Наверх
Назад Вперед
Путешествие к Бессмертию Глава 1558: Древняя глубоководная лампа Ранобэ Новелла

Хань Ли немедленно сложил ручную печать, увидев это, и пространственные колебания вспыхнули в воздухе над двумя шарами зеленого пламени, после чего из воздуха возникли два пучка лазурных нитей.

Лазурные нити рассеялись, прежде чем в мгновение ока опутать два зеленых огненных шара, и независимо от того, как яростно боролось зеленое пламя, оно не могло освободиться от сдерживающих нитей.

Редактируется Читателями!


В этот момент рядом появился небольшой зеленый котел, и Хан Ли издалека указал на него более тонким лучом.

Серебряный Огненный Ворон, летевший в том направлении, взорвался с глухим стуком, затем пролетел по воздуху как два серебряных огненных шара, прежде чем с безошибочной точностью поразить пару пойманных зеленых огненных шаров.

Раздались два пронзительных крика, и два шара зеленого пламени сошлись в серебряном пламени, образовав пару объектов, похожих на глазные яблоки.

Пара глазных яблок повернулись к Хань Ли, и они моргнули, когда из них вспыхнул странный свет.

Сердце Хань Ли дрогнуло, увидев это, и он рефлекторно исчез на месте.

В то же время два зеленых глазных яблока полностью превратились в ничто в серебряном пламени.

freewebnvel.cm

Только тогда Хань Ли снова появился на расстоянии более 100 футов среди вспышки лазурного света, и его брови были плотно нахмурены, когда он посмотрел вниз сверху.

Души высокоуровневых существ, безусловно, были весьма полезны, но он не осмеливался удерживать их на случай, если они обладали определенными способностями, которые могли бы навредить ему.

Что касается использования техники поиска души, это было нецелесообразно для существ более высокой базы совершенствования, чем он сам, поскольку он мог легко пострадать от духовной реакции.

Однако Хан Ли был весьма удивлен тем фактом, что этот монстр обладал двумя независимыми душами.

Более того, пара предметов, похожих на глазные яблоки, в которые души в конце концов проявились, также были довольно странными.

Проведя тщательное обследование своего тела, Хан Ли не обнаружил ничего подозрительного, поэтому, похоже, Дух Поглощающего Небесного Пламени уничтожил эти два объекта, прежде чем они смогли высвободить какие-либо способности.

Имея это в виду, Хан Ли испустил слабый вздох облегчения, взмахнув рукавом в воздухе.

Сразу же после этого его Дух Поглощающего Небесного Пламени, Небесный Пустотный Котел, Божественная Сущность Слитая Гора и Мечи Лазурного Бамбукового Облачного Рая полетели обратно к нему, прежде чем исчезнуть в его теле.

Только тогда Хан Ли медленно спустился к гигантской туше мотылька внизу.

Без ведома Хань Ли, сразу после того, как он убил чудовищного мотылька, во дворце, построенном из безупречного белого нефрита, расположенном глубоко в черном как смоль океане, разворачивалась череда событий.

На земле в темной секретной комнате на самом глубоком уровне дворца стояло 12 древних медных ламп, расположенных в ряд.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Каждая из этих ламп была около фута высотой, и внутри ламп мерцали слабые зеленые языки пламени разного размера.

Перед древними лампами, скрестив ноги, неподвижно сидела высокая и худая гуманоидная фигура.

Голова гуманоидной фигуры была опущена, а все ее тело, а также лицо, были скрыты под золотым плащом.

На плаще был изображен ряд странных узоров, и он мерцал духовным светом.

В тот момент, когда Хань Ли уничтожил две души чудовищного мотылька, одна из ламп среднего размера внезапно погасла.

Странный скрипящий звук раздался из тела гуманоидной фигуры, когда она медленно подняла голову, и появились два шара зеленого пламени, мгновенно раскрывая ее истинный облик.

