
Глава 165: Ночная встреча
Выслушав объяснения торговца Тяня, Хань Ли лучше понял, что такое талисман-сокровище.
Редактируется Читателями!
Он не мог не взглянуть на талисман-сокровище внутри парчовой коробки еще раз.
Этот магазин купил талисман-сокровище из светло-золотистого кирпича у небольшой семьи по существенной цене.
Это совершенно новый талисман-сокровище, более чем достаточно, чтобы обменять его на тысячелетнюю духовную траву брата Ли!
Торговец Тянь тут же сказал тоном, который намекал на то, что он находится в невыгодном положении.
Хань Ли усмехнулся про себя.
Он не верил в то, что разыгрывал другой человек.
В лучшем случае они просто удовлетворяли потребности друг друга.
В глазах торговца Тяня духовная трава Хань Ли, безусловно, была ценнее, чем этот кусок драгоценного талисмана.
Что вы думаете?
На какой предмет обменяет Брат Ли?
— наконец спросил с улыбкой торговец Тянь.
Услышав это, Хань Ли на мгновение заколебался и не мог решить.
Сначала он хотел проверить еще несколько магазинов и посмотреть, нет ли там более качественных магических инструментов, но предметы перед ним были довольно приличными и удовлетворили его.
Он не хотел отказываться ни от одного из предметов, особенно от талисмана сокровища Golden Light Brick.
Это помогло бы ему в будущем, поэтому он обязательно должен был заполучить этот предмет.
Эти несколько предметов, они мне все нравятся.
Я планирую иметь их все!
После некоторого раздумья Хань Ли принял решение.
Он почувствовал, что было бы неплохо, если бы он просто купил все в магазине Myriad Treasures.
По крайней мере, это уменьшило бы внимание, которое он получит, и ограничило бы влияние только магазином Myriad Treasures.
Все?
Брат Ли, должно быть, шутит!
После того, как лавочник Тянь услышал, что сказал Хань Ли, его лицо потемнело.
Он подумал, что Хань Ли жадничает и нереалистично пытается обменять все сокровища из парчовых коробок на одну духовную траву.
Увидев это, Хань Ли улыбнулся.
Он не стал ничего объяснять, а вместо этого достал из своей сумки для хранения такую же коробку и поставил ее на стол.
Я использую двухтысячелетние духовные травы для обмена на все сокровища в твоих парчовых коробках!
Хань Ли неторопливо сказал, контролируя ситуацию.
Лавочник Тянь был удивлен и вне себя от радости.
Он не стал отвечать на условия Хань Ли и поспешно проверил недавно появившееся духовное лекарство.
Когда он убедился, что новое духовное лекарство действительно было тем же самым тысячелетним духовным лекарством, что и первое, он снова посмотрел на Хань Ли странным взглядом.
В конце концов, человек, который мог вынести два редких духовных лекарства, заслуживал внимания его Магазина Бесчисленных Сокровищ.
Хан Ли был одет в плащ, поэтому лавочник Тянь не мог ясно видеть выражение лица другой стороны.
Из-за этого другая сторона чувствовала себя еще более загадочной.
Поэтому, после небольшого колебания, он решительно сказал: «Очень хорошо.
Поскольку брат Ли так говорит, я сделаю шаг назад и соглашусь на ваши условия.
Но у этого человека по фамилии Тянь есть небольшая просьба.
В будущем, если у брата Ли будет еще какое-нибудь духовное лекарство, я надеюсь, брат отдаст приоритет этому магазину.
Этот человек по фамилии Тянь определенно предложит цену, которая вас удовлетворит.
Хань Ли несколько раз сухо рассмеялся и слегка кивнул, не дав фактического ответа, но в глубине души он уже вздыхал, зная, что другая сторона все еще стала подозрительной.
Казалось, что ему следует ограничить подобные сделки, где он обменивал духовные травы на сокровища, насколько это возможно в будущем, иначе он может навлечь на себя фатальную катастрофу.
Ловочник Тянь не знал истинных мыслей Хан Ли, но, увидев, что Хан Ли кивнул и согласился, он был вне себя от радости.
Если бы человек перед ним, которого звали Ли, действительно мог дать ему тысячелетнее духовное лекарство, цена сегодняшнего шага назад была бы полностью оправдана!
Итак, владелец магазина Тянь и Хань Ли обменялись, и, убрав каждый из своих предметов, оба были счастливы.
Хань Ли просто так покинул магазин «Мириады сокровищ».
Он даже не осмелился остаться в рыночном городе ни на секунду дольше.
Он быстро прошел мимо предела полета рыночного города и немедленно улетел из этого места.
Поскольку он боялся, что магазин «Мириады сокровищ» пошлет каких-нибудь экспертов, чтобы тайно выследить его, он не полетел прямо в Долину Желтого клена.
Вместо этого он полетел прямо от горного хребта Тай Юэ.
Пропутешествовав целых три или четыре дня, он успокоился, развернулся и полетел обратно в Долину Желтого клена.
Вечером три дня спустя Хань Ли вошел во внешнее кольцо горного хребта Тай Юэ.
Поскольку небо собиралось потемнеть, ради своей безопасности он нашел скрытую пещеру, чтобы провести там ночь, и решил вернуться в Долину Желтого Клена на следующий день.
