
Вспыхнул черный свет, и перед ними пятерыми появилась фигура в черном.
Затем фигура медленно полетела вперед, ничего не говоря, и как раз когда Хань Ли начал чувствовать себя озадаченным этим, черный свет вокруг него внезапно вспыхнул, и его тело невольно потянуло вперед всплеском невидимой силы.
Редактируется Читателями!
Остальные четыре человека с ним также испытывали то же самое, и всех пятерых тащила за собой фигура в черном.
Черный свет вокруг их тел казался особенным, поскольку черная Ци, с которой они столкнулись по пути, расступилась, чтобы дать им проход, и они быстро пролетели несколько километров.
Внезапно синий свет вспыхнул в глазах Хань Ли, и он бросил взгляд на огромное пространство черной Ци впереди.
Он чувствовал, что в черном Ци таится огромное существо, и его аура была той же природы, что и у тех неизвестных демонических зверей, но она была в бесчисленное множество раз сильнее, настолько, что даже он чувствовал сильную угрозу от нее.
Однако этот черный Ци был довольно глубоким, и даже со своей способностью духовного глаза он смог лишь едва различить очертания горного зверя, который, казалось, был гигантским питоном.
Остальные четыре человека с Хань Ли явно также почувствовали этого грозного зверя, и все они чувствовали себя довольно настороженно, когда зверь медленно приближался к ним.
Прямо в этот момент посланник руководства внезапно спустился, увлекая всех за собой, так что они отклонились от этого неизвестного гигантского зверя.
В результате сердце Хань Ли, естественно, немного успокоилось, и он бросил последний взгляд на гигантского зверя, прежде чем больше не обращать на него внимания.
Однако выражение лица Хань Ли снова немного изменилось через некоторое время.
К этому моменту посланник-руководитель вел их вниз на десятки тысяч футов, и они все еще не были где-то близко к дну.
Это было похоже на то, как будто они спускались в бездонную черную пропасть.
Если бы не тот факт, что остальные четыре человека вокруг него не проявили никакой реакции на это, он бы серьезно пересмотрел, стоит ли продолжать следовать за этой фигурой в черном.
К счастью, после того, как они спустились более чем на 100 000 футов, черная Ци вокруг них наконец рассеялась, и они вышли из моря черного тумана в странный синий мир.
Повсюду был слабый синий свет, освещавший все здания и странные черные деревья, которые напоминали массивные каменные колонны внизу.
Этот синий свет исходил от дюжины или около того мерцающих синих массивных шаров света, висящих в воздухе.
Каждый шар имел диаметр более 1000 футов, и они излучали слабый голубой свет, который, казалось, мог светиться вечно.
Раздалось несколько глухих ударов, и черный свет вокруг тел Хань Ли и других содрогнулся, прежде чем исчезнуть.
В результате связь, которая у них была с посланником руководства, также была разорвана.
Мне все еще нужно идти и направлять других, идти в Черный Зал Царства внизу, и кто-то позаботится о вас там, — сказала фигура в черном холодным голосом, прежде чем отвернуться и снова подняться в воздух, предоставив их самим себе.
Хань Ли остался чувствовать себя довольно онемевшим, но даосский мастер Мириад Боун, казалось, был совершенно невозмутим.
Он просто усмехнулся, прежде чем спуститься в зал, и золотая фигура также последовала его примеру в виде полосы золотого света.
Хань Ли и две другие фигуры обменялись быстрыми взглядами, прежде чем естественным образом последовать за ними.
Внизу было много зданий, но все они сильно отличались от тех, что были во внешнем мире.
Все они были построены из грубо выглядящих черных камней, и они были очень высокими и массивными, отражая древний изначальный стиль строительства, который был более грубым и грубым по краям.
Зал Черного Царства, о котором только что упомянул посланник, было очень легко опознать.
Это был огромный черный зал высотой более 10 000 футов и площадью в несколько квадратных километров, поэтому его было очень трудно не заметить.
Когда Хань Ли и другие приземлились на площади перед залом, их встретили два ряда женщин в черных вуалях, которые ждали их заранее.
Лица этих женщин были скрыты черными вуалями, но у всех были чрезвычайно соблазнительные фигуры, и их ауры говорили о том, что все они находились на стадии формирования ядра или выше, поэтому они были превосходными объектами для парного совершенствования.
Как только Хань Ли и остальные спустились к ним, пять женщин во главе группы элегантно направились к ним.
Одна из высоких и стройных женщин с кожей, светлой как снег, сделала изящный реверанс, прежде чем заговорить чрезвычайно соблазнительным голосом.
Мы выражаем свое почтение нашим старшим.
С этого момента, пожалуйста, позвольте нам обслуживать вас, если у вас есть какие-либо вопросы или потребности, мы сделаем все возможное, чтобы ответить и удовлетворить их.
До начала съезда еще есть время, не хотите ли вы пойти и отдохнуть в отведенных для этого тихих помещениях для культивирования?
Хмф, ваше Черное Царство всегда балуется этими темными трюками.
Мне не нужно, чтобы кто-то обслуживал меня, просто отведите меня в зал, холодно хмыкнула нечеткая дымчатая фигура, и ее приятный голос намекал, что она также была женщиной-культиватором.
Если вы не хотите, чтобы мы вас обслуживали, то мы, естественно, не будем навязывать вам свои услуги, сеньор.