У гуманоидной фигуры было белое скелетное лицо, и два шара серебряного пламени горели в ее глазницах, создавая очень жуткую и тревожную сцену для созерцания.

Скелетная голова повернулась, чтобы оценить погасшую древнюю лампу с холодным взглядом в глазах, и она издала яростное хрюканье, когда внезапно открыла рот, чтобы выпустить шар черного света.

Выброшенный предмет был квадратной черной печатью.

Предмет был чрезвычайно гладким, но на его поверхности был вырезан чернильно-черный настоящий дракон, вращающийся несколько раз вокруг печати.

Скелет произнес странное заклинание, и полоса черного света вырвалась из черной печати, после чего появился гигантский черный предмет.

Под тусклым светом ламп в секретной комнате черный объект оказался лазурным зверем длиной около 30–40 футов с головой гигантской коровы.

Чудовище неподвижно лежало на земле, и если бы не легкое поднятие и опускание его груди, можно было бы подумать, что это мертвая туша.

Скелет открыл рот, и оттуда вылетел огненный шар размером с горошину, который в мгновение ока исчез в теле монстра.

Монстр вздрогнул, и из его суставов раздался ряд тресков и хлопков, после чего он открыл глаза и поднялся на ноги.

Сначала он растерянно огляделся, но вскоре в его глазах появился намек на ясность, а руки сжались в кулаки, когда он запрокинул голову и издал громкий рев.

Раздался грохочущий удар грома, и дуги лазурных молний всплыли над телом зверя.

Скелет внезапно издал ряд нечеловеческих визгов, как будто он давал монстру ряд инструкций.

Коровьеголовый монстр кивнул, прежде чем дуги молний, исходящие из его тела, усилились в яркости, и он внезапно исчез под еще один удар грома, используя технику движения молнии.

После его ухода тайная комната снова стала тусклой и тихой.

Зеленое пламя в глазницах скелета вспыхнуло, и он бросил взгляд на древнюю лампу, которую только что потушили, прежде чем указать на нее скелетным пальцем.

После едва слышного удара пламя в лампе снова зажглось, но это было всего лишь слабое пламя размером с горошину, которое, казалось, могло погасить легким ветерком.

После всего этого зеленое пламя в глазницах скелета вспыхнуло несколько раз, и он отвел взгляд от древней лампы, наклонив голову в сторону в глубокой задумчивости.

Однако в следующее мгновение он внезапно провел пальцем по воздуху и нарисовал круг впереди.

Как только круг принял форму, вспыхнули пространственные колебания, и перед скелетом появилось мерцающее серебряное зеркало.

Скелет открыл рот, чтобы выпустить шар зеленого света в зеркало, и поверхность зеркала вспыхнула ярким духовным светом, прежде чем на ней появилась серия изображений.

Некоторые из этих изображений были чрезвычайно четкими, как будто они были прямо перед глазами скелета, в то время как другие были довольно мутными и нечеткими, как будто они были скрыты чем-то.

Каждое изображение изображало различную обстановку и предмет, некоторые из которых были гуманоидными по своей природе, а другие были звероподобными существами, но все они казались чрезвычайно могущественными.

Внезапно скелет внезапно указал на зеркало, и оно зафиксировалось на одном изображении.

На изображении был изображен молодой человек со сложенными за спиной руками.

Он парил в воздухе совершенно бесстрастным образом и был одет в лазурные одежды.

Человек на изображении был не кто иной, как Хань Ли!

Скелет долго оценивал изображение Хань Ли в зеркале с холодным выражением лица, прежде чем небрежно помахать рукой в воздухе.

Сразу же раздался резкий треск, и зеркало разбилось пополам, прежде чем рассеяться в пятнышках лазурного света.

Зеленое пламя в глазницах скелета затем горело еще некоторое время, прежде чем оно также погасло, после чего он опустил голову и снова упал совершенно неподвижно.

