Наверх
Назад Вперед
Путешествие к Бессмертию Глава 35 — Кража секретных руководств Ранобэ Новелла

Глава 35: Кража секретных руководств

Днем, через десять дней после их соглашения, Хань Ли выскользнул из Долины Руки Бога, чтобы встретиться с Ли Фэйю.

Редактируется Читателями!


На самом деле, Хань Ли не смог бы ускользнуть, даже если бы попытался.

Доктор Мо знал о каждом движении Хань Ли и просто позволял Хань Ли двигаться с неограниченной свободой.

Первоначально предоставленная ему свобода заставила Хань Ли с подозрением отнестись к намерениям доктора Мо, но после того, как он несколько раз покинул долину, не обнаружив никаких признаков отслеживания своих перемещений, Хань Ли начал чувствовать облегчение.

Успокоенный, он продолжил осуществлять свои собственные планы в Долине Руки Бога.

После долгих раздумий Хань Ли постепенно пришел к выводу, почему доктор Мо предоставил ему так много свободы:

Доктор Мо был терпелив и удовлетворял потребности Хань Ли, потому что это было в его интересах.

Хотя доктор Мо использовал свои два козыря, Пилюлю из трупа насекомого, а также жизни своей семьи, чтобы угрожать Хань Ли, он знал, что такие методы не смогут полностью контролировать его ученика.

Хань Ли будет чувствовать только месть в своем сердце, таким образом, делая его прогресс совершенствования половинчатым.

Поэтому, если доктор Мо не ограничит свободу Хань Ли, Хань Ли больше не будет чувствовать себя таким угнетенным или иметь тень на своем сердце.

В конце концов, даже несмотря на то, что доктор Мо хотел, чтобы Хань Ли совершенствовал Искусства Вечной Весны, он никак не мог связать Хань Ли и заставить его совершенствоваться под угрозой ножа.

После того, как Хань Ли понял причину, его кишки становились все больше и больше.

Раньше он изо всех сил старался улизнуть из долины, не привлекая внимания доктора Мо. Но теперь он просто развязно выходил из долины.

На первый взгляд, Хань Ли, казалось, не был под влиянием скрытого наблюдения доктора Мо, но на самом деле он был крайне осторожен, чтобы не раскрыть свои замыслы.

После того, как он вышел из долины, Хань Ли активировал свое Искусство Вечной Весны, заставив свое восприятие подняться до неземного уровня.

Его повышенное восприятие могло точно регистрировать любое живое существо в радиусе примерно тридцати метров.

Хань Ли считал, что даже если доктор Мо тайно наблюдает за ним, доктор Мо никак не мог избежать обнаружения.

Хотя Хань Ли знал, что ему невозможно победить в прямом противостоянии с доктором Мо, он был уверен, что его пять чувств превосходят чувства самого доктора Мо.

Пройдя некоторое время, Хань Ли осторожно вошел в их предыдущее укрытие, где он и Ли Фэйюй ранее наслаждались освежающей ванной.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В тот момент, когда он вошел, Хань Ли заметил, что Ли Фэйю уже прибыл и сидит рядом с прудом.

Ли Фэйю опустил голову, наблюдая, как его голые ноги отмокают в пруду с охлаждающей водой.

Пу тун Пу тун Он пнул ногами над поверхностью воды, заставив пруд потревожиться небольшими волнами.

Ли Фэйю потерялся в волнении от своих необычайно детских действий.

Когда Ли Фэйю услышал звук входящего Хань Ли, он даже не повернул головы и сразу же пожаловался.

Младший ученик Хань, вы все чаще и чаще опаздываете на наши встречи, заставляя меня ждать больше половины дня каждый раз.

Вы не могли бы попытаться прийти раньше?

Извините, я, Хань Ли, стряхнул пятна грязи со своей мантии, пытаясь объяснить больше.

Поймай это.

Ли Фэйю не стал дожидаться, пока Хань Ли закончит свои объяснения, прежде чем бросить ему большой сверток.

Что это?

Это что-то вкусное?

Хан Ли спросил, но, схватив сверток, он почувствовал твердые и неподатливые предметы, хранящиеся внутри.