Номер Девять, отведите этого сеньора в зал, — усмехнулась служанка в черной вуали, прежде чем повернуться к одному из своих четырех спутников.
Номер Девять шагнула вперед, услышав это, и сказала: Старшая, пожалуйста, пройдемте со мной.
После этого она сделала почтительный реверанс, прежде чем элегантно направиться к воротам зала.
Дымчатая женщина-культиватор бросила холодный взгляд на Номер Девять, прежде чем молча последовать за ней.
Хе-хе, мне тоже не нужен отдых, отведите и меня в зал, — с улыбкой сказала гуманоидная фигура, окутанная зеленым светом.
Судя по его голосу, это был пожилой мужчина.
Служанка в черной вуали согласилась с улыбкой и приказала другой женщине отвести его в зал.
Таким образом, на площади осталось только трое участников съезда, одним из которых был Хань Ли.
Тск-тск, как я мог устоять перед такой бесплатной едой?
Я не собираюсь притворяться, что я какой-то святой джентльмен!
Я собираюсь наслаждаться собой сейчас, собратья даосы, — расхохотался даосский мастер Мириад Боун голосом, который был немного выше его обычного голоса.
После этого он проявил инициативу и шагнул вперед, прежде чем обнять самую пышнотелую из пяти женщин в черной вуали, а затем ушел в приподнятом настроении.
Золотая фигура устремила испепеляющий взгляд на лидера пяти женщин, усмехнувшись: «Хе-хе, интересно, кто это из даосов».
Должен сказать, я действительно с ним согласен.
Ты здесь лидер, так что ты, должно быть, самый исключительный из этих пяти, я заставлю тебя служить мне.
Женщина, казалось, совсем не была удивлена этим, и она сказала с улыбкой: «Я чрезвычайно польщена тем, что ты выбрал меня, Старший.
Номер 11, обязательно позаботься об этом старшем».
Затем она шагнула вперед и добровольно прижалась к телу золотой фигуры, прежде чем уйти с ним.
Хань Ли моргнул, глядя на два ряда женщин в черных вуалях, стоящих поодаль, затем взглянул на женщину, стоящую перед ним, и он сделал свой голос более грубым и хриплым, чем обычно, когда он спросил: «Вы номер 11?
Означает ли это, что было только шесть товарищей-даосов, которые прибыли сюда до нашей группы?»
Вы ошибаетесь, Старший.
Я действительно номер 11, но все были выбраны случайным образом, чтобы служить другим старшим, которые пришли раньше, а не были выбраны на основе нашей последовательности номеров.
Эта Номер 11 была довольно миниатюрной, и ее голос был чрезвычайно мягким и восхитительным.
Она смотрела на Хань Ли с жалким выражением лица, как будто боялась, что Хань Ли откажется от нее, предпочтя кого-то другого.
гeewebnovl.com
Понятно.
Нет необходимости идти в тихую комнату совершенствования, проводите меня в зал.
Мне нужно кое-что у вас спросить, — проинструктировал Хан Ли.
Да, сеньор!
Номер 11 естественно ответила уважительно, прежде чем добровольно прислониться телом к Хан Ли.
Хан Ли взглянула на нее и обняла ее за тонкую талию, прежде чем зашагать к залу.
Вскоре после того, как Хан Ли покинула площадь, с неба спустились еще четыре фигуры, окутанные духовным светом разных цветов, и их также встретили четыре улыбающихся слуги в черных вуалях.
Вскоре после этого Хан Ли обнаружил, что отдыхает на большом наклонном стуле, а Номер 11 прижимается всем телом к его, глядя на него парой соблазнительных глаз.
В этот момент Хан Ли переключился на слой лазурного света, чтобы скрыть свое собственное тело, вместо изначального серого света.
В результате даже даосский мастер Мириад Боун не смог бы его сейчас опознать.
В настоящее время они находились в черном каменном павильоне, который парил в воздухе.
Здесь не только были заранее приготовлены стол, стулья и чай-спирит, но даже были поставлены на каменный стол перед Хань Ли некоторые цветы-спириты и фрукты-спириты, которые были чрезвычайно редки во внешнем мире.
Хань Ли увидел еще больше одинаковых конструкций, парящих в окрестностях, и при более близком рассмотрении их оказалось около 500–600.
Большинство этих парящих павильонов были пусты, но, как и у Хань Ли, несколько десятков из них были заняты кем-то вместе со слугой в черной вуали.
Однако Хань Ли не обращал внимания на взгляды, которые были направлены на него из других павильонов.
Вместо этого он оценивал массивный белый световой барьер в центре всех каменных павильонов.
Этот световой барьер имел диаметр более 1000 футов, а внутри него находилась высокая платформа, которая была такой же девственно-белой, как нефрит.
Не только на каждом углу платформы стояли красно-синие каменные колонны, но и в центре платформы находилась своеобразная желтая формация.
В самом центре формации стояли два каменных стола, которые были совершенно идентичны, за исключением того, что один был черным, а другой белым.
Помимо этого, платформа была совершенно пуста.
Внезапно Хань Ли отвел взгляд и спокойно спросил: «То есть ты хочешь сказать, что когда начнется конвенция по обмену, твое Черное Царство сначала принесет нам какие-то драгоценные предметы, чтобы обменять их, верно?»