Тем временем Хань Ли только что спустился рядом с тушей чудовищного мотылька и внимательно осматривал его.

У зверя такого высокого калибра многие части его тела, естественно, были бы чрезвычайно редкими и драгоценными материалами.

Однако больше всего Хань Ли интересовала не внутренняя суть зверя.

Вместо этого это были те чешуйки, которые могли вызывать небольшие кристаллические щиты, а также пара гигантских крыльев, которые могли проявлять бесчисленное множество острых лезвий.

Несмотря на интерес Хан Ли к туше мотылька, сейчас было не время его препарировать.

Поэтому он зашуршал рукавом, и браслет для хранения вылетел изнутри, прежде чем испустить полосу лазурного света.

Тушка чудовищного мотылька быстро сжалась в лазурном свете, прежде чем ее убрали в браслет для хранения.

После этого Хан Ли снова притянул браслет для хранения к себе, прежде чем осмотреть свое окружение.

После короткой паузы для размышлений лазурный свет вырвался из его тела, когда он полетел вдаль, улетая в глубь острова, а не от него.

Вскоре после этого Хан Ли появился над группой зданий, которые были превращены в руины.

Эта группа зданий тянулась примерно на несколько километров, и все они были блестящими и полупрозрачными, поскольку были построены из ледникового льда.

Однако все эти здания были совершенно пустыми, и только несколько следов крови и испорченных лоскутов одежды указывали на то, что они недавно были заселены.

Казалось, что все здесь были убиты этим чудовищным мотыльком.

Брови Хан Ли нахмурились, когда он спустился к самому большому дворцовому зданию внизу.

Однако, как только он приземлился на землю, выражение его лица внезапно изменилось, когда он бросил взгляд на близлежащий павильон, выглядевший обыденно.

Кто там?

Выходите немедленно!

Тело Хан Ли расплылось, и он внезапно появился прямо перед павильоном с холодным выражением на лице.

Пожалуйста, пощадите наши жизни!

Мы были всего лишь слугами Мастера Серебряной Акулы!

Из павильона раздался женский голос.

Сразу после этого оттуда вышла группа из нескольких десятков молодых мужчин и женщин.

Это была довольно молодая на вид группа существ, большинство из которых выглядели примерно в возрасте 16-17 лет, и их возглавляла женщина в белом, которой на вид было около двадцати лет.

Как только они вышли из павильона, все они опустились на колени перед Хань Ли с ужасом на лицах.

Хань Ли взглянул на эту группу существ, и в его глазах промелькнул намек на удивление.

На первый взгляд эти существа казались идентичными обычным смертным людям, и никто из них не обладал никакой магической силой, но при более близком рассмотрении можно было понять, что это не так.

У всех этих молодых мужчин и женщин была удивительно прозрачная кожа, и слабый ледяной Ци исходил от их тел.

Они также были довольно скудно одеты, учитывая температуру воздуха, и, казалось, их нисколько не смущали морозные условия.

Хань Ли поднял бровь и как раз собирался задать им вопрос, когда внезапно повернулся в другую сторону.

Через несколько мгновений вдалеке вспыхнул духовный свет, и две полосы света быстро пронеслись по воздуху, достигнув близлежащей области всего за несколько вспышек.

Затем свет погас, и мы увидели пару стройных фигур, это были не кто иные, как Цин Сяо и женщина в черном.

Как только появились две женщины, на их лицах отразились шок и восторг.

Старший Хань, если вы здесь, значит ли это, что голос гигантской моли Цин Сяо затих, а на ее лице появилось недоверчивое выражение.

Женщина в черном рядом с ней также ждала ответа Хань Ли, затаив дыхание.

Я уже убил эту тварь, — ответил Хань Ли с улыбкой.

Он щелкнул запястьем, и туша гигантской моли с глухим стуком упала перед ним на землю.

Новелла : Путешествие к Бессмертию

Скачать "Путешествие к Бессмертию" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*