Наверх
Назад Вперед
Путешествие к Бессмертию Глава 1470: Духи-слуги Ранобэ Новелла

Как раз когда Хань Ли оценивал этих странных существ, одна из фигур в багряных одеждах внезапно спросила: «Вас интересуют мои духовные слуги, товарищ даос Хань?»

Духовные слуги?

Редактируется Читателями!


Простите меня за мое невежество, сеньор, я впервые слышу о таких вещах», — честно ответил Хань Ли.

Хе-хе, неудивительно, что вы об этом не слышали.

Эти духовные слуги — это тип полумарионеток, которых я усовершенствовал, — усмехнулся с ноткой самодовольства в голосе человек в багряных одеждах.

Полумарионетки?

Мне бы очень хотелось узнать о них больше, — сказал Хань Ли с ноткой удивления в глазах.

Кажется, вы весьма заинтересованы в этих слугах духов, вы также должны быть знакомы с кукольным искусством, верно?

Я был бы рад дать некоторые указания, но давайте сначала отправимся во Дворец Иньфлейм, — вмешалась другая фигура в багряном одеянии.

Хань Ли, естественно, не собирался возражать, и он просто кивнул в знак согласия.

Таким образом, группа вошла во дворец, и ворота медленно закрылись за ними.

Хаотический Черепаховый Зверь, который находился снаружи дворца, также снова исчез в лаве.

Через некоторое время Хань Ли и две фигуры в багряном одеянии появились в большом зале площадью более 1000 футов.

Все в зале было сделано из какого-то странного черно-красного нефрита, и при соприкосновении с материалом Хань Ли был поражен обжигающим ощущением, которое затем превратилось в поток ледяной прохлады.

Это был довольно интересный материал.

Хан Ли был весьма заинтригован, поскольку он чувствовал, как чередующиеся ощущения жара и холода проникают в его тело от нефритового кресла, на котором он сидел.

В этот момент он находился на одной стороне зала, в то время как две фигуры в малиновых одеждах, естественно, сидели вместе в центре.

Нефритовые столы перед ними тремя были завалены экзотическими фруктами и изысканными винами, а гуманоидные фигуры, окутанные розовым туманом, стояли в стороне, выполняя их потребности, когда это требовалось.

Каждый раз, когда кто-то допивал вино в своей чашке, одна из гуманоидных фигур почтительно бросалась вперед за добавкой.

Эти гуманоидные фигуры в розовом тумане отличались от предыдущих, окутанных серым туманом.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мало того, что все они были довольно стройными, туман вокруг них источал приятный аромат, который вызывал в человеке чувство расслабления.

Находясь так близко, Хань Ли, естественно, мог время от времени изучать этих духов-служителей, и на его лице появилось задумчивое выражение.

Вы узнали секреты духов-служителей, товарищ даос Хань?

Одна из фигур в малиновых одеждах осушила свою чашу с вином, прежде чем повернуться к Хань Ли с намеком на улыбку в голосе.

Боюсь, я могу только определить, что эти существа кажутся духами, но также и объектами, но в то же время ни тем, ни другим.

Что касается точных тонкостей, то это определенно выше моего понимания, — ответил Хань Ли с улыбкой.

Вы не ошибаетесь!

Духи-служители действительно являются существами, которые представляют собой смесь духов и объектов.

Они обладают душами, и их действия кажутся идентичными действиям обычного человека, но большая часть того, что они делают, просто инстинктивна, и ими управляю я с помощью секретной техники марионетки.

Что касается того, как они появились, я обнаружил два типа духовных тел на Горе Кровавого Пламени, которые не способны достичь интеллекта, и я вселил их в марионеток, объяснили другие фигуры в багровых одеждах, наконец, открыв Хань Ли происхождение этих духовных слуг.

Вселение духовных тел в марионеток!

Выражение лица Хань Ли изменилось, когда он услышал это, и он мгновенно вспомнил, как однажды вселил свою вторую Зарождающуюся Душу в свою гуманоидную марионетку.

Действительно.

Эти духовные тела еще не проявили полные души, поэтому они чрезвычайно послушны, но при этом обладают определенным уровнем духовной природы, что позволяет им выполнять некоторые простые инструкции.

