Назад Вперед
Путешествие к бессмертию Глава 1560. Два зверя Ранобэ Новелла

A RECORD OF A MORTAL’S JOURNEY TO IMMORTALITY — Глава 1560. Два зверя — Путешествие к бессмертию

Редактируется Читателями!


Глава 1560. Два зверя

Более двух месяцев спустя полоса лазури прошла над определенной областью океана, пролетев на малых высотах.

Внезапно полоса лазурного света обернулась, прежде чем полететь в другом направлении. в несколько раз быстрее своей первоначальной скорости, преодолев расстояние более 100 футов в мгновение ока.

Таким образом, чудовищная рыба, которая пыталась напасть на него, упала на пустой воздух, но рыба пронзил свой хвост сквозь бурные волны, чтобы попытаться снова наброситься на него.

Прямо в этот момент из-под лазурного света раздался громкий крик, и несколько десятков лазурных нитей вырвались в мгновение ока перед вращением вокруг рыбы.

Массивный морской зверь был мгновенно рассечен на бесчисленные кусочки, и его останки упали с неба среди дождя кроваво-зеленой крови, которая запачкала всю область близлежащего океана.

Затем полоса лазурного света продолжала двигаться вперед по первоначальному маршруту неспешным образом.

В лазурном свете молодой человек, которому, казалось, было за двадцать, неподвижно стоял над массивным лазурным мечом с безразличным выражением лица.

Он был не кто иной, как Хань Ли, который уже уже более 10 дней искал в этом регионе морского зверя, похожего на кита.

Несмотря на то, что он долгое время не искал свою цель, он все же был поражен ощущением, что ищет за иголку в стоге сена.

За последние несколько дней он убил нескольких похожих наглых морских зверей, которые пытались напасть на него, но он не нашел никаких следов, указывающих на местонахождение морского зверя, которого он искал.

К счастью, в этом регионе было много крошечных островов, и они были разделены не более чем на несколько десятков километров. Таким образом, Хань Ли не беспокоился о расходах духовного Ци. Все, что ему нужно было сделать, — это отдыхать на одном из этих островов в течение дня или двух время от времени, и его магическая сила будет полностью пополняться.

Конечно, в это время Хань Ли не был только в поисках этого морского зверя. Если бы кто-то мог заглянуть в его тело, то они обнаружили бы золотую и лазурную зарождающуюся душу, которая была в нескольких сантиметрах высотой, внутри его даньтяня, излучая постоянный поток зарождающегося пламени, чтобы очистить небольшой кристаллический щит, который он держал.

Большая часть магической силы Хань Ли была посвящена этой цели.

После рассечения чудовищного мотылька, которого он убил ранее, он получил от него более 100 чешуек и очистил этот маленький кристалл. экранирование с использованием этих шкал в сочетании с некоторыми другими материалами.

Процесс уточнения не был очень сложным, но требуемые материалы были довольно особенными. Мало того, что этот щит был чрезвычайно твердым и решительным, он даже унаследовал способность чудовищной моли отражать атаки, основанные на свете, и это было довольно приятное развитие для Хань Ли.

После непродолжительного колебания он решил также уточнить это сокровище в своем теле.

Кроме того, Хань Ли также очистил 360 летающих сабель от массивных крыльев моли, каждый из которых был около дюйма в размере. Эти летающие сабли были чрезвычайно остры и могли легко прорвать обычную броню и щиты.

К сожалению, ядро ​​зверька моли было полностью разбито. В противном случае Хань Ли был бы заинтересован в расследовании хитросплетений, связанных со странным ревом монстра.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В конце концов, он до сих пор не знал, как эти атаки звуковой волны смогли вызвать такую ​​реакцию настоящих духовных кровей. в его теле, и это представляло ему довольно тревожное представление.

Кто знал, что его 12 Пробуждающих Преобразований обладают какой-то слабостью, о которой он не знал? Что если он столкнется с врагом с подобными способностями в будущем? Повторится ли то же самое?

Хань Ли размышлял об этих мыслях, бесцельно очищая океан глазами внизу, а также свое духовное чувство.