Они не были похожи на еду, которую можно есть.

Ты знаешь только, как есть!

Разве ты не хотел, чтобы я принес тебе руководство по искусству мерцающего меча?

Ли Фэйюй уставился на Хан Ли.

Что?

Это руководство по мечу?

Ты уверен, что не ошибся?

Ты случайно не схватил камень со своего заднего двора?

Хан Ли поднял огромный сверток.

На его лице можно было увидеть выражение недоверия.

Такой тяжелый!

Хан Ли приложил все усилия, чтобы поднять сверток, но он был настолько тяжелым, что он упал.

ХАХА!

Ли Фэйюй начал дико смеяться, не в силах больше сдерживаться.

Он катался по земле, смеясь во весь голос в детском ликовании.

Хан Ли подозрительно взглянул на Ли Фэйю, прежде чем снова уставиться на огромный сверток.

Пэн!

Раздался звук, когда он пнул огромный сверток.

Казалось, внутри действительно была завернута книга.

Не обращая больше внимания на Ли Фэйю, он присел рядом с большим сверток и руками ощупал, что внутри.

Он быстро остановился.

Тратить время на то, чтобы угадать содержимое свертка, было крайне глупым занятием.

Пара чистых белых ладоней схватила сложный узел свертка.

Используя все свои пальцы, он заставил узел раскрыться.

Па-бах!

Раздался резкий звук хлопающих ладоней.

Хань Ли не сразу открыл сверток.

Вместо этого он повернул голову и уставился на своего злого, смеющегося друга Ли Фэйю.

Неизвестно когда, но Ли Фэйю уже перестал смеяться и надел обувь.

В настоящее время он яростно хлопал в ладоши, подбадривая Хань Ли, не обращая внимания на боль от своих покрасневших ладоней.

Превосходно!

Каждый раз, когда я вижу, как ты выполняешь Шелковую обертывающую ладонь, я нахожу это невероятным.

Кажется, эта техника была разработана только для тебя!

С тех пор, как я тебя обучил, прошло всего два месяца.

Ли Фэйю продолжал хлопать в ладоши и восхвалять Хань Ли.

Только не говори мне, что для того, чтобы увидеть, как я демонстрирую эту технику, ты намеренно завязал замысловатый узел на таком большом узле?

— спросил Хань Ли, слегка взволнованный.

Конечно, нет.

Как только ты откроешь узел, ты поймешь.

Улыбающееся лицо Ли Фэйюй внезапно стало серьезным.

Любопытствуя и недоумевая, почему Ли Фэйюй вдруг заговорил таким тоном, Хань Ли снова бросил взгляд на узел.

Он задумался на мгновение, прежде чем вытянуть указательный и средний пальцы, слегка схватив край предмета внутри узла и вытащив спрятанный предмет наружу.

Это… Капли пота выступили на голове Хань Ли, а его два глаза почти вылезли из орбит

Как это?

Ты в шоке?

Ли Фэйюй медленно подошел к Хань Ли, похлопав его по плечу.

Не находя слов, Хань Ли резко повернулся и посмотрел прямо на Ли Фэйю.

Почему ты смотришь на меня с таким выражением?

Я ни за что не выйду за тебя замуж, ясно?

Ли Фэйюй, смеясь, поддразнил Хань Ли.

Услышав слова Ли Фэйю, Хань Ли очистил свой разум.

Я хочу прояснить это между нами!

С этого момента я не знаю тебя, и ты никогда не встречался со мной раньше.

Голос Хань Ли становился громче и интенсивнее, когда он яростно ревел.

Я не знаю, то ли мое зрение затуманилось, то ли ты сошла с ума!

Ты и вправду украл половину секретных руководств Семи Высших Дивизий?!

Если тебя раскроют, нас обоих ждет участь хуже смерти!

Когда он кричал на Ли Фэйю, Хань Ли указал пальцем на стопку секретных руководств перед собой.

В левом верхнем углу руководств было написано золотом несколько иероглифов:

Семи Высших Дивизий, Секретная Библиотека

Новелла : Путешествие к Бессмертию

Скачать "Путешествие к Бессмертию" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*