли вдали.

Хань Ли все еще не осмеливался сделать никаких движений в течение длительного периода времени.

Только активировав Искусство Вечной Весны и определив, что рядом с ним в радиусе тридцати метров никого нет, он медленно раскрыл себя.

На этот раз он избежал неминуемой смерти.

К счастью для него, ему удалось обнаружить передвижения этих двух шпионов на ранней стадии.

Если бы Хань Ли встретился с ними лицом к лицу, его наверняка убили бы, чтобы сохранить их тайну.

Хуже того, исходя из его собственных боевых навыков, у него не было даже малейшей надежды, что он переживет такое противостояние.

Хань Ли неподвижно стоял на том же месте.

Заблудившись в своих мыслях, он слегка потер пальцами подбородок, глядя в сторону, куда исчезли два шпиона.

Из фрагментов тайного разговора, который он услышал, он мог предположить, что в ближайшем будущем Банда Дикого Волка предпримет какие-то действия, которые окажутся крайне пагубными для Секты Семи Тайн.

Была высокая вероятность того, что эти действия будут тесно связаны со списком имен, который был упомянут ранее.

Больше всего его удивило то, что Хань Ли уже идентифицировал личность одной из фигур, несмотря на то, что не мог видеть черты их лиц.

Несмотря на то, что две таинственные фигуры говорили мало, Хань Ли мог сопоставить один из их тихих голосов с кухонным управляющим на горе Секты Семи Тайн.

Управляющий, который тогда продавал кроликов Хань Ли, произвел на него дурное впечатление.

У него были усы и невежественное лицо, и он любил пользоваться другими.

Думая, что он на самом деле шпион из банды Дикого Волка, Хань Ли снова напомнил, что осторожность никогда не помешает.

Но, оглядываясь назад, можно сказать, что этого следовало ожидать.

Только занимая должность кухонного управляющего, шпион мог входить и выходить из гор и передавать любые полученные им или ею новости, не вызывая никаких подозрений.

Новелла : Путешествие к Бессмертию

Скачать "Путешествие к Бессмертию" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*