Согласно Цин Сяо и ее спутнику, этого китоподобного морского зверя много раз видели в этом районе моря в течение прошлого столетия. Таким образом, до тех пор, пока он был готов потратить некоторое время, был хороший шанс, что он столкнется с этим рано или поздно.

Самое главное, что у морского зверя была очень мощная техника передвижения по воде, что делало его очень сложным для убийства.

Однако во время своих поисков он уже разработал некоторую тактику противодействия это, так что он был относительно уверен в своей способности убить морского зверя после встречи с ним.

Хань Ли продолжал проводить взгляд по поверхности океана, и его брови слегка нахмурились.

На близлежащем морском дне было несколько низкосортных морских зверей, поэтому китоподобного морского зверя, скорее всего, не было бы в этой области.

Учитывая это, полоса лазурного света немного ускорилась Хань Ли улетел еще дальше.

Таким образом, дни проходили один за другим.

Один раз в месяц Хань Ли отдыхал на маленьком острове в течение нескольких дней, чтобы восстановить свои силы. магическая сила, затем продолжил свои поиски.

Как результат, многие из чуть более могущественных морских зверей были поражены неудачей.

Те, кто осмелился напасть на Хань Ли Вера Естественно, все убиты с легкостью, но те, кто был достаточно умен, чтобы избежать Хань Ли, остались одни, когда он убедился, что они не были целью, которую он искал.

Хань Ли еще не нашел морского зверя, которого он искал, но у него не было нескольких признаков, свидетельствующих о том, что оно прошло через определенные области, которые он искал.

Был даже случай, когда он обнаружил огромный кусок зверобоя, который пролил морской зверь, и он был чрезвычайно крепким и решительным, что делало его исключительным материалом для обработки инструмента.

Тем не менее, Хань Ли не использовал это, чтобы усовершенствовать любые доспехи. Эта часть beasthide была действительно довольно крепкой, но она определенно не могла сравниться с его мощным телом.

Вместо этого он усовершенствовал несколько талисманов, используя материал, включая набор Небесных Талисманов из Девяти Дворцов. как несколько талисманов происхождения доспехов и талисманов высокого зенита-невидимости.

Среди талисманов, записанных на этой полстранице Золотого нефритового тома, Талисман Небесной алебарды был единственным, который он до сих пор не мог уточнить.

Однако с тех пор, как Хань Ли перешел на Стадию пространственного темперирования и получил превосходный контроль над мировым происхождением Ци, ему, казалось, открылся целый новый мир, и он получил некоторое вдохновение, которое приблизило его к умение усовершенствовать Талисман Небесной Алебарды.

Конечно, он до сих пор не знал, когда сможет усовершенствовать талисман, но, по крайней мере, делал успехи.

Время пролетел мимо, и прежде чем Хань Ли узнал об этом, он отправился бродить по этой части океана в течение нескольких лет. Первые годы.

Однако он не спешил. Он только недавно перешел на Стадию пространственного закалки, поэтому ему все еще приходилось постепенно учиться. В течение этих последних нескольких лет он был не в состоянии развить свою магическую силу, но он добился больших успехов во многих своих навыках и умениях.

В этот день Хань Ли летал в неторопливом виде. Оцените, как обычно размышляя над определенным искусством культивации, когда он вдруг услышал странный крик, разразившийся на очень далеком расстоянии.

Это был крик, которого он никогда не слышал раньше, и он зашевелился, когда синий свет вспыхнул в его глаза.

Несколько мгновений спустя на его лице появилось приподнятое выражение лица, когда он бросил взгляд вдаль.

«Я наконец-то нашел это! Но что это за штука, борющаяся с этим прямо сейчас?» Хань Ли пробормотал про себя, превращаясь в лазурную нить, прежде чем ускориться на расстоянии.

После нескольких вспышек лазурная нить преодолела расстояние в несколько тысяч футов, и после одной последней вспышки она исчезла. из вида.