Вдобавок ко всему, они способны сливаться с марионетками, поэтому они идеально подходят для совершенствования духовных слуг.

Именно из-за этого я решил навсегда поселиться на Горе Кровавого Пламени, объяснила фигура в багровых одеждах.

Это также результат вашего мастерства в кукольном искусстве, Старший.

В противном случае, даже если бы другие смогли найти такие духовные тела, они не смогли бы включить их в кукол.

Ди Сюэ сделал процесс довольно простым, но вливание духовных тел в кукол было чрезвычайно сложным.

Как человек, который сам был искусен в кукольном искусстве, Хань Ли, естественно, хорошо это знал.

Таким образом, эти слова похвалы были действительно искренними.

Две фигуры в алых одеждах переглянулись, и одна из них предложила: «Если хочешь, я могу научить тебя секретной технике, необходимой для вселения духов в предметы».

Я еще ничего для тебя не сделал, сеньор, как я могу просить награду, которую не заслуживаю?»

Хань Ли был довольно удивлен, и на его лице промелькнул намек на нерешительность.

Ха-ха, это всего лишь маленькая хитрость, которую мне удалось придумать в свободное время, тебе нет нужды быть таким вежливым, товарищ даос Хань.

Мне понадобится от тебя много помощи в ближайшие полтора месяца, и я надеюсь, что ты поможешь мне в меру своих возможностей», — сказала одна из фигур в алых одеждах с улыбкой, ее тон стал еще вежливее.

Поэтому Хань Ли мог принять это подношение только с благодарностью.

Старший Ди Сюэ, раз уж я здесь, не могли бы вы рассказать мне, как я могу помочь вам в совершенствовании ваших марионеток?

— спросил Хан Ли.

Некуда спешить.

Вы только что прибыли в мой Дворец Кровавого Пламени, так что вам следует выпить вволю, а затем хорошо отдохнуть.

Мы можем обсудить эти вопросы завтра. Фигура в алых одеждах махнула рукой, чтобы отмахнуться от его вопроса.

Хан Ли мог только криво улыбнуться и осушить еще одну чашу спиртного.

Внезапно одна из фигур в алых одеждах несколько раз хлопнула в ладоши, и снаружи послышались шаркающие шаги.

Внезапно в воздухе повеяло особым ароматом, когда 12 красивых молодых женщин в пятицветных платьях вошли в комнату.

Хан Ли бросил взгляд на слабый розовый туман, исходящий от тел этих женщин, и быстро понял, кто они.

Эти женщины также были духовными слугами, как и другие существа, окутанные розовым туманом в комнате.

Однако розовый туман на их телах стал чрезвычайно слабым, тем самым раскрывая их истинный облик.

Хань Ли не знал, из каких материалов были созданы их тела, но, судя по их внешнему виду и цвету лица, они были идентичны обычным женщинам Расы Летающих Духов, и у них даже была пара лазурных крыльев на каждой из спин.

Вспышка синего света появилась в глазах Хань Ли, но он не смог разглядеть никаких иллюзорных техник, скрывающих тела этих женщин, так что это действительно был их истинный облик.

Хань Ли был весьма удивлен, что эти марионетки могли так сильно походить на настоящих живых существ.

Когда он был в человеческом мире, его гуманоидная марионетка поздней стадии зарождения души могла обмануть других, заставив их думать, что она живое существо, отчасти из-за того, что ее кожа была сделана из драгоценного материала, известного как Мягкий Духовный Нефрит, который очень напоминал человеческую кожу.

Вдобавок ко всему, очень немногие совершенствующиеся в человеческом мире могли использовать свое духовное чувство, чтобы оценить истинную природу марионетки поздней стадии зарождения души, поэтому она могла регулярно сбивать с толку своих врагов, не давая им понять, был ли это настоящий человек или нет.

Однако тела этих духовных слуг явно не были созданы из Мягкого Духовного Нефрита.

Даже когда он вытащил свое духовное чувство из своего тела, чтобы осмотреть этих женщин, его духовное чувство каким-то образом было удержано.

Таким образом, Хань Ли впал в глубокую задумчивость, глядя на этих женщин.