Эта пещера оказалась на полпути к определенному холму.
Там даже была беспорядочная куча камней, блокирующая вход в пещеру.
Снаружи было трудно обнаружить пещеру.
Хань Ли просто смог остаться внутри.
После еды он сменил одежду, прислонился к каменной стене и начал медитировать.
Незаметно наступила вторая половина ночи, пока Хань Ли, казалось, спал, как вдруг он услышал звук шуршащей одежды и движущегося ветра.
Бац.
Казалось, кто-то снаружи пещеры приземлился на землю обеими ногами.
Хан Ли был поражен и внезапно проснулся.
Может ли быть, что люди из магазина «Тысяча сокровищ» идут за мной?
Хан Ли не мог не думать о худшем возможном сценарии.
Младшая боевая сестра, это хорошее, отдаленное место.
Я думаю, это то самое место!
Знакомый мужской голос раздался снаружи пещеры.
Хан Ли был немного шокирован, но в конце концов он успокоился.
Если это не магазин «Мириады сокровищ», который гнался за ним за сокровищами, то другая группа просто проходила мимо.
Ему не о чем было беспокоиться.
Младшая боевая сестра, не нужно так на меня смотреть.
Поскольку ты никогда не наслаждалась чувством с*ксуальных отношений между мужчиной и женщиной, этот старший боевой брат будет любить тебя горячо, чтобы младшая боевая сестра не тратила свою жизнь как женщина.
Твоя красота исчезнет в любой момент, что было бы пустой тратой твоей светлой кожи.
Голос мужчины не был ни быстрым, ни медленным.
Это было чрезвычайно нежно, но содержание его слов было поистине непристойным и безжалостным.
Хань Ли вдохнул холодный воздух.
Кто был этот человек снаружи?
Как он мог использовать такой тон и сначала сказать эти слова изнасилования, а затем убийства?
Это было действительно впечатляюще!
Снаружи был только звук мужчины, но не звук женщины.
Это означало, что эта младшая боевая сестра уже была подавлена.
Вероятно, она не могла открыть рот прямо сейчас.
Но голос мужчины был таким знакомым.
Это должен был быть кто-то, кого Хань Ли видел раньше.
Подумав об этом, любопытство Хань Ли возросло, и он не мог не тихо двинуться к входу в пещеру.
Разорви!
Звук одежды женщины прорезал воздух вместе с непристойным смехом мужчины.
Вот, сначала прими Таблетку Радостной Встречи!
Иначе это будет не приятно!
Кхм, младшая боевая сестра!
Почему ты так смотришь на Старшего Брата?
На самом деле, разве ты не хотела заниматься со мной парным совершенствованием после достижения Учреждения Основания?!
Это можно считать исполнением моего желания!
Хаха Мужчина, казалось, был увлечен, истерически смеясь.
В этот момент Хань Ли осторожно двинулся к входу в пещеру и начал выглядывать наружу.
Мужчина в белом сидел на корточках возле молодой женщины и безрассудно ласкал ее нежное тело, время от времени стягивая с нее одежду.
Волосы женщины были в беспорядке, поэтому Хань Ли не мог ясно разглядеть ее лицо.
Но ее тело уже было похоже на нежно-белую овцу, полуголую, обнажающую ее белую, упругую кожу, особенно ее полускрытую и полуоткрытую грудь.
Ее груди были способны повышать кровяное давление людей и глубоко пробуждать естественные инстинкты мужчины.
Так это был он!
Ясно увидев лицо мужчины, Хань Ли был несколько удивлен, но также внезапно понял.
Этим мужчиной был ограниченный боевой брат Лу, который сражался против братьев Мужун.
Он был злобным, двуличным человеком.
Все, о чем думал Хань Ли, было то, какая именно бедная боевая сестра стала маленькой белой овцой под его когтями!
Хань Ли не знал, было ли это потому, что этот боевой брат Лу услышал, о чем думает Хань Ли, но он непреднамеренно отодвинул в сторону спутанные волосы перед лицом женщины.
Они открыли красивое, но чрезвычайно порочное лицо.
Как это могла быть она?
После того, как Хань Ли ясно увидел лицо женщины, он чуть не прикусил язык.
Разве это не та младшая боевая сестра Чэнь, которая с самого начала проявляла привязанность к боевому брату Лу?!
Она уже была в отношениях с этим боевым братом Лу, так почему этот боевой брат Лу сошел с ума и разыграл акт изнасилования и убийства своего собственного партнера?
Но когда Хан Ли взглянул на сверкающие, огненные глаза младшей боевой сестры Чэнь, это не показалось мне обычным поддразниванием между парами!
Хан Ли моргнул и почувствовал себя немного сбитым с толку.
Нашел.
Вдруг боевой брат Лу перестал лапать женщину и закричал от восторга.
В одной из его рук появился крошечный, изящный мешочек для хранения.
Боевой брат Лу перестал обращать внимание на младшую боевую сестру Чэнь.
Вместо этого он высыпал содержимое мешочка для хранения, и оттуда вывалилась большая куча предметов, таких как магические инструменты, талисманы и личные вещи, такие как одежда и нижнее белье женщины.
Боевой брат Лу проигнорировал все остальное и вместо этого перебрал предметы среди банок, бутылок и коробок, как будто он что-то искал.