Рядом с маленьким островом в нескольких сотнях километров темные тучи заслоняли все небо, и океан бушевал в бурных волнах, когда два колоссальных существа столкнулись друг с другом. Одним из них была гигантская малиновая креветка, длина которой превышала 2000 футов. Он был наполовину растянут по массивному камню и обладал полупрозрачным и гладким твердым экзоскелетом.

В океане, не далеко от скалы, был китоподобный морской зверь, который был примерно в два раза больше гиганта креветка.

Морской зверь обладал тем же телом и хвостом, что и у кита, но единственное отличие заключалось в том, что вся его голова была покрыта чешуей, а также были золотые рога и пара длинных щупалец, торчащих из его головы. делая его похожим на голову змея.

Два гигантских зверя с осторожностью оценивали друг друга, и гигантская креветка непрерывно ревела. Все темные тучи и турбулентные волны в близлежащем районе были вызваны этим массивным зверем.

Напротив, гигантский китоподобный монстр просто плыл совершенно бесшумным, похожим на призрака образом. Однако его глаза были устремлены на гигантскую малиновую креветку, и в ее глазах мелькнул намек на жадность.

Несмотря на то, что креветка вызывала огромное волнение, в то время как гигантский кит был довольно тихим и подавленным в Для сравнения можно было почувствовать, что креветка была намного более непростой и просто подбрасывала шум в бесполезной попытке запугать своего противника.

Внезапно китоподобный морской зверь внезапно повернулся к в определенном направлении с намеком на недоумение в глазах.

Через несколько мгновений в этом направлении мелькнуло духовное сияние, и едва заметная лазурная нить пролетела к ним с невероятной скоростью, не прилагая усилий к маскировке. или скрывать себя в процессе.

Даже малиновая креветка не могла не повернуться к лазурной нити с настороженным взглядом на лице.

Лазурный свет отступил, и Хань Ли появился в воздухе прямо между двумя гигантскими зверями в духе призрака, затем безразлично посмотрел на них.

«Там нельзя ошибиться Это зверь, которого я ищу. Хм? И здесь также есть Креветка Кровавого Огня, мне повезло!» Хань Ли взволнованно пробормотал про себя.

Сразу же после этого он сразу же поднял оба рукава в воздух, и в одном из его рукавов раздался ясный крик, прежде чем вылетело несколько десятков маленьких лазурных мечей. изнутри. Летающие мечи обрушились на китоподобного морского зверя, но внезапно исчезли в космическом полете. Тем временем из другого рукава появилась черная тень, и она резко увеличилась в размерах, образуя массивную черную гору, которая обрушилась на Креветку Кровавого Огня.

В то же время Хань Ли сделал печать руки и блестящий золотой свет вспыхнул из его тела, когда он вызвал золотую проекцию с тремя головами и шестью руками. Шесть рук проекции пронеслись по воздуху, и шесть столбов золотого света вырвались вперед, три из которых были направлены к креветке, а остальные три — к китоподобному морскому зверю.

Хань Ли напал на обоих морские звери сразу, и он не сдерживался ни в малейшей степени.

После максимально возможной активации его Provenance True Devil Arts скорость, с которой столбы золотого света путешествовали по воздуху, была просто невероятной!

После всего лишь одной вспышки они были на двух морских зверей.

Сердца обоих морских зверей соединились с шоком, и китоподобный морской зверь открыл рот, чтобы изгнать шар синего света, в то время как гигантская креветка наколдовала слой багровый свет, заключивший в себе все его тело.

Прозвучала цепочка глухих ударов, и как только три столпа золотого света соприкоснулись с синим светом, последний был мгновенно разрушен, оставив столбы света чтобы ударить массивное тело кита.

Изо рта морского зверя вырвался резкий крик, когда три зияющих отверстия были ворваны в его тело. Кровь текла как фонтаны от этих колотых ран, и поток крови просто отказывался останавливаться.

Путешествие к бессмертию — Глава 1560. Два зверя — A RECORD OF A MORTAL’S JOURNEY TO IMMORTALITY

Автор: Wang Yu, 忘语
Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 1560. Два зверя — Путешествие к бессмертию — Ранобэ Манга
Новелла : Путешествие к Бессмертию
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*