Если бы ему нужно было найти разницу между этими женщинами и обычными людьми, то он мог бы сказать только, что свет в их глазах был немного тусклым, по-видимому, указывая на небольшое отсутствие духовной природы по сравнению с обычным человеком.

Пока Хань Ли с удивлением и недоумением смотрел на происходящее, по обе стороны зала появились несколько молодых людей, также окутанных слабым серым туманом.

У всех у них были тонкие и нежные черты лица, и они сели на землю, опустив ноги, держа в руках ряд странных музыкальных инструментов.

Через несколько мгновений в зале заиграла восхитительная музыка, и прекрасные женщины устроили завораживающий танец.

Их пятицветные платья развевались в воздухе, когда они грациозно танцевали по залу, распространяя во всех направлениях своеобразный аромат, который они источали.

Хань Ли неподвижно сидел в своем кресле, по-видимому, полностью очарованный этими великолепными танцующими фигурами, поскольку он молчал, прищурив глаза.

Две фигуры в малиновых одеждах искоса взглянули на Хань Ли, и оба они посмотрели друг на друга, увидев, что Хань Ли, по-видимому, находится в состоянии опьянения.

Через некоторое время музыка прекратилась, и 12 женщин также замерли на месте.

Что вы думаете об этих танцорах-духах-слугах, товарищ даос Хань?

Хоть они и не являются хранителями духов-слуг, все они владеют сотнями видов редких танцев, и мне потребовалось немало усилий, чтобы усовершенствовать их, — внезапно сказала с улыбкой одна из фигур в алых одеждах.

Они действительно весьма необычны.

По крайней мере, я не могу отличить их от настоящих живых существ, — похвалил Хань Ли в ответ.

Хе-хе, раз они вам нравятся, я дам вам этих 12 танцоров-духов-слуг и 24 музыканта-духов-слуг в подарок, — сказала с улыбкой фигура в алых одеждах.

Затем другая фигура в алых одеждах подняла руку перед удивленными глазами Хань Ли и быстро щелкнул пальцами в сторону танцоров и музыкантов.

Из его ладони вырвались перья алых нитей, мгновенно пронзив всех духов-слуг.

После того, как алые нити были удалены, все духи-слуги упали на землю, совершенно неподвижные, как будто они действительно стали неодушевленными предметами.

В этот момент фигура в алых одеждах сделала хватательное движение другой рукой.

Все эти духи-слуги мгновенно уменьшились до деревянных кукол, каждая размером всего около дюйма, затем полетели на стол Хань Ли и выстроились в линию.

Я снял печати с тел этих духов-слуг.

Тебе нужно будет только снова усовершенствовать их с помощью секретной техники, которую я тебе дам, и ты сможешь ими управлять, — усмехнулась фигура в алых одеждах.

Я не могу принять этот дар, сеньор, я ничего не сделал, чтобы заслужить его!

На лице Хань Ли появилось странное выражение, когда он посмотрел на ряд деревянных кукол на своем столе.

Хе-хе, это всего лишь несколько маленьких игрушек, так что не стесняйтесь их принимать.

Если только вы не не хотите их принимать, потому что считаете, что они не достойны подарка?

Выражение лица фигуры в багряном слегка потемнело.

Выражение лица Хан Ли слегка изменилось, когда он это услышал, и на его лице появилась кривая улыбка, когда он сложил кулак в приветствии.

В таком случае мне придется принять вашу доброту, сеньор.

Таким образом, он взмахнул рукавом над столом, и вспыхнул лазурный свет, после чего все деревянные куклы-прислужники духов исчезли.

Ха-ха, вам следовало принять их с самого начала.

Вот секретная техника вливания духа, о которой я говорил ранее, вы можете взять ее и хорошенько рассмотреть сегодня вечером.

Это будет полезно для моего усовершенствования марионеток позже, если вы сможете освоить эту секретную технику, фигура в багряном усмехнулась с довольным кивком, прежде чем поднять руку, чтобы отправить черную бамбуковую трубку в Хан Ли.

Спасибо, сеньор.

Видя, что эти двое фактически навязывают ему эти подарки, Хань Ли не предпринял дальнейших попыток отказаться от них, а лишь сделал хватательное движение, чтобы поймать предмет в свою руку.

Новелла : Путешествие к Бессмертию

Скачать "Путешествие к Бессмертию" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*